-
61 Tp
1) Общая лексика: inspection test plan, like TCP)2) Компьютерная техника: Thermal Printer, Touch Panel, Transactional Process, Turbo Pascal, Turing Processor3) Биология: testosteron propionate4) Медицина: Trusted Pharmacist, общий белок (total protein), тестостерона пропионат5) Американизм: Termination Power, Trade Policy, Twin Priorities6) Ботаника: Tender Perennial, Thermo Plankton7) Спорт: Technique Points, Teen Players, Tell Position, Tournament Pack, Tournament Play, Troll Persistantly, Trout Production, True Players8) Военный термин: Tactical Points, Telephone, Temporary Pass, Tentative Preference, Toilet Paper, Total Package, Total Penetration, Transition Plan, Turn Port, tank-piercing, target package, target point, target practice, technical pamphlet, technical paper, technical performance, technical problem, technical proposal, technical publication, technology parameter, telemetry processor, terminal point, test panel, test pilot, test plan, test procedure, time and percussion, top priority, tracking program, training period, training pipeline, training projectile, transfer point, transition period, transport pack, transport pilot, transportation priority, troop program, true position, turning point9) Техника: Textile Paper, Thermal Pajamas, Thread Pool, tape, tape puncher, telephone pickup, teleprinter, teleprocessing, temporary procedure, test port, test position, testosterone propionate, timing point, total pressure, transfer on positive, triple pole switch, tube plug, tube pressure, tuned plate, переходной патрубок, transition piece10) Сельское хозяйство: total porosity12) Химия: Transition Point, Triple Point13) Математика: Transforming Principle, True Positive, Tuple Production, полная положительность (total positivity), транспортная задача (transportation problem)14) Религия: Total Praise, Total Prayer15) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company16) Юридический термин: The Pedophile, Theft Protection, Traffic Police, True Parents17) Автомобильный термин: throttle position, Theft Protection Защита от угона18) Биржевой термин: Target Price, Trade Pending, Trade Police19) Ветеринария: Top Parrot20) Грубое выражение: Tits And P, Trading Partners21) Политика: Sao Tome and Principe22) Телекоммуникации: Telephone Pole, Transaction Program, Typical Provider, Transport Protocol (ISO)23) Сокращение: East Timor, Tactical Plot, Timor Portuguese, Traffic Post, Training Practice, tie plate, top, torpedo part of beam, transportation problem, true profile, Transport Protocol (ISO/CCITT Transport Services (TP0-TP4); like TCP), total protein, Technical Project24) Университет: Teaching Practice, Technology Prodigies25) Физика: Time Polygon, Toroidal Poloidal, Transmission Projection26) Физиология: Triple Penetration27) Электроника: Timing Pulse, Top Plate, Tuning Pulser28) Вычислительная техника: Transport Protocol, terminal processor, test program, Turbo Pascal (Borland), Transport Protocol (ISO/CCITT Transport Services (TP0-TP4), Twisted Pair (cable, LAN)29) Нефть: tool pusher, triple pole, буровой мастер (tool pusher), техническая статья (technical paper), давление в насосно-компрессорных трубах (tubing pressure), Tubing Puncher30) Связь: terminal portability31) Транспорт: Telecommunications Processor, Tire Pressure, Total Particulate Matter, Tour Preferred, Tour Proven, Traffic Programme, Trailer Point, Travel Permit32) Пищевая промышленность: Toss Pot, Tough Pigs33) Фирменный знак: Towne Pharmacy, Trading Post34) Экология: Timber Preserved, Tropical Park35) СМИ: Tattler Plus, The Poet, Tiny Plot, Trade Paperback, Translation Process, Two Part36) Деловая лексика: Technology Preview, Tee Productions, Typical Price37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Third Parties38) Образование: Teacher Pronounced, Tried And Proven39) Сетевые технологии: Team Portal, Termination Point, Transaction Processor, Transfer Protocol, Transit Portal, transaction processing, twisted pair, витая пара, обработка транзакций, транспортный протокол40) Полимеры: test pressure, thermoplastic, tubing pressure41) Ядерная физика: Terphenyl42) Контроль качества: test point43) Пластмассы: Tube Plastic44) Сахалин Р: Technical Passport, Technical Permit, Topping Plant45) Химическое оружие: technical provision46) Безопасность: Tamper Proof47) Расширение файла: Turbo Pascal Configuration file, Turbo Profiler Session-state file, Turbo Pascal cfg file (Borland Pascal)48) Энергосистемы: transmission provider, компания-провайдер электропередачи49) Нефть и газ: technical design, trunk pipeline, МН, магистральный нефтепровод50) МИД: theoretical performance (of a single "CE")51) Электротехника: timing pulses, tin plate52) Фантастика Tiger Princess, Tongan Princess53) Имена и фамилии: Thomas Paine, Tom Petty54) Должность: Teaching Professional, The Pretender, Tidy And Punctual, Transpersonal Psychology55) Чат: Tested Positive, Top Posting56) Правительство: Terrace Park57) НАСА: Tracker Processor58) Программное обеспечение: Third Party59) Хобби: Tin Penny60) Федеральное бюро расследований: Tampa Field Office61) Международная торговля: Trading Partner -
62 tp
1) Общая лексика: inspection test plan, like TCP)2) Компьютерная техника: Thermal Printer, Touch Panel, Transactional Process, Turbo Pascal, Turing Processor3) Биология: testosteron propionate4) Медицина: Trusted Pharmacist, общий белок (total protein), тестостерона пропионат5) Американизм: Termination Power, Trade Policy, Twin Priorities6) Ботаника: Tender Perennial, Thermo Plankton7) Спорт: Technique Points, Teen Players, Tell Position, Tournament Pack, Tournament Play, Troll Persistantly, Trout Production, True Players8) Военный термин: Tactical Points, Telephone, Temporary Pass, Tentative Preference, Toilet Paper, Total Package, Total Penetration, Transition Plan, Turn Port, tank-piercing, target package, target point, target practice, technical pamphlet, technical paper, technical performance, technical problem, technical proposal, technical publication, technology parameter, telemetry processor, terminal point, test panel, test pilot, test plan, test procedure, time and percussion, top priority, tracking program, training period, training pipeline, training projectile, transfer point, transition period, transport pack, transport pilot, transportation priority, troop program, true position, turning point9) Техника: Textile Paper, Thermal Pajamas, Thread Pool, tape, tape puncher, telephone pickup, teleprinter, teleprocessing, temporary procedure, test port, test position, testosterone propionate, timing point, total pressure, transfer on positive, triple pole switch, tube plug, tube pressure, tuned plate, переходной патрубок, transition piece10) Сельское хозяйство: total porosity12) Химия: Transition Point, Triple Point13) Математика: Transforming Principle, True Positive, Tuple Production, полная положительность (total positivity), транспортная задача (transportation problem)14) Религия: Total Praise, Total Prayer15) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company16) Юридический термин: The Pedophile, Theft Protection, Traffic Police, True Parents17) Автомобильный термин: throttle position, Theft Protection Защита от угона18) Биржевой термин: Target Price, Trade Pending, Trade Police19) Ветеринария: Top Parrot20) Грубое выражение: Tits And P, Trading Partners21) Политика: Sao Tome and Principe22) Телекоммуникации: Telephone Pole, Transaction Program, Typical Provider, Transport Protocol (ISO)23) Сокращение: East Timor, Tactical Plot, Timor Portuguese, Traffic Post, Training Practice, tie plate, top, torpedo part of beam, transportation problem, true profile, Transport Protocol (ISO/CCITT Transport Services (TP0-TP4); like TCP), total protein, Technical Project24) Университет: Teaching Practice, Technology Prodigies25) Физика: Time Polygon, Toroidal Poloidal, Transmission Projection26) Физиология: Triple Penetration27) Электроника: Timing Pulse, Top Plate, Tuning Pulser28) Вычислительная техника: Transport Protocol, terminal processor, test program, Turbo Pascal (Borland), Transport Protocol (ISO/CCITT Transport Services (TP0-TP4), Twisted Pair (cable, LAN)29) Нефть: tool pusher, triple pole, буровой мастер (tool pusher), техническая статья (technical paper), давление в насосно-компрессорных трубах (tubing pressure), Tubing Puncher30) Связь: terminal portability31) Транспорт: Telecommunications Processor, Tire Pressure, Total Particulate Matter, Tour Preferred, Tour Proven, Traffic Programme, Trailer Point, Travel Permit32) Пищевая промышленность: Toss Pot, Tough Pigs33) Фирменный знак: Towne Pharmacy, Trading Post34) Экология: Timber Preserved, Tropical Park35) СМИ: Tattler Plus, The Poet, Tiny Plot, Trade Paperback, Translation Process, Two Part36) Деловая лексика: Technology Preview, Tee Productions, Typical Price37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Third Parties38) Образование: Teacher Pronounced, Tried And Proven39) Сетевые технологии: Team Portal, Termination Point, Transaction Processor, Transfer Protocol, Transit Portal, transaction processing, twisted pair, витая пара, обработка транзакций, транспортный протокол40) Полимеры: test pressure, thermoplastic, tubing pressure41) Ядерная физика: Terphenyl42) Контроль качества: test point43) Пластмассы: Tube Plastic44) Сахалин Р: Technical Passport, Technical Permit, Topping Plant45) Химическое оружие: technical provision46) Безопасность: Tamper Proof47) Расширение файла: Turbo Pascal Configuration file, Turbo Profiler Session-state file, Turbo Pascal cfg file (Borland Pascal)48) Энергосистемы: transmission provider, компания-провайдер электропередачи49) Нефть и газ: technical design, trunk pipeline, МН, магистральный нефтепровод50) МИД: theoretical performance (of a single "CE")51) Электротехника: timing pulses, tin plate52) Фантастика Tiger Princess, Tongan Princess53) Имена и фамилии: Thomas Paine, Tom Petty54) Должность: Teaching Professional, The Pretender, Tidy And Punctual, Transpersonal Psychology55) Чат: Tested Positive, Top Posting56) Правительство: Terrace Park57) НАСА: Tracker Processor58) Программное обеспечение: Third Party59) Хобби: Tin Penny60) Федеральное бюро расследований: Tampa Field Office61) Международная торговля: Trading Partner -
63 connection
1) соединение; сочленение2) связь; контакт3) соединение; соединительная деталь4) патрубок; штуцер•- assembly connection
- bevel connection
- bolted connection
- bridge connection
- butt connection
- butt-lap connection
- butt-strap connection
- cap screw connection
- cascade connection
- chain connection
- combined connection
- complete bridge connection
- component connection
- cotter connection
- cross connection
- cylindrical connection
- delta connection
- detached connection
- differential connection
- direct connection
- drive ball connection
- drive connection
- dynamic connection
- earth connection
- electrical connection
- emergency connection
- end connection
- face connection
- fiber optic connection
- fixed connection
- flange connection
- flanged face connection
- flexible cable connection
- folding connection
- front connection
- glued connection
- ground connection
- high-torque drive connection
- hose connection
- incomplete bridge connection
- inlet connection
- intelligent connection of perception to action
- interlayer connection
- internal connection
- key connection
- keyed connection
- keyless connection
- link connection
- loose connection
- low-torque drive connection
- master-slave connection
- movable connection
- nipple connection
- nonpositive connection
- optical connection
- parallel connection
- parasitic connection
- permanent connection
- pin connection
- pipe connection
- pipe tap connection
- pivot connection
- pivotal connection
- planar connection
- plant-floor connection
- plug-and-jack connection
- plug-and-socket connection
- pneumatic connections
- pressure connection
- profile connection
- push-in connection
- rear connection
- reciprocating motion connection
- rectifier connection
- releasable connection
- riveted connection
- rotating air connection
- rotating connection
- screw connection
- seamless connection
- self-sealing connection
- semirigid connection
- series connection
- servo connection
- side connection
- sleeve connection
- software connections
- solder connection
- soldered connection
- spherical connection
- spline connection
- star connection
- static connection
- step connection
- suction connection
- tandem connection
- thread connection
- threaded connection
- transverse connection
- tubing connections
- welded connection
- yielding connectionEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > connection
-
64 drive
1) привод; передача2) привод; приведение в действие || приводить в действие || приводной3) узел привода; приводной блок4) ведущий5) забивать; вколачивать; вбивать•to face drive — вести за торец, поворачивать за торец ( обрабатываемую деталь)
drive with electronic variable speeds — привод с электронным регулированием скорости или частоты вращения
- ac drive- adjustable speed drive
- air-bearing capstan drive
- allhydraulic drive
- alternating current drive
- angle drive
- angular belt drive
- arc-type stator drive
- automatic electric drive
- automatic electrical drive
- auxiliary drive
- axial drive
- axis drive
- balanced drive
- ball screw drive
- belt drive
- belt-and-pulley drive
- bevel gear drive
- bidirectional drive
- blade drive
- brushless drive
- cable drive
- cam drive
- camshaft drive
- capstan drive
- carriage rapid traverse drive
- C-axis drive
- center drive
- central accessory drive
- chain drive
- chain-and-sprocket drive
- close fluid drive
- closed fluid power drive
- closed-loop servo drive
- clutch-controlled drive
- common drive
- common hard drive
- cone-friction drive
- cone-pulley drive
- configurable computer-controlled drive
- configurable drive
- conservative controlled electric drive
- conservative controlled electrical drive
- constant speed drive
- continuous drive
- continuous rotation electric drive
- continuous rotation electrical drive
- continuously rated drive
- continuously variable ratio drive
- contrarotating concentric shaft drive
- control drive
- controlled electric drive
- convertible drive
- coordinate drive
- cord drive
- countershaft drive
- crank drive
- crossed belt drive
- cutting stroke drive
- cycloidal drive
- dc drive
- dependent drive
- differential drive
- digital drive
- direct belt drive
- direct current drive
- direct drive
- disengageable drive
- disk drive
- displacing drive
- dissipative controlled electric drive
- double-enveloping wormgear drive
- double-reduction drive
- drive of a machine
- drive of the machine retaining device
- dual drive
- dual floppy disk drive
- dual motor drive
- dual speed drive
- eccentric drive
- eccentrical drive
- electric arc drive
- electric drive with cascade
- electric drive with contactless control
- electric drive with converter
- electric drive with coupling
- electric drive with magnetic slip coupling
- electric drive with magnetic solid coupling
- electric drive with relay-contactor control
- electric drive with rotary amplifier control
- electric drive with servomotor control
- electric drive with transductor
- electric drive with valve cascade converter
- electric drive without speed control
- electric drive
- electrical drive
- electric-powered drive
- electromagnetic drive
- electromagnetically braked drive
- electromechanical drive
- electronic drive
- electronic motor drive
- electronically controlled drive
- enclosed drive
- endless drive
- epycyclic gear drive
- exposed drive
- feed and upsetting drive
- feed drive
- final controlling drive
- final drive
- fine displacing drive
- fixed fluid drive
- fixed fluid power drive
- flat-belt drive
- floppy disk drive
- floppy drive
- fluid drive
- fluid power drive
- flywheel drive
- friction drive
- friction roller drive
- full controlled electric drive
- full hydraulic drive
- gear drive
- gear ratioed drive
- gearless electric drive
- gear-motor drive
- GEC DC axis drive
- general drive
- Geneva drive
- globoidal index cam drive
- globoidal indexing cam drive
- group electric drive
- hand drive
- hard drive
- hard-disk drive
- harmonic drive
- head and tail drive
- helical gear drive
- high-speed drive
- hugger drive
- hydraulic drive
- hydraulic power drive
- hydraulic pressure drive
- hydrodynamic drive
- hydrodynamic power drive
- hydroelectric drive
- hydrostatic drive
- hydrostatic power drive
- incremental drive
- independent drive
- index drive
- indexing drive
- individual electric drive
- infinitely variable drive
- integral ballscrew drive
- intermediate accessory drive
- intermittent drive
- key drive
- laptop hard drive
- limited rotary fluid drive
- limited rotary fluid power drive
- linear fluid drive
- linear fluid power drive
- linear motor slide drive
- link drive
- link motion drive
- liquid drive
- low-inertia drive
- low-speed drive
- machine axis drive
- magnetic drive
- magnetohydrodynamic drive
- magneto-optical disk drive
- main motion drive
- main spindle drive
- manual drive
- mechanical drive
- mechanical-hydraulic drive
- medium speed drive
- minidiskette drive
- motor drive
- multidirectional drive
- multimotor drive
- multiple-reduction drive
- multiple-reduction-gear drive
- multiple-thread roller drive
- multispeed electric drive
- nonautomatic electric drive
- noncomplete controlled electric drive
- nongeared drive
- nonslip drive
- oil-hydraulic drive
- open belt drive
- open fluid drive
- open fluid power drive
- optical disk drive
- optifeed drive
- oscillating crank drive
- over drive
- paper drive
- pen drive
- pinion-rack drive
- planetary drive
- planetary gear drive
- pneumatic drive
- pneumatic power drive
- posifeed drive
- positive drive
- power drive
- power tool drive
- powered drive
- primary drive
- PWM drive
- quarter-turn belt drive
- quarter-turn drive
- quarter-twist belt drive
- quarter-twist drive
- rack-and-pinion drive
- rack-and-pinion friction drive
- ram drive
- rapid return drive
- rapid traverse drive
- ratchet drive
- R-axis drive
- reciprocating electric drive
- rectifier-controlled drive
- reduction drive
- reduction electric drive
- remote drive
- return-stroke drive
- reversing drive
- right-angle drive
- roller drive
- roller-chain drive
- rolling ring drive
- rolling screw motion drive
- rope drive
- rotary fluid drive
- rotary fluid power drive
- rotary tool drive
- rotary-to-rotary drive
- rotation electric drive
- rugged drive
- SCR drive
- screw drive
- self-propelled drive
- separate drive
- servo drive
- servo-controlled drive
- servoed drive
- severe duty drive
- shiftable drive
- short center drive
- silent chain drive
- silicon controlled rectifier drive
- single drive
- single-enveloping wormgear drive
- single-gear drive
- single-motorized drive
- single-pulley drive
- single-reduce drive
- single-reduction drive
- skew angle drive
- slave drive
- slip-free drive
- slot-and-crank drive
- slot-type drive
- socket wrench drive
- speed-decreasing drive
- speed-increasing drive
- speed-reducing drive
- spindle drive
- spiral drive
- spiral gear drive
- spring drive
- spur gear drive
- spur wheel drive
- stabilized fluid drive
- stabilized fluid power drive
- steel belt drive
- step electric drive
- step motor drive
- steplessly variable drive
- steplessly variable speed drive
- stepped pulley drive
- stepper motor drive
- stepping motor drive
- step-type drive
- straight drive
- stroke electric drive
- stylus drive
- subsidiary drive
- synchronous belt drive
- synchronous drive
- tandem drive
- tape drive
- tenon drive
- texrope drive
- three-range drive
- thyristor drive
- thyristor-controlled drive
- to drive off
- to drive out
- tooth-belt drive
- toothed drive
- toothed-belt drive
- tooth-gear drive
- traction drive
- transfer drive
- transmission drive
- treadle drive
- twin chain drive
- twin drive
- twin gear drive
- twist-roller friction drive
- two-lobe harmonic drive
- two-winding spindle drive
- underslung drive
- unit drive
- valve electric drive
- variable fluid drive
- variable fluid power drive
- variable frequency drive
- variable-speed drive
- variable-speed tape drive
- variable-speed work drive
- V-belt drive
- vee-belt drive
- vee-belt-motor drive
- vibratory drive
- vibratory electric drive
- Ward-Leonard drive
- workhead drive
- worm drive
- worm-and-rack drive
- wormgear drive
- X-axis drive
- Y-axis drive
- Z-axis driveEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > drive
-
65 run
1. I1) set off running пуститься бежать; run and fetch the doctor сбегай за врачом; when I called he came running когда я позвал его, он тут же прибежал /примчался/; the enemy ran противник бежал; he dropped his gun and ran он бросил ружье и пустился наутек; I must run мне надо бежать /срочно идти/2) a ball (a sledge, etc.) runs мяч и т.д. катится; a wheel (a spindle, etc.) runs колесо вращается /вертится/3) water (blood, etc.) runs вода и т.д. течет /льется/; the pus was running сочился гной; the ice cream (the jelly, the coating, etc.) is beginning to run мороженое и т.д. потекло; the candle ran свеча оплыла; the butter ran масло растаяло; this ink does not run эти чернила не расплываются; colours are guaranteed not to run прочность красок гарантируется; I'm afraid the colours ran when I washed that skirt к сожалению, юбка в стирке полиняла; wash this towel separately the dye runs стирай это полотенце отдельно run оно линяет || let water run спустить воду4) the tap (the barrel, the vessel, the kettle, etc.) runs кран и т.д. течет; who has left the tap running? кто оставил кран открытым /не закрыл кран/?; this pen runs ручка течет /сажает кляксы/; his nose is running у него течет из носу, у него насморк; his eyes are running у него слезятся глаза; we laughed till our eyes ran мы смеялись до слез; an ulcer (a wound, a sore, etc.) that runs язва и т.д., которая гноится5) trains (buses, boats, ships, etc.) run поезда и т.д. ходят; trams are not running трамваи не ходят6) a motor (a machine, the works, etc.) runs мотор и т.д. работает; the lift is not running лифт не работает; leave the engine running не выключай мотор; the plant has ceased running завод встал /остановился/; the clock (the watch) runs часы идут /ходят/7) time runs время летит /мчится/8) several days running несколько дней подряд; he hit the target seven times running он попал в цель семь раз подряд9) the agreement (the contract, the lease of the house, etc.) has two more years to run срок соглашения и т.д. действует еще два года10) my stocking has run у меня на чулке спустилась петля; stockings guaranteed not to run чулки с неспускающимися петлями2. II1) run in some manner run run fast (slowly, noiselessly, etc.) бегать быстро и т.д.; the horse runs well лошадь хорошо бежит /идет/, у лошади хороший ход; run somewhere run about бегать повсюду, суетиться, сновать взад и вперед; let the dogs run about пусть собаки побегают /порезвятся/; the children are running about дети играют /резвятся/; chickens run about as soon as they are out of the shell стоит только цыплятам вылупиться, как они начинают бегать; run up /upstairs/ (down/downstairs/) бегать вверх (вниз) [по лестнице]; run upstairs and get the iodine сбегай наверх и принеси йод; run at some time I must run now мне пора бежать /уходить/2) run in some manner the river runs quietly (smoothly, sluggishly, etc.) река течет спокойно и т.д.; the current is running strong сейчас сильное течение; the tide is running strong вода сильно поднимается (при приливе), blood ran in torrents кровь лилась ручьями; his ideas ran freely его мысли текли свободно; run somewhere the water has run out вся вода вытекла3) run at some time these pens (such taps, etc.) often run эти ручки и т.д. часто текут4) run at some time these trains (the steamers, the buses, etc.) run daily /every day/ (every ten minutes, etc.) эти поезда и т.д. ходят ежедневно и т.д.; the traffic runs day and night движение на улице не прекращается ни днем ни ночью; the 9 o'clock train is not running today девятичасовой поезд сегодня отменен /не ходит/5) run in some manner an engine (a sewing-machine, etc.) runs smoothly (well, badly, efficiently, etc.) мотор и т.д. работает ритмично и т.д.; the саг is running nicely машина идет хорошо; the printing-press doesn't run properly печатный станок плохо работает; the drawer doesn't run easily ящик открывается /выдвигается/ с трудом; how does your new watch runrun? как идут ваши новые часы?6) run for some time is the film still running? этот фильм еще идет?7) run somewhere the road (the boundary, the forest, etc.) runs east (north and south, up, etc.) дорога и т.д. идет /тянется/ на восток и т.д.; the river runs south река течет на юг; new streets will run here здесь пройдут /будут проложены/ новые улицы8) run in some manner months (years, days, etc.) run fast быстро проходит месяц за месяцем; time runs fast время летит быстро; his life runs smoothly (quietly, etc.) жизнь его течет спокойно /гладко/ и т.д.; how time runs! как бежит /летит/ время!9) run for some time this law (this bill) will run much longer этот закон (этот билль) будет действовать значительно дольше; run at /in/ some place regions (places, offices, etc.) where these rules do not run районы и т.д., где не действуют эти правила /на которые не распространяются эти правила/; this writ doesn't run here здесь это постановление /распоряжение/ не действует / не имеет силы/10) run in some manner the letter (the note, the clause, the contract, etc.) ran thus... письмо и т.д. гласило следующее...; so the story ran вот что говорилось в рассказе; this is how the tune runs вот как звучит эта мелодия; I don't remember how the first line runs я не помню первую строку11) run somewhere the ship /the boat/ ran aground корабль сел на мель; the boat ran ashore лодка врезалась в берег12) run at some time silk stockings often (sometimes) run на шелковых чулках часто (иногда) спускаются петли; run in some manner these stockings run easily на этих чулках очень легко спускаются петли; эти чулки быстро рвутся13) run in some manner all my arrangements ran smoothly все шло, как было обусловлено; is everything running well in your office? на работе у вас все в порядке?, дела на работе идут нормально?3. III1) run smth. run a mile (six miles. etc.) пробежать милю и т.д., участвовать в беге на одну милю и т.д.; run a distance бежать на какую-л. дистанцию; run a race участвовать в забеге /в скачках/; the children ran races дети бегали наперегонки2) run smth. run errands /messages/ быть посыльным; быть на посылках; I want you to run an errand я хочу послать тебя с поручением3) run smb., smth. run a fox (a hare, a stag, etc.) гнать /преследовать лису/ и т.д.; run a false scent идти по ложному следу; run cattle (horses, etc.) гнать скот и т.д.; run logs сплавлять /гнать/ лес /бревна/4) run smth. run extra (special) trains пускать дополнительные (специальные) поезда5) run smth. run cargoes (a cargo of coffee, etc.) перевозить /транспортировать/ грузы и т.д.; run arms (drugs, liquor, narcotics. etc.) нелегально /контрабандой/ ввозить в страну оружие и т.д.6) run smth., smb. run a blockade прорвать /прорваться через/ блокаду; run the rapids пройти /преодолеть/ пороги; run the guard проскользнуть /пройти незамеченным/ мимо охраны7) run smth. run a саг (a bus, a taxi, etc.) водить машину и т.д.; he runs a blue Volga он ездит на голубой "Волге"; run the engine запускать мотор /двигатель/; run a tractor (a sewing-machine, a ferry, etc.) работать на тракторе и т.д.; can you run a washing-machine? вы умеете обращаться со стиральной машиной?; run a bath наполнить ванну8) run some time the play ran one hundred nights пьеса выдержала сто представлений9) run smth. this cinema runs a series of Italian films в этом кинотеатре идет показ итальянских фильмов10) run some distance the river (the road, etc.) run 200 miles река (дорога и т.д.) тянется на 200 миль11) || run its course идти своим чередом; the illness must run its course болезнь должна идти своим ходом; the war was running its course война все продолжалась12) run smth. run a business (a bus company, a factory, etc.) управлять предприятием и т.д.; run a theatre (a newspaper, a youth club, etc.) руководить театром и т.д.; run a shop (a hotel, etc.) заведовать магазином и т.д.; run a competition (a match, a race, etc.) проводить соревнования и т.д.; run the external affairs of a country направлять внешнюю политику государства, руководить внешней политикой страны; run a new system of payment осуществлять /внедрять/ новую систему оплаты; run smb.'s house вести чье-л. хозяйство; she runs the household она ведет хозяйство; весь дом на ней; run the show cool. заправлять чем-л.; who is running the show? кто здесь главный?; run one's life (one's fortune) самому строить свою жизнь (свое счастье); run experiments ставить /проводить/ опыты; run a blood test сделать анализ крови13) run smb. run a candidate выставлять чью-л. кандидатуру, выдвигать кого-л. кандидатом14) semiaux run smth. run debts залезать в /делать/ долги; run a temperature температурить15) id run smth. run a risk (the risk of discovery, the risk of losing one's job, a danger, the danger of being fired, the chance of being suspect of theft, etc.) подвергаться риску и т.д.; run chances положиться на счастье4. IV1) run smth. т some time this bus (a car, ale.) runs 40 miles (an hour, etc.) автобус и т.д. делает сорок миль в час и т.д.; we ran 20 knots a day мы делали двадцать узлов в день2) run smb. in some manner run smb. (too) fast гнать кого-л. (очень) быстро; run smb. somewhere run a horse up and down прохаживать лошадь [взад и вперед]; run the gun out выкапывать орудие; run the car downhill (uphill) ехать на машине с горы (в гору)3) run smth. at some time run a bus every three minutes отправлять автобус каждые три минуты; run cars day and night держать машины на линии круглые сутки, обеспечивать работу у машин круглосуточно4) run smb. somewhere run smb. home отвозить кого-л. домой; run smb. out выгнать кого-л.5) run smth. for (in) some time run the machine (the press, etc.) 24 hours a day работать на машине и т.д. двадцать четыре часа в сутки /круглосуточно/; run 500 barrels of oil daily (1000 bottles of milk a day, etc.) выпускать 500 бочек масла и т.д. в день6) run smth. at some time run a film often (twice a week, six times, etc.) демонстрировать /показывать/ фильм часто и т.д.; I'll run the first part of the film through again я прокручу еще раз первую часть фильма7) run smth. at some time interviews (oral examinations, the programme, etc.) ran twenty minutes behind интервью и т.д. началось на двадцать минут позже; the rehearsal (the meeting, etc.) can ten minutes earlier репетиция и т.д. началась на десять минут раньше8) run smth. somewhere run a ship aground посадить корабль на мель; run a boat (a ship) ashore направить лодку корабль) к берегу5. V1) run smb. some distance run a fox (a hare, etc.) five miles (a long distance, the length of the field, etc.) преследовать /гнать/ лису и т.д. пять миль и т.д.2) run smb. some sum of money the dress (this picture, this boat, the new house, this car, etc.) will run you a considerable sum of money это платье и т.д. будет вам дорого стоить6. VIsemiaux run smb. to some state run smb. breathless гонять кого-л. до изнеможения || run smb. close (hard) не уступать кому-л., быть чьим-л. опасным противником /соперником/; run smth. close быть почти равным чему-л.; run it fine иметь (времени, денег) в обрез7. XI1) be run after she is much run after a) с ней многие ищут знакомства; б) за ней многие ухаживают; I hate to feel that I am being run after терпеть не могу, когда за мной бегают2) || be run off one's feet coll. сбиться с ног; I was run off my feet that day я набегался за день3) be run into smth. molten metal is run into moulds расплавленный металл разливают в формы4) be run at some time sleepingcars (express trains, these boats, etc.) are run twice a week (on week days, etc.) поезда со спальными вагонами и т.д. ходят два раза в неделю и т.д.; be run somewhere these trains are run between X and Y эти поезда курсируют между X и Y5) be run on smth. trains (buses, etc.) are run on electricity (on coal, on steam, etc.) поезда и т.д. работают на электричестве и т.д.; be run at smth. be run at some cost обходиться в определенную сумму (об эксплуатации машины и т.п.); this car can be run at a small cost расходы на эксплуатацию этой машины очень невелика6) be run on smth. this book is to be run on good paper эта книга будет издана на хорошей бумаге7) be run through he was run through and through ему было нанесено множество колотых ран; be run through by smth. he was run through by a bayonet его пронзили штыком, его закололи штыком8) be run at some time the race (the match, the competition, etc.) will be run tomorrow (next week, etc.) скачки и т.д. состоятся /будут проводиться/ завтра и т.д.; the cup will be run for today сегодня состоятся соревнования на кубок /состоится розыгрыш кубка/; be run in some condition the Derby was run in a snowstorm (in rain, etc.) дерби проводилось во время сильного снегопада /вьюги/ и т.д.; be run as (on) smth. this business (it, this scheme, etc.) is run /is being run/ as a commercial enterprise /on a commercial basis/ это дело и т.д. ведется на коммерческой основе; be run by smb. he is (hard) run by his wife (by his secretary, etc.) он под башмаком у своей жены и т.д.; the school is run by a committee школа управляется советом8. XIIIrun to do smth. run to catch the train (to meet us, to see what is going on, etc.) бежать /торопиться/, чтобы успеть на писал и т.д.; she ran to help us она бросилась нам на помощь9. XV1) run in some state run free /loose/ бегать на свободе; let the dog run loose дай собаке побегать на воле2) run in some order run second (third, etc.) a) бежать вторым и т.д.; б) идти /прийти/ вторым и т.д.; my horse ran last моя лошадь пришла последней /заняла последнее место/3) abs run parallel идти /бежать/ параллельно /бок о бок/ || run foul of smth. налететь на что-л.; run foul of a hidden reef налететь на скрытый риф; run foul of the law нарушить закон; run foul of smb. вызвать чье-л. недовольство; the ships ran foul of each other корабли столкнулись [в море]4) semiaux run to some state run low /short/ a) понижаться, опускаться; б) иссякать; our provisions /our supplies, our stock, our stores /are running low /short/ наши запасы кончаются /на исходе/; I am running short of time у меня остается мало времени; run dry высыхать, пересыхать; the well ran dry колодец высох; the river ran dry река пересохла; my imagination ran dry моя фантазия иссякла, мое воображение истощилось; run cold похолодеть; my blood ran cold у меня кровь застыла в жилах; run hot нагреваться; wait till the water runs hot at the tap подожди, пока из крана пойдет горячая вода; run clear быть чистым; rivers run clear вода в реках частая; run high a) подниматься; б) возрастать; the sea runs high море волнуется; the waves run high волны вздымаются; the tide runs high /strong/ прилив нарастает, вода прибывает; feelings /passions/ run high страсти бушуют; the debates ran high споры разгорелись; the prices run high цены растут; run strong набирать силу; run mad сходить с ума; run wild не знать удержу; she lets her children run wild она оставляет детей без присмотра; the garden ran wild сад запущен; we are letting the flowers run wild за цветами у нас никто не ухаживает; his imagination ran wild у него разыгралось воображение; run a certain size apples (pears, potatoes, etc.) run big (small, etc.) this year яблоки и т.д. в этом году крупные и т.д.10. XVI1) run about (across, around, up, down, in, etc.) smth. run about the streets (about the fields, about the garden, in the pastures, in the yard, etc.) бегать по улицам и т.д.; run across the road (across the street, across the square, etc.) перебегать дорогу и т.д.; run down the road (down the street, down the hill, down the path, down the mountain, down the lane, etc.) бежать вниз по дороге и т.д.; run along the wall (along the bank of the river, etc.) бежать вдоль стены и т.д.; run up the path (up the mountain, etc.) бежать вверх по тропинке и т.д.; run out of the house (out of the room, etc.) выбежать из дома и т.д.; run into a room вбежать в комнату; run through the garden (through the yard, through the village, etc.) пробегать через сад и т.д.; every morning he ran around the garden to keep in condition каждое утро он бегал по саду, чтобы быть в форме; run to /towards/ smth., smb. run towards the door (to the coming visitors, to her son, etc.) подбежать /броситься/ к двери и т.д.; run before (behind, past, by, etc.) smb. run before the crowd (behind the marchers, by her past the waiting people, etc.) бежать впереди толпы и т.д.; he ran past her without saying "hello" он пробежал мимо и даже не поздоровался; run before the wind идти по ветру2) run after smb., smth. run after the burglar (after the thief, after a rabbit, etc.) гнаться за грабителем и т.д.; don't bother running after the bus, you'll never catch it какой толк бежать за автобусом, все равно его не догонишь; run after him, he's left his wallet behind догони его, он забыл свой бумажник; who's running after you? кто за вами гонится?; I can't keep running after you all day! coll. я не могу бегать за тобой весь день!; run from smth., smb. run from the village (from the enemy, from danger, etc.) бежать из деревни и т.д.; run to (for) smth., smb. run to smb.'s help поспешить кому-л. на помощь; run to the post-office сбегать на почту; run for the doctor (for the police, etc.) сбегать за врачом и т.д.; run for a prize бежать на приз; run to smb. for help бежать к кому-л. за помощью; run to his mother (to his parents, etc.) with every little problem бегать к матери и т.д. с каждой мелочью; run in smth. run in a race участвовать в забеге /в соревнованиях по бегу/ || run for one's life colt. бежать во весь дух; run for it coll, бежать что есть мочи3) run after smb. coll. she runs after every good-looking man in the village она бегает за каждым красивым парнем в деревне; you shouldn't run after him не надо вешаться ему на шею, run after the great увлекаться великими людьми: run after smth. coll. he runs after the country club set он стремится попасть в круг членов загородного клуба; run after new theories увлекаться новыми веяниями4) run along (over, past, on, etc.) smth. run along the highway (along the streets, over the hill, over slippery roads, through the city, etc.) двигаться /мчаться, нестись/ по шоссе и т.д.; cars run along these roads по этим дорогам движутся автомобили; sledges run well over frozen snow сани хорошо скользят по мерзлому снегу, the train ran past the signal поезд проскочил светофор; the ball ran past the hole шарик прокатился мимо лунки; the ball ran over the curb and into the street мяч перекатился через обочину и попал /выкатился/ на дорогу; run on snow (on macadam roads, etc.) передвигаться /катиться, скользить/ по снегу и т.д.; trains run on rails поезда ходят по рельсам; the table runs on wheels стол передвигается на колесиках; file drawers run on ball bearings каталожные ящики двигаются /выдвигаются, ходят/ на подшипниках; the fire ran along the ground огонь побежал по земле the fire ran through the-building огонь охватил все здание; run at some speed run at a very high speed (at full speed, at 60 miles an hour, etc.) двигаться с очень большой скоростью и т.д. the train ran at an illegal speed поезд шел с превышением предела скорости5) run at smb. run at the enemy (на)броситься на врага6) run down ( along, into, to, from, at, etc.) smth. run down the wind screen (down the rain-pipe, down the slope, down smb.'s face, down her cheeks,.etc.) катится /стекать/ по ветровому стеклу и т.д.; the rapids run over the rocks на камнях вода образовывает пороги; run over the table (over the floor, etc.) растекаться или рассыпаться по столу и т.д.; wax ran down the burning candle воск оплывал и стекал по горящей свече; the river runs into the ocean (into the sea, etc.) река впадает в океан и т.д.; water is running into the bath в ванну наливается вода; water runs from a tap (from a cistern from a cask, etc.) из крана и т.д. бежит /льётся вода; sweat was running from his forehead (from his face) у него по лбу (по лицу) струился пот; blood ran from a wound (from a cut, etc.) из раны и т.д. потекла кровь; tears ran from her eyes у нее из глаз катились слезы; he is running at the nose (at the mouth) у него течет из носу (изо рта); I felt tile blood running to my head я чувствовал, как кровь бросилась мне в голову; good blood runs in his veins в его жилах течет хорошая кровь; the colours (the dyes) run in the washing при стирке краски линяют; run with smth. run with sweat взмокнуть от пота, обливаться потом; his eyes ran with tears у него глаза наполнились слезами; the floor (the streets, etc.) ran with water (with blood, with wine, etc.) пол и т.д. был залит водой и т.д.; run off smb. water ran off him с него стекала вода id run off smb. as /like/ water off a duck's back = как с гуся вода; her words (scoldings, admonitions, etc.) ran off him like water off a duck's back на все ее слова и т.д. он не обращал ни малейшего внимания7) run to (between) smth. a morning train runs to Paris (to the south, to this city, etc.) в Париж и т.д. ходит утренний поезд; trains (boats, buses, etc.) run between the capitals of these countries (between these towns, between London and the coast. etc.) между столицами этих стран и т.д. ходят /курсируют/ поезда и т.д.8) run on (off) smth. cars run on gasoline автомобили работают на бензине; the apparatus runs off the mains аппаратура работает от сети9) run for some time the play ran for 200 nights (for a year) пьеса выдержала двести спектаклей (шла целый год); the picture runs for 3 hours фильм идет три часа; the interval sometimes runs to as much as half an hour антракт иногда длится полчаса; run at some place the play (the film) is now running at the Lyceum пьеса сейчас идет в театре "Лицеум"10) run across ( along, through, over, up, etc.) smth. the road (the path, etc.) runs across the plain (along the river, along the shore, through the wood, over a hill, up the mountain, close to the village, right by my house, at right angles to the highway, etc.) дорога и т.д. проходит по равнине и т.д.; a corridor runs through the house по всей длине дома тянется коридор; shelves run round the walls (round the room) по всем стенам (по всей комнате) идут полки; a fence runs round the house дом обнесен забором: ivy runs all over the wall (up the side of the house, upon other plants, etc.) плющ вьется по всей стене и т.д.; vine.runs over the porch крыльцо увито виноградом; a scar runs across his left cheek через всю его левую щеку проходит шрам; run from smth. to smth. the chain of mountains runs from north to south горная цепь тянется с севера на юг; shelves run from floor to ceiling полки идут от пола до потолка; this road runs from the village to the station эта дорога идет от деревни к станции; run for some distance the river ( the unpaved section, the path, etc.) runs for 200 miles (for eight miles, etc.) река и т.д. тянется на двести миль и т.д.11) run in smth. what sizes do these dresses run in? каких размеров бывают в продаже эти платья?; run in certain numbers иметь определенные номера; on this side house numbers run in odd numbers по этой стороне [улицы] идут нечетные номера домов12) run over smth. his fingers ran over the strings (over the piano, over the keys, etc.) он пробежал пальцами по струнам и т.д.; run over one's pockets ощупать свой карманы; run over the seams of the boat осмотреть /ощупать/ швы лодки13) run down ( over, through, etc.) smth. a cheer ran down the line (down the ranks of spectators) возгласы одобрения /крики ура/ прокатились по строю (по рядам зрителей); a murmur (a whisper) ran through the crowd по толпе пробежал /прокатился/ ропот (шепот); the news ran all over the town новость облетела весь город; rumours ran through the village (through the town, etc.) no деревне и т.д. прошли /разнеслись/ слухи; a thought (an idea, etc.) ran in /through/ his head /his mind/ у него в голове пронеслась /промелькнула/ мысль и т.д.; this idea run-s through the whole book эта идея проходит через /пронизывает/ всю книгу; the song (the old tune, his words, a snatch of their conversation, etc.) kept running in my mind /through my head/ эта песенка и т.д. неотвязно звучала у меня в ушах; his influence runs through every department его влияние чувствуется /ощущается/ во всех отделах; run up /down/ smth. a cold shiver ran up /down/ his spine холодная дрожь пробежала у него по спине; a sharp pain ran up /down/ his arm (his spine, his leg, etc.) он почувствовал острую боль в руке и т.д.14) run into smth. days ran into weeks дни складывались в недели; one year ran into the next шел год за годом15) run (up)on smth. the talk (the whole argument, etc.) ran on this point (on this subject, upon the past, on this problem, on the matter, on the same event, on the recent occurrence, etc.) разговор и т.д. вертелся вокруг этого вопроса и т.д.; the conversation ran on politics разговор шел о политике; the boy's thoughts /mind/ kept running on the same theme (on food, on the event, etc.) мальчик все время думал об одном и том же и т.д. || run along familiar lines касаться привычных тем, думать или говорить традиционно16) run for some time the law (the contract, the lease, etc.) runs for 3 years этот закон и т.д. имеет /сохраняет/ силу в течение трех лет; your interest runs from January 1st to December 31 вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабря17) run out of smth. we have run out of sugar (out of provisions, out of food, out of petrol, out of tobacco, out of bread, etc.) у нас кончился сахар и т.д.18) run over (through, down) smth. run over one's notes (over these proofs, over the story, through one's mail, through the main points of the subject, down the list of names, etc.) просмотреть /пробежать глазами/ свои заметки и т.д.; her eyes ran over the room она окинула комнату беглым взглядом; his eyes ran down the front row and stopped suddenly он глазами пробежал по первому ряду, и вдруг его взгляд на ком-то задержался; don't run through your work so fast не делайте свою работу в спешке19) run over/through/ smth. just run over /through/ my lines with me before the rehearsal begins повторите со мной роль до начала репетиции; we'll run over that song again мы еще раз пропоем эту песенку; she ran over his good points она перечислила его достоинства; run through the scene оживить в своей памяти эту сцену20) run in (on, etc.) smth. the account (the story, the article, etc.) ran in all the papers сообщение и т.д. было напечатано /опубликовано/ во всех газетах; this item ran under a sensational heading эта информация была напечатана под сенсационным заголовком; political cartoons run on the editorial page политические карикатуры печатаются /помещаются/ на той же полосе, где и передовая статья || run in certain words быть сформулированным определённым образом; the order ran in these words приказ был сформулирован именно следующими словами21) run into /through /smth. the book (his novel, etc.) ran into /through/ 5 editions (10 impressions, thousands of copies, etc.) эта книга выдержала пять изданий и т.д.22) run through smth. run through a fortune (through the money he won, through his winnings, etc.) растратить /растранжирить/ наследство и т.д.; he ran through his father's money very quickly он очень быстро промотал отцовские деньги; money runs through his fingers [like water through a sieve], he runs through money quickly деньги у него не задерживаются; we run through a lot of sugar in a week мы расходуем много сахара за неделю23) run in (to) some amount his income (her bank account, their inheritance, etc.) runs to ten or twelve thousand pounds его доходы и т.д. исчисляются в десять-двенадцать тысяч фунтов; our hotel bill ran to t 500 наш счет за гостиницу достиг суммы в пятьсот фунтов /равняется пятистам фунтам/; the losses run into five figures убытки выражаются в пятизначных числах; a boat like that runs into a lot of money (to a pretty penny) такая лодка стоит больших денег (станет в копеечку); prices run from 50 pence to a pound цены колеблются от пятидесяти пенсов до одного фунта; my money won't run to a car на машину у меня не хватит денег; we can't run to a holiday abroad this year в этом году мы себе не можем позволить провести отпуск за границей; the story (the manuscript, etc.) runs to 16 pages (to three volumes, etc.) рассказ и т.д. занимает шестнадцать страниц и т.д.; her letter ran to a great length она написала очень длинное письмо24) run against (into, on, at, etc.) smth. run against /into/ a tree (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc.) налететь на дерево и т.д., врезаться в дерево и т.д.; run against a rock (on a mine, etc.) наскочить на скалу и т.д.; run into a patch of thick mist (into a gale, into a storm, etc.) попасть в густой туман и т.д.25) run into (across, etc.) smb. run into each other (into an old classmate, into an old friend, etc.) случайно встретить друг друга и т.д.; run across smb. in the street столкнуться с кем-л. на улице; when did you last run across him? когда вы с ним последний раз виделись?; you never know whom you'll run into at a party никогда не знаешь, кого встретишь на вечеринке26) run into (across) smth. run into danger (into trouble, into mischief, etc.) попасть в опасное положение и т.д.; run into difficulties очутиться в затруднительном положении; run into debts залезть в долга; run across one of his earliest recordings (across the first edition of this book in a second-hand bookshop, etc.) натолкнуться на /случайно найти/ одну из его ранних записей и т.д.; he ran across her name in the phone book он случайно встретил /увидел/ ее имя в телефонной книге; run against smth. this runs against my interests это идет вразрез с моими интересами27) run for smth. run for parliament (for office, for the presidency, for governor, etc.) баллотироваться в члены парламента и т.д.; run in smth. run in an election баллотироваться на выборах; how many candidates is the Liberal Party running in the General Election? сколько кандидатов выставляет либеральная партия на выборах?; run against smb. whom will the Republicans run against the Democratic candidate? кого выставят республиканцы против кандидата от демократической партии?28) aux run in smth. musical talent (courage, broadmindedness, red hair, etc) runs in the family (in the blood) музыкальность и т.д. - их семейная черта (у них в крови); run to smth. run to sentiment /to sentimentality/ (to fat, etc.) быть склонным /расположенным/ к сентиментальности и т.д.; they run to big noses (to red hair, to being overweight, etc.) in that family в их семье у всех большие носы и т.д.; the novel runs to long descriptions в романе слишком много затянутых описаний11. XIX11) run like smb., smth. run like a deer /like a hare, like the devil, like hell, like blazes, like anything/ бежать во весь опор /что есть мочи/2) run like smth. news (rumours) run like wildfire (like lightning) новости (слухи) распространяются как лесной пожар (с быстротой молнии)12. XX31) run in some manner run as hard as one can бежать во весь опор2) || run as follows гласить следующее; the conversation ran as follows... разговор был такой...13. XXI11) run smth. in (over) smth. run two miles in six minutes проехать две мили за шесть минут; run a race over a mile бежать на дистанцию в одну милю;2) run smb. across (out of, etc.) smth. run a horse across a field погонять лошадь по полю; run oneself out of breath бежать так, что начинаешь задыхаться3) run smb., smth. (in)to (off, out of, etc.) smth. run a fox to cover /to earth/ загнать лису в нору; they ran him off his property его согнали с собственной земля; run smb. out of the country выдворить кого-л. из страны; run a саг into a garage (a ship into harbour, a cart into the yard, etc.) завезти машину в гараж и т.д.4) run smth. in (to) smth. run some water into glasses (milk into casks, lead into moulds, etc.) наливать воду в стаканы и т.д.; run bullets into a mould отливать пули; run oil in a still рафинировать масло; run smth. for smb., smth. run a hot tub for smb. сделать для кого-л. горячую ванну; run the water for a tub наполнять ванну водой5) run smth. to smth. run ships (trains, etc.) to London водить корабли и т.д. в Лондон; run smth. between smth. run trains (buses, etc.) between these towns пускать поезда и т.д. между этими городами; run a ferry between these villages соединить эти деревни паромом; run smth. from smth. to smth. run trains ( line of mail-boats, etc.) from the capital to other cities пускать поезда и т.д. из столицы в другие города; run smth. during smth. run extra trains during rush hours пускать дополнительные поезда в часы пик6) run smth., smb. across (into, to, etc.) smth. run guns (narcotics, drugs, etc.) across the border (into the country) провозить /переправлять/ оружие и т.д. [контрабандой] через границу (в какую-л. страну); run smb. up to town отвозить кого-л. в город7) run smth. at smth. run a factory at a loss иметь от фабрики один убытки; run a саг at small cost тратить на содержание машины немного денег; run smth. off smth. she runs her electric sewing-machine off the mains ее электрическая швейная машина работает от сети; run smth., smb. in smth. run a car (a bicycle, etc.) in a race участвовать в автогонках и т.д.; he runs horses in races a) он жокей; б) он держит конюшню /скаковых лошадей/8) run smth. across (around, from... to, etc.) smth. run a partition across a room разгородить комнату перегородкой; run a rope across the street натянуть канат через улицу; run a fence around the lot обнести участок забором; run a telephone cable from one place to another проложить /провести/ телефонный кабель от одного пункта в другой, соединять два пункта телефонным кабелем9) run smth. against (over, through, etc.) smth. run one's fingers (one's hand) against a door (over a surface, over the seams of the boat, etc.) провести пальцами (рукой) по двери и т.д.; ощупать дверь и т.д.; run a comb through one's hair расчесать волосы гребнем; run one's hand over one's hair пригладить волосы ладонью; run one's fingers over the strings of a harp (over the keys of a piano, etc.) пробежать пальцами по струнам арфы и т.д.; run one's eyes over a page (over a letter, etc.) пробежать глазами страницу и т.д.; run one's finger down the list просмотреть список, водя по строчкам пальцем; run one's pencil through these names (through a word, etc.) зачеркнуть эти фамилии и т.д. карандашом; run a line on a map (over a surface, etc.) провести /прочертить/ линию на карте и т.д.10) run smth. behind smth. run a few minutes behind schedule (behind time) не укладываться в расписание (во времени); if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена; the programmes are running 10 minutes behind schedule наши программы сегодня запаздывают на десять минут11) run smb., smth. through smth. run the actors through their parts заставить актеров повторить свои роли или партии; I'd like to run you through that scene я бы хотел, чтобы вы еще раз провели эту сцену12) run smth. to smth. run tile rumour to its source выяснить источник слухов; run a quotation to earth выяснить, откуда взята цитата13) run smth. on smth. run the story (this account, the article, this cartoon, etc.) on page one напечатать рассказ и т.д. на первой странице14) run smth., smb. into (on) smth., smb. run a саг into a tree (into a wall, into a post, etc.) врезаться машиной в дерево и т.д.; run a ship on a rock разбить корабль о скалу; run the troops into an ambush загнать или заманить войска в засаду; he ran me into a сор из-за него я налетел на полицейского; run smb. into a corner загнать кого-л. в угол; run smth. against smth. run one's head against a wall стукнуться /удариться/ головой о стену; run one's nose against a post (against a wall, etc.) разбить нос о столб и т.д.15) run smth. into (through) smth., smb. run a nail into a board забить /загнать/ гвоздь в доску; run a splinter into one's toe (into one's foot, into one's finger, etc.) занозить палец и т.д.; run a thorn (a needle) into one's finger загнать шип (иголку) в палец; run a knife into a loaf разрезать буханку хлеба ножом; run a thread through an eyelet (a rope through a loop) продеть нитку в иголку (веревку в петлю); run a sword through one's enemy пронзить /проколоть/ своего противника шпагой; run smb. through with smth. run a man through with a sword проткнуть кого-л. шпагой16) || run a stocking on smth. рвать чулок обо что-л.; run a stocking on a nail разодрать чулок о гвоздь17) run smth. for smb. who runs his house for him? кто ведет у него хозяйство?18) run smb. (in)to smth. run smb. into expense ввести кого-л. в расход; run smb. into debts заставить кого-л. влезть в долги; run oneself to death до смерти забегаться || this ran me clean off my legs я из-за этого столько бегал, что теперь ног под собой не чую19) aux run smth. on (at) smth. I can't afford to run a car on my salary на свою зарплату я не могу содержать машину; run 60 head of cattle on this ranch держать на ранчо шестьдесят голов скота; run an account at the grocery иметь счет у бакалейщика14. XXV1) run if... (when..., etc.) you'll have to run if you want to catch the train тебе придется бежать, если ты хочешь успеть на поезд; he used to run when he was at college когда он был студентом, он занимался бегом2) run when the colour of the dress ran when it was washed платье полиняло в стирке3) run that... the story (the rumour) runs that... по рассказам (по слухам)... -
66 run\ away
1. Imy dog ran away у меня сбежала собака; don't let him run away! задержите его!; не дайте ему уйти /убежать/!2. IIrun away at some time don't run away yet, I want your advice погодите, не убегайте, мне нужен ваш совет3. XVI1)run away from smb., smth. run away from the guards убежать hours пускать дополнительные поезда в часы пик8)run away smth., smb. across (into, to, etc.) smth. run away guns (narcotics, drugs, etc.) across the border (into the country) провозить /переправлять/ оружие и т.д. [контрабандой] через границу (в какую-л. страну); run away smb. up to town отвозить кого-л. в город7)run away smth. at smth. run away a factory at a loss иметь от фабрики одни убытки; run away a car at small cost тратить на содержание машины немного денег; run away smth. off smth. she run aways her electric selling-machine off the mains ее электрическая швейная машина работает от сети; run away smth., smb. in smth. run away a car (a bicycle, etc.) in a race участвовать в автогонках и т.д.; he run aways horses in races a) он жокей; б) он держит конюшню /скаковых лошадей/8)run away smth. across (around, from... to, etc.) smth. run away a partition across a room разгородить комнату перегородкой; run away a rope across the street натянуть канат через улицу; run away a fence around the lot обнести участок забором; run away a telephone cable from one place to another проложить /провести/ телефонный кабель от одного пункта в другой, соединить два пункта телефонным кабелем9)run away smth. against (over, through, etc.) smth. run away one's fingers (one's hand) against a door (over a surface, over the seams of the boat, etc.) провести пальцами (рукой) по двери и т.д.; ощупать дверь и т.д.; run away a comb through one's hair расчесать волосы гребнем; run away one's hand over one's hair пригладить волосы ладонью; run away one's fingers over the strings of a harp lover the keys of a piano, etc.) пробежать пальцами по струнам арфы и т.д.; run away one's eyes over a page (over a letter, etc.) пробежать глазами страницу и т.д.; run away one's finger down the list просмотреть список, водя по строчкам пальцем; run away one's pencil through these names (through a word, etc.) зачеркнуть эти фамилии и т.д. карандашом; run away a one on a map (over a surface, etc.) провести прочертить/ линию на карте и т.д.run away smth. behind smth. run away a few minutes behind schedule (behind time) не укладываться в расписание во времени); if we run away ten minutes behind schedule she whole evening's viewing will be thrown out of gear если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена; the programmes are run awayning 10 minutes behind schedule наши программы сегодня запаздывают на десять минутrun away smb., smth. through smth. run away the actors through their parts заставить актеров повторить свои роли или партии; run awayd like to run away you through that scene я бы хотел, чтобы вы еще раз провели эту сценуrun away smth. to smth. run away the rumour to its source выяснить источник слухов; run away a quotation to earth выяснить, откуда взята цитатаrun away smth. on smth. run away the story (this account, the article, this cartoon, etc.) on page one напечатать рассказ и т.д. на первой страницеrun away smth., smb. into (on) smth., smb. run away a car into a tree (into a wall, into a post, etc.) врезаться машиной в дерево и т.д.; run away a ship on a rock разбить корабль о скалу; run away the troops into an ambush загнать или заманить войска в засаду; he run me into a сор из-за него я налетел на полицейского; run away smb. into a, corner загнать кого-л. в угол; run away smth. against smth. run away one's head against a wall стукнуться /удариться/ головой о стену; run away one's nose against a post (against a wall, etc.) разбить нос о столб и т.д.run away smth. into (through) smth., smb. run away a nail into a board забить /загнать/ гвоздь в доску; run away a splinter into one's toe (into one's foot, into one's finger, etc.) занозить палец и т.д.; run away a thorn (a needle) into one's finger загнать шип (иголку) в палец; run away a knife into a loaf разрезать буханку хлеба ножом; run away a thread through an eyelet (a rope through a loop) продеть нитку в иголку (веревку в петлю); run away a sword through one's enemy пронзить /проколоть/ своего противника шпагой; run away smb. through with smth. run away a man through with a sword проткнуть кого-л. шпагой|| run away a stocking on smth. рвать чулок обо что-л.; run away a stocking on a nail разодрать чулок о гвоздьrun away smth. for smb. who run aways his house for him? кто ведет у него хозяйство?run away smb. (in)to smth. run away smb. into expense ввести кого-л. в расход; run away smb. into debts заставить кого-л. влезть в долги; run away oneself to death до смерти забегаться || this ran me clean off my legs я из-за этого столько бегал, что теперь ног под собой не чуюaux run away smth. on (at) smth. I can't afford to run away a car on my salary на свою зарплату я не могу содержать машину; run away 60 head of cattle on this ranch держать на ранчо шестьдесят голов скота; run away an account at the grocery иметь счет у бакалейщика4. XXV1) run away if... (when..., etc.) you'll have to run away if you want to catch the train тебе придется бежать, если ты хочешь успеть на поезд; he used to run away when he was at college когда он был студентом, он занимался бегом2) run away when the colour of the dress ran when it was washed платье полиняло в стирке3) run away that... the story (the rumour) run aways that... по рассказам (по слухам)... -
67 wheel
1. оборот; 2. зубчатое колесо, шестерня; 3. прялка; 4. мотовило; 5. барабан; 6. катить(ся); 7. поворачивать(ся) (производные термины см. также под gear) @back change wheel ходовая шестерня (прядильной машины периодического действия) @back shaft wheel шестерня заднего цилиндра (вытяжного прибора) @backing-off wheel отметочная шестерня (прядильной машины периодического действия) @beam wheel шестерня вальяна (ткацкого станка) @brake wheel тормозное колесо @builder wheel мотальная шестерня @cable wheel канатный шкив; канатный барабан @calender block wheel шестерня каландра @can dish wheel нижняя тарелка лентоукладчика @carrier wheel 1. передаточная шестерня; 2. двойная шестерня товарного регулятора @casting wheel барабан или мотовило для формирования ленты полимера @chain wheel 1. звёздочка (цепного привода); 2. сновальный барабан @check wheel звёздочка ремизоподъёмной каретки @clearance wheel 1. очистительное колесо; 2. сбрасывающее колесо (вязальной машины) @click wheel храповик @cloth wheel заключающий диск (вязальной машины) @conducting wheel 1. ведущая шестерня; 2. подводящее колесо (вязальной машины) @cord wheel самопрялка @cut wheel нарезное колесо кругловязальной машины (напр. для вязания ажура) @cylinder shaft wheel цилиндровая шестерня (вытяжного прибора) @dash wheel 1. барабан для отварки полотенечного и штучного товара; 2. стиральный барабан; 3. обрызгивающий барабан (для проходного увлажнения ткани) @design wheel узорообразующее колесо (вязальной машины) @dividing wheel распределительное колесо (вязальной машины) @driving speed wheel ведущая сменная шестерня @drunken wheel шестерня с неравномерным шагом @dye wheel красильный барабан @emery wheel наждачный круг; шлифовальный круг @feed wheel 1. подающее колесо; распределительное колесо; 2. нитеводное колесо; 3. колесо продвигателя ткани (швейной машины) @feeder wheel нитеводитель @flax-scutching wheel ручной трепальный барабан для льна @front roller wheel шестерня переднего цилиндра (вытяжного прибора) @furnishing wheel 1. подающее колесо; 2. нитеводное колесо; 3. нитеподатчик @hand-spinning wheel самопрялка @hunter cog wheel шестерня останова (трепальной машины) @index wheel индикаторное колесо @jack wheel колесо, регулирующее скорость катушки (ровничной машины) @jack shaft wheel колесо промежуточного валика @knocking-off wheel отсекающая шестерня (трепальной машины) @knocking-over wheel сбрасывающее колесо (вязальной машины) @landing wheel наносящее колесо (вязальной машины) @lap roller wheel шестерня холстового валика @lap roller driving wheel ведущая шестерня холстового валика @laundry wheel стиральный барабан @lifter wheel подъёмная шестерня (ровничной машины) @lifter bevel wheel подъёмная коническая шестерня (ровничной машины) @looping wheel кулирующее колесо, петлеобразующее колесо, мальеза (вязальной машины) @mangle wheel 1. цевочное колесо (ровничной машины для шерсти); 2. шестерня внутреннего и наружного зацепления, маточная шестерня @narrowing wheel колесо сбавочного или прибавочного механизма @outside bobbin wheel прутковая шестерня верхней каретки привода катушек (ровничной машины) @outside spindle wheel прутковая шестерня привода веретён (ровничной машины) @paddle wheel мешалка или лопастное колесо (красильной машины) @pattern wheel 1. узорное колесо; прессовое колесо; 2. распределительное колесо; 3. лекальное или формировочное колесо (швейной машины) @plate bevel wheel тарелочная коническая шестерня @plush wheel l. колесо для выработки плюша; 2. мальеза (вязальной машины) для выработки плюша @presser wheel прессовое колесо (вязальной машины) @push-back wheel сбрасывающее колесо (вязальной машины) @pushing-in wheel наносящее колесо (вязальной машины) @repeat wheel раппортное колесо @scutch wheel трепальное колесо @selecting wheel отборное колесо, распределительное колесо (вязальной машины) @shaper wheel храповое колесо, храповик (формирующий паковку) @sinker wheel платинное колесо (вязальной машины) @snug wheel отсечная шестерня (трепальной машины) @spinning wheel прялка; самопрялка @spooling wheel мотальная шестерня @standard wheel шестерня, сидящая на одной оси с храповиком (товарного регулятора) @star wheel 1. звёздочка; 2. перистый диск (гребнечесальной машины системы Нобла) @stitch wheel кулирующее колесо, петлеобразующее колесо, мальеза (вязальной машины) @stud wheel большая шестерня (товарного регулятора) @taking-up wheel храповое колесо, храповик (товарного регулятора) @tappet wheel составной эксцентрик, эксцентрик с наборными дисками (зевообразовательного механизма) @thread wheel 1. дисковый нитепроводник; дисковый нитеводитель; 2. диск натяжного прибора; 3. диск для намотки нити (машины химического прядения) @tin-roller wheel шестерня жестяного барабана @tracing wheel пунктирное колесико (для раскроя одежды) @treadle wheel ножная прялка @trick wheel отборное колесо (вязальной машины) @wash wheel стиральный барабан @winch wheel баранчик (проходной красильной машины.) @winding wheel мотальная шестерня; храповик (мотального механизма) @wrap wheel мотовило для определения номера пряжи @ -
68 wheel
1. оборот; 2. зубчатое колесо, шестерня; 3. прялка; 4. мотовило; 5. барабан; 6. катить(ся); 7. поворачивать(ся) (производные термины см. также под gear) @back change wheel ходовая шестерня (прядильной машины периодического действия) @back shaft wheel шестерня заднего цилиндра (вытяжного прибора) @backing-off wheel отметочная шестерня (прядильной машины периодического действия) @beam wheel шестерня вальяна (ткацкого станка) @brake wheel тормозное колесо @builder wheel мотальная шестерня @cable wheel канатный шкив; канатный барабан @calender block wheel шестерня каландра @can dish wheel нижняя тарелка лентоукладчика @carrier wheel 1. передаточная шестерня; 2. двойная шестерня товарного регулятора @casting wheel барабан или мотовило для формирования ленты полимера @chain wheel 1. звёздочка (цепного привода); 2. сновальный барабан @check wheel звёздочка ремизоподъёмной каретки @clearance wheel 1. очистительное колесо; 2. сбрасывающее колесо (вязальной машины) @click wheel храповик @cloth wheel заключающий диск (вязальной машины) @conducting wheel 1. ведущая шестерня; 2. подводящее колесо (вязальной машины) @cord wheel самопрялка @cut wheel нарезное колесо кругловязальной машины (напр. для вязания ажура) @cylinder shaft wheel цилиндровая шестерня (вытяжного прибора) @dash wheel 1. барабан для отварки полотенечного и штучного товара; 2. стиральный барабан; 3. обрызгивающий барабан (для проходного увлажнения ткани) @design wheel узорообразующее колесо (вязальной машины) @dividing wheel распределительное колесо (вязальной машины) @driving speed wheel ведущая сменная шестерня @drunken wheel шестерня с неравномерным шагом @dye wheel красильный барабан @emery wheel наждачный круг; шлифовальный круг @feed wheel 1. подающее колесо; распределительное колесо; 2. нитеводное колесо; 3. колесо продвигателя ткани (швейной машины) @feeder wheel нитеводитель @flax-scutching wheel ручной трепальный барабан для льна @front roller wheel шестерня переднего цилиндра (вытяжного прибора) @furnishing wheel 1. подающее колесо; 2. нитеводное колесо; 3. нитеподатчик @hand-spinning wheel самопрялка @hunter cog wheel шестерня останова (трепальной машины) @index wheel индикаторное колесо @jack wheel колесо, регулирующее скорость катушки (ровничной машины) @jack shaft wheel колесо промежуточного валика @knocking-off wheel отсекающая шестерня (трепальной машины) @knocking-over wheel сбрасывающее колесо (вязальной машины) @landing wheel наносящее колесо (вязальной машины) @lap roller wheel шестерня холстового валика @lap roller driving wheel ведущая шестерня холстового валика @laundry wheel стиральный барабан @lifter wheel подъёмная шестерня (ровничной машины) @lifter bevel wheel подъёмная коническая шестерня (ровничной машины) @looping wheel кулирующее колесо, петлеобразующее колесо, мальеза (вязальной машины) @mangle wheel 1. цевочное колесо (ровничной машины для шерсти); 2. шестерня внутреннего и наружного зацепления, маточная шестерня @narrowing wheel колесо сбавочного или прибавочного механизма @outside bobbin wheel прутковая шестерня верхней каретки привода катушек (ровничной машины) @outside spindle wheel прутковая шестерня привода веретён (ровничной машины) @paddle wheel мешалка или лопастное колесо (красильной машины) @pattern wheel 1. узорное колесо; прессовое колесо; 2. распределительное колесо; 3. лекальное или формировочное колесо (швейной машины) @plate bevel wheel тарелочная коническая шестерня @plush wheel l. колесо для выработки плюша; 2. мальеза (вязальной машины) для выработки плюша @presser wheel прессовое колесо (вязальной машины) @push-back wheel сбрасывающее колесо (вязальной машины) @pushing-in wheel наносящее колесо (вязальной машины) @repeat wheel раппортное колесо @scutch wheel трепальное колесо @selecting wheel отборное колесо, распределительное колесо (вязальной машины) @shaper wheel храповое колесо, храповик (формирующий паковку) @sinker wheel платинное колесо (вязальной машины) @snug wheel отсечная шестерня (трепальной машины) @spinning wheel прялка; самопрялка @spooling wheel мотальная шестерня @standard wheel шестерня, сидящая на одной оси с храповиком (товарного регулятора) @star wheel 1. звёздочка; 2. перистый диск (гребнечесальной машины системы Нобла) @stitch wheel кулирующее колесо, петлеобразующее колесо, мальеза (вязальной машины) @stud wheel большая шестерня (товарного регулятора) @taking-up wheel храповое колесо, храповик (товарного регулятора) @tappet wheel составной эксцентрик, эксцентрик с наборными дисками (зевообразовательного механизма) @thread wheel 1. дисковый нитепроводник; дисковый нитеводитель; 2. диск натяжного прибора; 3. диск для намотки нити (машины химического прядения) @tin-roller wheel шестерня жестяного барабана @tracing wheel пунктирное колесико (для раскроя одежды) @treadle wheel ножная прялка @trick wheel отборное колесо (вязальной машины) @wash wheel стиральный барабан @winch wheel баранчик (проходной красильной машины.) @winding wheel мотальная шестерня; храповик (мотального механизма) @wrap wheel мотовило для определения номера пряжи @ -
69 cord
шнур; провод; шнур; верёвка; канат; корд шины; кордная ткань (для каркаса и брекера покрышки); каркасная кордная нить; толстая струна; II связывать верёвкой или шнуром- cord armoring - cord assembly - cord band - cord carcass - cord drive - cord fabric - cord-fabric - cord fastener - cord foot - cord grip - cord latex equipment - cord lays - cord layer - cord lockup - cord packing - cord ply - cord reel - cord reinforcement - cord separation - cord solder - cord switch - cord tensile strength - cord tension tester - cord tester - cord thread - cable cord - curtain cord - extension cord - flexible cord - hemp cord - lamp cord - metal cord - packing cord - plummet cord - pull cord - starter cord - tyre cord -
70 cutter
фреза; резец; плашка; кусачки; острогубцы; резак; режущее орудие; нож; ножницы; секач; шарошка (для чистки поверхностей); горн. врубовая машина; выемочный комбайн; бур; корончатый бур; резак (для газовой резки); кислородный резак; пищ. куттер (для мяса); резальное устройство; с.х. жатка; стригаль; измельчитель; косилка; измельчающий аппарат- cutter-bar shoe - cutter drum - cutter for plastic tubes and profiles - cutter for welding spots - cutter head - cutter-head dredge - cutter knife - cutter-loader - cutter pick box - cutter plate - cutter roll - cutter shaft - cutter-type chipper - cutter wear rate - automated coal cutter - bale cutter - bar cutter - bark cutter - beam cutter - bolt cutter - bolt cutter with central cutting blades - bolt cutter with flush cutting blades - brush cutter - BS cutter - British Standard cutter - bush cutter - chaff-cutter - circular cutter - clay cutter - coal cutter - coarse-pitch cutter - coarse-tooth cutter - comb cutter - coned cutter - cookie cutter - corn cutter - corner cutter - cotton stalk cutter - countersink cutter for brass and aluminium tubes - cylindrical cutter - die cutter - disk cutter - double-shaft bowl cutter - ensilage cutter - facing cutter - fly cutter - flying cutter - form cutter - gang cutter - gear cutter - glass cutter - grass-cutter - grits cutter - half-side cutter - milling cutter - inserted teeth cutter - longwall cutter - moulding cutter - open cutter - percussive cutter - pinion cutter - plain cutter - power cutter - price cutter - ribbon cable cutter with special tilting steel blade for simultaneous cut along the entire width - rolling cutter - root cutter - rotary cutter - roughage hay cutter - shank cutter - shaving cutter - shearer cutter - sheet cutter - shortwall cutter - silage cutter - silage block cutter - size cutter - skim cutter - slaw cutter - smooth cutter - spheric cutter - spherical cutter - spiral milling cutter - square cutter - stepped cone cutter with cylindrical shank - stock cutter - stocking cutter - sward cutter - tank cutter - tanner bark cutter - tea cutter - thread milling cutter - top cutter - tube cutter - tube cutter with blade for steel and cast iron tubes - tube cutter with blade for steel and copper and light alloy tubes - turf cutter - turnip cutter - twine cutter - washer cutter - wire cutter -
71 differential
дифференциал; дифференциальный механизм; дифференциальная передача; перепад (давления, температуры); разность (давлений, температур); порог срабатывания (фотоэлектрической системы); II дифференциальный; разностный- differential absorption - differential absorption coefficient - differential absorption lidar - differential absorption method - differential absorption spectroscopy - differential action - differential adjusting wrench - differential aeration - differential aeration corrosion - differential amplifier - differential amplitude discriminator - differential analyser - differential annealing - differential band drive - differential barometer- bearer- differential bevel pinion - differential cable mechanism - differential cage - differential calculus - differential calorimeter - differential cam mechanism - differential capacitance - differential capacitivity - differential capacitor - differential change gear - differential change gear train - differential comparator - differential compound excitation - differential compounding - differential computing potentiometer - differential condensation - differential conductivity - differential connection - differential constraint - differential control - differential control crank - differential control method - differential corrosion - differential coupling - differential crown wheel - differential current protection - differential curve - differential cylinder - differential delay - differential detector - differential diffraction factor - differential distillation - differential drive - differential dynamometer - differential edge-runners - differential engine - differential fault - differential fill-up shoe - differential gear - differential gear train - differential head - differential head meter - differential heating - differential hold - differential lock - differential lock clutch - differential lock valve - differential locking device - differential locking jaw - differential master gear - differential motion - differential of function - differential phase - differential pinion - differential pinion shaft - differential piston - differential planetary gear reduction - differential pressure - differential pressure gauge - differential pressure control valve - differential pressure pickup - differential pressure valve - differential pulley - differential pulley block - differential rate - differential ring gear - differential rolling bit - differential screw - differential screw coupling - differential screw jack - differential separation - differential side gear - differential spider - differential spider pinion - differential transmission - differential valve - differential weight indicator - differential winding - bell-type differential pressure gage - cooling differential - cross-axle differential - cylindrical gear differential - double reduction differential - exact differential - fixed differential - gearless differential - harmonic differential - heat differential - high-traction differential - inexact differential - inter-axle differential - interior differential needle valve - limited slip differential - limited-slip differential gear - linear differential - lock differential link - locking differential - master differential - mechanical differential - nonequalizing differential - ordinary differential - partial differential - pitch line differential - planetary differential - power-dividing differential - power-proportioning differential - pressure differential - pressure differential unloading - pressure-lubricated differential - quadratic differential - rack-type differential - rear-axle differential - remote differential pressure gage - remote-control differential pressure gage - screw differential - self-acting differential pressure regulator - self-locking differential - spur differential - spur gear differential - time differential - torque proportioning differential - total differential - transverse differential protection - viscous differential -
72 tape
лента; тесьма; изоляционная лента; рулетка (измерительная); мерная лента; липкая лента; узкая полоска; II обматывать лентой- tape cable - compound tape - friction tape - impregnated tape - insulating tape from self-extinguishing PVC - tracing tape -
73 two
два; двойка- two-arm caliper - two-armed manipulator - two-axis accelerometer - two-axis coupling - two-axis deflector - two-axis excitation - two-axis fork head - two-axis loading - two-axis pivote mirror - two-axis robot - two-axle bodywork - two-axle bogie - two-axle car - two-axle drawbar trailer - two-axle scraper - two-axle trailer - two-axle vehicle - two-ball machine - two-ball tester - two-bank - two-bladed fan - two-bottom plough - two-box car - two bridge caliper - two-can lacquer - two-chamber air reservoir - two-channel analyzer - two-channel switch - two-circuit tower - two component dynamometer - two-component glass - two-component liquid - two-component sensor - two-core cable - two-cycle - two-decker - two-degree-of-freedom suspension - two dimensional - two-dimensional cam - two-dimensional detector - two-dimensional flow - two-dimensional heat exchange - two-dimensional mirror - two-dimensional multishock compression - two-dimensional nozzle - two-dimensional sensor - two direction hydraulic motor - two-door hard top sedan - two-drum hoist - two-duck air-conditioning system - two-engine closed-loop gear - two-engine hydromechanical transmission - two-engined vehicle - two-finger - two-flap valve - two-flight stairs - two-flow economizer - two-fluid hydrodynamics - two-fold - two-forked - two-forty - two-gauge rosette - two-handed arm - two-head automatic arc-welding machine - two-head signal - two-high leveler - two-hinged arm - two jaw chuck - two-jawed - jawed chuck - two-lane - two-lane conveyor - two-lane highway - two-lane road - two-lane traffic - two-lane tunnel- two-leaf- two level model - two-light head lamp - two-part - two-phase supercharger - two-piece - two-piece wheel- two-row- two-seater - two-spark - two-spark ignition - two-speed drive - two-speed drive system - two-speed final drive - two-speed gearless transmission - two-speed wiper - two-speed transfer case - two-spoke steering wheel - two-spool compressor - two-stage accelerator - two-stage air cleaner - two-stage air heater - two-stage axial accelerator - two-stage carbureter - two-stage coating - two-stage compressor - two-stage controller - two-stage crushing - two-stage ejector - two-stage epicyclic reduction gear - two-stage filter element - two-stage gearbox - two-stage hoist - two-stage hydraulic filter - two-stage injection - two-stage injector - two-stage mast - two-stage precipitator - two-stage right-angle reducer - two-stage secondary suspension - two-stage separator - two-stage servosystem - two-stage valve - two-stand load station - two-start screw conveyor - two-start thread - two-step - two-step control - two-step controller - two-step detector - two-step mechanism -
74 lead
I1) свинец || свинцовый2) свинцевать, освинцовывать3) графит; грифель4) грузик; грузило; отвес5) геол. жильное месторождение6) узкий проход ( в пещере)•- red leadII1) вывод (напр., микросхемы)2) опережение; упреждение || опережать; упреждать3) подводка; подводящий провод4) токоотвод5) соединительный провод, проводник6) шаг винта7) ведушее крыло ставного невода, поводец8) лидировать, быть первым9) вести, сопровождать (кого-л.)10) возгавлять, руководить11) приводить (к чему-л.)12) проводить время•to strip the lead — оголять [зачищать] конец
- tip lead -
75 line
1) линия; черта || проводить линию; линовать2) строка; строчка3) геом. прямая4) конвейер; технологическая линия; поточная линия5) канат; трос; мор. линь6) трубопровод || прокладывать трубопровод7) футеровка; кладка || футеровать; выкладывать8) облицовка || облицовывать9) геом. ось10) очередь, хвост11) ряд; серия; линия; партия ( изделий)12) контур; очертания13) линия (связи)15) рельсовый путь16) горн. отвес ( для направления выработок)17) короткое письмо18) соосный || располагать соосно•in line — на одной линии; совмещённый; совпадающий
in line with — в соответствии с; согласующийся с
in straight lines — мат. прямолинейно
in the line of — в направлении, по направлению, вдоль, по линии
line tangent to — геом. касательная к
no lines — телефон. все линии заняты ( служебный сигнал)
plotted as a line — мат. выраженный [представленный] линией ( о функциональной зависимости)
to line up on approach lights — авиац. выходить на огни
to produce a line — геом. построить линию
to seize a line — телефон. занимать линию
- absorption spectral line - coaxial supply line - coaxial transmission lineto take in line — полигр. вгонять строку
- cut line- die line- downstream water line- end line- line of constant rotation - line of equal probability - multischedule private line - numerical line - projective line - properly parallel lines - real number line - section line - water-oil interface line - waveguide transmission line -
76 paper
1) бумага || бумажный3) статья; доклад4) документ•- cross-section paper - faulty paper - fine abrasive paper - grain long paper - high-ash content paper - machine direction paper - telephone cable paper -
77 compound
1. n физ. хим. соединение; смесь; состав2. n лингв. сложное слово3. n тех. компаунд-машина4. a спец. составной, сложный5. v смешивать, составлять; соединять6. v юр. приходить к компромиссному соглашению; выкупать; погашать повременные платежиthey finally compounded their differences and shook hands — они в конце концов уладили свои разногласия и обменялись рукопожатием
7. v юр. отказываться от возбуждения иска, жалобы8. v юр. начислять или рассчитывать сложные проценты9. v юр. осложнять; усугублять10. n огороженная территория вокруг фабрики или жилья европейца11. n огороженные бараки для рабочих алмазных приисков12. n воен. временный лагерь для военнопленныхСинонимический ряд:1. composite (adj.) combined; complex; complicated; composite; difficult; intricate; involved; mixed; multifarious; multiple; varied2. common (noun) common; court; grounds3. mixture (noun) admixture; aggregate; alloy; amalgam; amalgamation; blend; combination; commixture; composite; compost; fusion; immixture; interfusion; intermixture; mix; mixture; mix-up; preparation; solution; suspension; synthesis4. increase (verb) aggrandize; augment; beef up; boost; build; complicate; confound; enlarge; exacerbate; expand; extend; heighten; increase; intensify; magnify; make complex; make intricate; manifold; multiply; plus; push5. join (verb) associate; bond; bracket; coadunate; coagment; coalesce; combine; concrete; confuse; conjoin; conjugate; connect; couple; incorporate; join; link; marry; one; relate; synthesize; unite; wed; yoke6. mix (verb) admix; amalgamate; blend; comingle; commingle; commix; fuse; immingle; immix; interblend; interflow; interfuse; intermingle; intermix; make up; meld; merge; mingle; mix; stirАнтонимический ряд:element; minimize; separate; simple -
78 fiber
1. стекловолокно; световод; светопровод2. волокно; фибра; нить3. волокно; волоконныйfiber reinforced material — материал, армированный волокном
Синонимический ряд:1. character (noun) character; constitution; grain; makeup; temperament2. essential element (noun) being; essential element; nature; quality; quintessence; tissue; warp and woof3. filament (noun) connective tissue; cord; filament; hair; rootlet; shred; strand; string; tendril; thread; threadlike component4. texture (noun) fabric; texture; web -
79 twine
1. n бечёвка, шпагат, шнурок2. n вьющийся стебель3. n кольца4. n узел5. n сплетение, скручивание6. n нечто, полученное скручиваниемa twine of dough — жгут теста; витое тесто
7. v вить, сучить, скручивать, сплетать, перевивать8. v сплетать; переплетать9. v обвивать10. v обвиваться11. v обхватить12. v опоясывать, окружать, обносить13. v виться14. v извиваться15. v диал. корчитьсяСинонимический ряд:1. cotton (noun) cord; cotton; fibre; filament; strand; string; thread; yarn2. rope (noun) braid; cable; cordage; rope; twist; wire3. wind (verb) coil; corkscrew; curl; entwine; meander; snake; spiral; twist; weave; wind; wreathe -
80 connector
1. соединительный элемент, соединитель, разъём; кабельная муфтаcard-edge connector — краевой соединитель; краевой разъем
cable connector — кабельный соединитель; кабедьный разъем
2. подводящая труба, подводка3. бригада монтажников металлоконструкций, осуществляющая постановку временных болтов и пробок в узлах4. гибкая арматурная связь5. гибкая вставка6. жёсткое соединениеconnector symbol — знак соединения; соединитель
7. шпонка8. анкер9. жёсткий упор
См. также в других словарях:
cable — 01. We can t get any channels on our television because we don t have [cable], so we just use it when we rent videos. 02. The flagpole is held up with strong steel [cables]. 03. Make sure your kite doesn t touch the electrical [cables] or you… … Grammatical examples in English
thread — n 1. cord, string, yarn, twine, twist, piping; cable, wire; fiber, filament, fibril. 2. strand, line, seam, strip, chain, tape; wisp, hair; queue, file, row; stream, jet. 3. theme, subject, subject matter, thesis, motif; story line, plot; train… … A Note on the Style of the synonym finder
Singapore Cable Car disaster — An accident on the Singapore Cable Car system occurred at about 6 p.m. on 29 January 1983, when the derrick of the Eniwetok , a Panamanian registered oil rig, passed under the aerial ropeway and struck the cable that stretched over the waterway… … Wikipedia
Beitou Cable Car — The Beitou Cable Car Link Project (北投空中纜車) is the second cable car line in Taipei after the Maokong Gondola. It is one of the major campaign platforms of Ma Ying jeou, the former Taipei mayor. The proposed 4.9km Beitou cable car line to ferry… … Wikipedia
Coaxial cable — RG 59 flexible coaxial cable composed of: A: outer plastic sheath B: woven copper shield C: inner dielectric insulator D: copper core Coaxial cable, or coax, has an inner conductor surrounded by a flexible, tubular insulating layer, surrounded by … Wikipedia
Transatlantic telegraph cable — The first transatlantic telegraph cable crossed the Atlantic Ocean from Foilhommerum, Valentia Island, in western Ireland to Heart s Content, in eastern Newfoundland. The transatlantic cable bridged North America and Europe, and expedited… … Wikipedia
Direct-buried cable — Cross section of direct buried cable Direct buried cable (DBC) is a kind of communications or transmissions cable which is especially designed to be buried under the ground without any kind of extra covering, sheathing, or piping to protect… … Wikipedia
Hanging by a Thread (1979 film) — Hanging by a Thread is a 1979 disaster movie about friends stranded in a disabled cable car above a ravine. It was written by Adrian Spies, directed by Georg Fenady, and starred Patty Duke and Donna Mills.External links*imdb title|0079267 … Wikipedia
Chain stitch — For the technique used to shorten rope or cable for storage or while in use, see Chain sinnet. Traditional embroidery in chain stitch on a Kazakh rug, contemporary. Chain stitch is a sewing and embroidery technique in which a series of looped… … Wikipedia
Gender of connectors and fasteners — A male threaded pipe, left, and female threaded elbow. In electrical and mechanical trades and manufacturing, each half of a pair of mating connectors or fasteners is conventionally assigned the designation male or female. The female connector is … Wikipedia
Knitting — Knit redirects here. See also KNIT and Knitted fabric. Knitting is a method by which thread or yarn may be turned into cloth. Knitting consists of loops called stitches pulled through each other. The active stitches are held on a needle until… … Wikipedia