-
1 cacareo
m.1 clucking.2 cackling, cackle, crowing, clucking.3 boasting, bragging.4 boast, brag.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cacarear.* * *1 (de gallina) clucking; (de gallo) crowing* * *SM [de gallo] crowing; [de gallina] clucking; (fig) boasting, crowing* * *a) ( de gallo) crowing; ( de gallina) cluckingb) (fam) ( fanfarroneo) bragging* * *a) ( de gallo) crowing; ( de gallina) cluckingb) (fam) ( fanfarroneo) bragging* * *1 (de un gallo) crowing; (de una gallina) clucking2 ( fam) (fanfarroneo) bragging, swanking* * *
Del verbo cacarear: ( conjugate cacarear)
cacareo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cacareó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cacarear
cacareo
cacarear ( conjugate cacarear) verbo intransitivo
[ gallina] to cluck
cacarear
I verbo intransitivo (una gallina) to cluck
II verbo transitivo pey (contar algo a muchos) to spread sthg around
(alabar lo propio) siempre está cacareando lo mucho que gana su marido, she's always going on about how much her husband earns
cacareo sustantivo masculino
1 (de una gallina) clucking
2 figurado boasting, bragging
* * *cacareo nm[de gallina] cluck, clucking; [de gallo] cock-a-doodle-doo* * *crowing fam, boasting -
2 cacareo
• boasting• bragging• cackle• cackling• crowing• cuckling -
3 gallina
adj.chicken-hearted.f.1 hen.cría gallinas he keeps chickens (gallinas, pollos y gallos)matar la gallina de los huevos de oro (informal figurative) to kill the goose that lays the golden eggs2 coward, wimp, quitter, yellow-belly.f. & m.chicken, coward (informal) (person).* * *1 hen1 familiar chicken, coward\acostarse con las gallinas to go to bed very earlycomo gallina en corral ajeno familiar like a fish out of waterjugar a la gallina ciega to play blind man's buffmatar la gallina de los huevos de oro familiar to kill the goose that lays the golden eggsgallina clueca broody hengallina de agua cootgallina de Guinea guinea fowlgallina de mar stargazerpiel de gallina gooseflesh, goose pimples plural* * *noun f.* * *1. SF1) (=ave) hengallina ciega — CAm, Caribe (=gusano) white worm
gallina clueca — broody o (EEUU) brooding hen
2) (Culin) chickengallina en pepitoria — chicken in a sauce made with wine, bread, egg, almonds and pine nuts
2.SMF * (=cobarde) chicken *, coward* * *Iadjetivo (fam) chicken (colloq)II1) (Zool) hen; (Coc) chickenacostarse/levantarse con las gallinas — (fam) to go to bed early/to get up at the crack of dawn
estar/sentirse como gallina en corral ajeno — (fam) to be/feel like a fish out of water
matar la gallina de los huevos de oro — to kill the goose that lays the golden eggs
* * *= hen, wuss, cowardly, wussy [wussier -comp., wussiest -sup.], wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex. So Hutchins arranges her drawings in such a way that as your eye travels leftwards across the page you see the fox who is stalking the hen and trying to catch her.Ex. He goes on to state that liberals are wusses for claiming 'I support the troops but not the war'.Ex. Tachers found girls more virile, obtrusive, mischievous, sharing, straightforward, careless, dependent, quiet, and cowardly.Ex. And being against the war and saying you support the troops is one of the wussiest positions the pacifists have ever taken.Ex. I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex. What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.----* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* gallina de campo = free-range hen.* gallina de corral = free-range hen.* gallina de granja = free-range hen.* gallina ponedora = egg-laying hen.* * *Iadjetivo (fam) chicken (colloq)II1) (Zool) hen; (Coc) chickenacostarse/levantarse con las gallinas — (fam) to go to bed early/to get up at the crack of dawn
estar/sentirse como gallina en corral ajeno — (fam) to be/feel like a fish out of water
matar la gallina de los huevos de oro — to kill the goose that lays the golden eggs
* * *= hen, wuss, cowardly, wussy [wussier -comp., wussiest -sup.], wimpy [wimpier -comp., wimpiest -sup.], wimpish.Ex: So Hutchins arranges her drawings in such a way that as your eye travels leftwards across the page you see the fox who is stalking the hen and trying to catch her.
Ex: He goes on to state that liberals are wusses for claiming 'I support the troops but not the war'.Ex: Tachers found girls more virile, obtrusive, mischievous, sharing, straightforward, careless, dependent, quiet, and cowardly.Ex: And being against the war and saying you support the troops is one of the wussiest positions the pacifists have ever taken.Ex: I am the wimpiest wimp who ever wimped when it comes to surgery.Ex: What is not true is the assumption that art that is modest and discreet automatically lacks nerve and is intrinsically boring and wimpish.* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* gallina de campo = free-range hen.* gallina de corral = free-range hen.* gallina de granja = free-range hen.* gallina ponedora = egg-laying hen.* * *¡qué gallina eres! chicken! o don't be so chicken!caldo de gallina chicken brothacostarse con or (Bol, RPl) como las gallinas to go to bed earlyestar/sentirse como gallina en corral ajeno ( fam); to be/feel like a fish out of waterla gallina de los huevos de oro the goose that lays/laid the golden eggslevantarse con or (Bol, RPl) como las gallinas ( fam); to get up at the crack of dawn, be up with the larkCompuestos:(empollando) broody hen; (cuidando la pollada) mother henme tocó sentarme al lado de un grupo de gallinas cluecas ( fam); I had to sit next to a group of squawking women ( colloq)estar como or parecer una gallina clueca ( fam); to be like a mother henguinea fowl● gallina or gallinita ciegablind man's bufflaying henB* * *
gallina sustantivo femenino
1 (Zool) hen;
(Coc) chicken;
( cuidando la pollada) mother hen;
2
gallina
I sustantivo femenino
1 Zool hen
2 (juego) la gallina/gallinita ciega, blind man's buff
II mf fam coward, chicken
III adjetivo coward: no seas tan gallina y pídeselo de una vez, stop being such a chicken - just go ahead and ask him
♦ Locuciones: familiar ¡cuando las gallinas meen!, and pigs might fly!
estar como gallina en corral ajeno, to feel like a fish out of water
la gallina de los huevos de oro, the goose that lays the golden eggs;
' gallina' also found in these entries:
Spanish:
cacarear
- cacareo
- carne
- carné
- empollar
- piel
- aletear
English:
chicken
- egg
- goosebumps
- gooseflesh
- goosepimples
- hen
- goose
- speckle
* * *♦ adjFam [persona] chicken, wimp;es muy gallina he's such a chicken o wimp♦ nfhen;cría gallinas [gallinas, pollos y gallos] he keeps chickens;Famacostarse con las gallinas to go to bed early;Famlevantarse con las gallinas to get up at cock-crow, to be up with the lark;Famcomo gallina en corral ajeno like a fish out of watergallina de agua coot; Fam la gallina ciega blind man's buff;gallina clueca broody hen;gallina de Guinea guinea fowl;la gallina de los huevos de oro the golden goose, the goose that lays the golden eggs;Fammatar la gallina de los huevos de oro to kill the goose that lays the golden eggs;gallina pintada guinea fowl♦ nmfFam [persona] chicken, coward* * *I f hen;matar la gallina de los huevos de oro kill the goose that lays the golden eggsII m/f famchicken* * *gallina nf1) : hen2)gallina de Guinea : guinea fowl* * *gallina n1. (ave) hen2. (cobarde) chicken / coward
См. также в других словарях:
cacareo — sustantivo masculino 1. Acción de cacarear: En el campo oímos el cacareo de las gallinas de los vecinos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cacareo — m. Acción de cacarear … Diccionario de la lengua española
cacareo — ► sustantivo masculino Acción de emitir su voz el gallo o la gallina: ■ un cercano cacareo matutino la despertó. * * * cacareo m. Acción de cacarear. * * * cacareo. m. Acción de cacarear. * * * ► masculino Acción de cacarear … Enciclopedia Universal
cacareo — bulla; griterío; alharaca; alboroto; escándalo; habladuría cf. gallina, alharaca, cháchara, cacarear, cacarero; las minas tienen un cacareo más o menos en la cocina , oye, no sé por que tanto cacareo; la mina le puso el gorro al huevón; mansa… … Diccionario de chileno actual
cacareo — {{#}}{{LM C06427}}{{〓}} {{[}}cacareo{{]}} ‹ca·ca·re·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} Voz característica del gallo o de la gallina … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cacareo — Sinónimos: ■ cloqueo ■ charlatanería, palabrería, cotilleo … Diccionario de sinónimos y antónimos
cacare — {{hw}}{{cacare}}{{/hw}}o (region.) cagare A v. intr. (io caco , tu cachi ; aus. avere ) (volg.) Defecare, andare di corpo. B v. tr. (volg.) Espellere dal corpo (anche fig.) … Enciclopedia di italiano
escarceo — cacareo de la gallina al sentirse asustada … Diccionario de Guanacastequismos
cloqueo — ► sustantivo masculino ZOOLOGÍA Cacareo sordo de la gallina clueca: ■ los cloqueos que provenían del corral acompañaron su siesta. * * * cloqueo (de «cloquear1») m. Cacareo, especialmente el de la gallina clueca. * * * cloqueo. (De cloquear1). m … Enciclopedia Universal
Gallus gallus — Saltar a navegación, búsqueda ? Gallo, gallina, pollo Gallo (izquierda) Gallina (derecha) Clasificación científ … Wikipedia Español
Nombre de las voces de los animales — Saltar a navegación, búsqueda Los nombres de las voces de los animales, a diferencia de las onomatopeyas, no pretenden imitar el sonido del animal en cuestión sino designarlo, nombrarlo y especificarlo. No tienen porqué tener en principio ninguna … Wikipedia Español