Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

cūrātŏr

  • 1 curator

    cūrātŏr, ōris, m. [cura] [st2]1 [-] qui a le soin de. [st2]2 [-] curateur. [st2]3 [-] fermier, intendant.    - curatores aquarum, Frontin.: intendant des eaux.    - erat ei Numida quidam negotiorum curator, fidus, Sall. J. 71: il avait, pour s'occuper de ses affaires, un Numide fidèle.    - curatores legibus agrariis constituere, Cic.: confier à des agents l'exécution des lois agraires.    - curator restituendi Capitolii, Gell. 2: chargé de la réparation du Capitole.
    * * *
    cūrātŏr, ōris, m. [cura] [st2]1 [-] qui a le soin de. [st2]2 [-] curateur. [st2]3 [-] fermier, intendant.    - curatores aquarum, Frontin.: intendant des eaux.    - erat ei Numida quidam negotiorum curator, fidus, Sall. J. 71: il avait, pour s'occuper de ses affaires, un Numide fidèle.    - curatores legibus agrariis constituere, Cic.: confier à des agents l'exécution des lois agraires.    - curator restituendi Capitolii, Gell. 2: chargé de la réparation du Capitole.
    * * *
        Curator, pe. prod. Cic. Qui ha la charge et le soing de quelque chose.
    \
        Constituere curatorem. Caius. Establir commissaire. B.
    \
        Curatores dicuntur qui pupillis loco tutorum dantur. Festus. Curateurs.
    \
        Egere curatoris dicimus eos quos tacite innuere volumus non compotes esse mentis suae. Horat. Avoir besoing d'un curateur, Estre fol.

    Dictionarium latinogallicum > curator

  • 2 curator

    curator, curatrice
    [algemeen] curateur 〈m.〉, curatrice 〈v.〉
    [lid van een raad van toezicht] membre 〈m.+ v.〉 d'un conseil de gestion
    voorbeelden:
    1   curator in een faillissement (un) syndic
    2   het college van curatoren le conseil de gestion

    Deens-Russisch woordenboek > curator

  • 3 curator

    curator [kjʊəˈreɪtər]
    [of museum] conservateur m, - trice f
    * * *
    [kjʊə'reɪtə(r)], US also ['kjʊərətər]
    noun (of museum, gallery) conservateur/-trice m/f

    English-French dictionary > curator

  • 4 curator

    curatorShops, trades and professions n (of museum, gallery) conservateur/-trice m/f.

    Big English-French dictionary > curator

  • 5 curator

    curator [‚kjʊə'reɪtə(r)]
    (a) (of museum) conservateur(trice) m,f
    (b) Scottish (guardian) curateur(trice) m,f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > curator

  • 6 curator

    3) conservateur [d'une bibliothèque] ; commissaire [d'une exposition]
    4) Jur. curateur [personne chargée d'assister une personne majeure placé sous le régime de la curatelle]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > curator

  • 7 curator

    m
    1) curateur/-trice
    2) membre m/f d'un conseil de gestion
    3) syndic m [faillite]

    Nederlands-Frans woordenboek > curator

  • 8 curator

    [kjuə'reitə]
    (a person in charge of a museum etc.) conservateur/-trice

    English-French dictionary > curator

  • 9 curator

    curateur(trice)

    English-French legislative terms > curator

  • 10 curator in een faillissement

    curator in een faillissement

    Deens-Russisch woordenboek > curator in een faillissement

  • 11 curator to an unborn child

    Jur. curateur au ventre [chargé, lorsqu'une femme est enceinte au moment du décès de son mari, d'agir dans l'intérêt et au nom de l'enfant à naître]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > curator to an unborn child

  • 12 opus

    [st1]1 [-] ŏpus, indécl. n.: chose nécessaire, ce dont on a besoin, besoin.    - opus est = il faut, on a besoin [] necesse est: il faut, c'est une nécessité.    - opus est (qqf.), Cic.: il est bon, il est utile.    - alicui opus est aliquo: qqn a besoin de qqn.    - mihi opus est amico: [besoin est à moi d’un ami] = j’ai besoin d’un ami.    - nihil opus est nobis simulatione: nous n’avons nul besoin de dissimuler.    - mihi nihil opus est verbis: je n'ai pas besoin de paroles.    - stulto (dat.) nulla re opus est: le sot n’éprouve le besoin de rien.    - mihi opus est dux viae: j'ai besoin d'un guide.    - mihi opus est laborare: j'ai besoin de travailler.    - opus est + prop. inf. (opus est ut + subj.): il faut que, il est nécessaire que.    - opus est te laborare: tu as besoin de travailler.    - quid opus est plura (s.-ent. dicere)? Cic.: à quoi bon en dire plus?    - nunc opus est te animo valere: maintenant il faut que tu sois moralement fort.    - dux nobis et auctor opus est, Cic. Fam. 2, 6, 1: il nous faut un chef et un guide.    - mature facto opus est (facto: part. n. au lieu de l’inf.): il faut agir à temps.    - facto magis quam consulto opus est: on a plus besoin d'agir que de consulter.    - opus est properato (abl. n. sing. du part. passé): il faut se presser.    - opus quod facto est, Cic.: ce qu'il faut faire.    - opus est scito, Ter.: il faut le savoir.    - opus consulto est, Sall.: il faut consulter.    - avec abl. du supin - opus est dictu, Ter.: il faut dire.    - quod scitu opus est, Cic. Inv. 1, 20, 28: ce qu'il faut savoir.    - quanti argenti opus fuit, Liv. 23, 31: ce qu'il fallait d'argent.    - quae (nom. n. plur.) opus erant, Nep.: ce qu'il fallait.    - opus sunt milites, Plaut.: il faut des soldats.    - puero opus est cibum (acc.), Plaut. Truc.: il faut de la nourriture à l'enfant.    - sic opus est, Ov. M. 1: voilà ce qu'il faut. [st1]2 [-] ŏpus, ĕris, n.: a - travail, occupation, besogne, tâche, affaire; ouvrage, œuvre, exploit, acte, rôle, fonction.    - in opus publicum damnatus, Dig.: condamné aux travaux forcés.    - lex operi faciundo, Cic.: cahier des charges.    - menses octo continuos his opus non defuit, Cic. Verr. 2, 4: durant huit mois de suite, le travail ne leur a pas manqué.    - opera magna, Curt.: de grandes actions.    - (bona) opera, um: Eccl. les bonnes oeuvres, les oeuvres de charité.    - opus hoc censorium est, Cic.: cela est du ressort du censeur. b - effort, soin, peine, fatigue.    - magno opere = magnopere: avec beaucoup d’effort, avec beaucoup de soin, avec beaucoup de peine; beaucoup, grandement.    - Thais maxumo te orabat opere ut cras redires, Ter.: Thaïs voulait te demander avec la plus grande insistance de venir demain.    - ratio magno opere est laudanda, Nep.: l'idée doit être vivement louée.    - summo opere celare, Lucr. 4: mettre le plus grand soin à cacher.    - nimio opere, Cic.: trop difficilement. c - travail des champs, agriculture; exploitation (des mines); travail (des abeilles), miel.    - apes foris pascuntur, intus opus faciunt, Varr.: les abeilles butinent à l'extérieur et font du miel à l'intérieur (dans la ruche).    - opus faciam, ut defetiger usque ingratiis ut dormiam, Ter.: je travaillerai (la terre) pour me fatiguer jusqu'à dormir malgré moi.    - in opus metallicum dari, Plin.: être condamné aux mines. d - édifice, bâtiment.    - curator operum, Inscr.: intendant des bâtiments.    - publica opera: bâtiments publics. e - ouvrage militaire, ouvrage d'art, digue, jetée; au plur. travaux de fortification, travaux de retranchement, travaux pour le siège.    - opus castrorum: édification d'un camp.    - opus hibernorum, Caes.: retranchements du camp d'hiver.    - urbem operibus claudere, Nep.: enfermer la ville dans des lignes d'attaque.    - operibus Toletum cepit, Liv. 35: il prit la ville de Tolède au moyen de travaux d'approche.    - operibus flumen obstruere, Caes.: barrer le fleuve au moyen de digues.    - locum reperit natura atque opere munitum, Caes.: il trouve une position protégée par la nature et par la main de l'homme.    - absolutis operibus pro vallo legiones instructas collocat, Caes. BG. 8: les travaux terminés, il range les légions devant le retranchement.    - urbem operibus saepire, Cic.: entourer la ville d'ouvrages de siège. f - œuvre d'art, travail d'esprit, livre, écrit, poème.    - Corinthia opera, Cic.: les oeuvres de Corinthe (les bronzes de Corinthe).    - hydria Boethi manu facta praeclaro opere, Cic.: une aiguière, faite de la main de Boëthus, un chef-d'oeuvre. g - travail, main-d'oeuvre, art, façon. h - effet, action (d'une chose).    - opus efficere, Cic.: produire de l'effet.    - opus meae bis sensit Telephus hastae, Ov. M. 12: Télèphe a senti deux fois l'effet de ma lance. [st1]3 [-] Ŏpūs, untis, f. (acc. -untem ou -unta): Oponte (ville de Locride).    - [gr]gr. Ὀποῦς, οῦντος.    - Ŏpuntĭus, a, um: d'Oponte.    - [gr]gr. Ὀπούντιος.    - Opuntii, ōrum, m.: les habitants d'Oponte (en Locride).
    * * *
    [st1]1 [-] ŏpus, indécl. n.: chose nécessaire, ce dont on a besoin, besoin.    - opus est = il faut, on a besoin [] necesse est: il faut, c'est une nécessité.    - opus est (qqf.), Cic.: il est bon, il est utile.    - alicui opus est aliquo: qqn a besoin de qqn.    - mihi opus est amico: [besoin est à moi d’un ami] = j’ai besoin d’un ami.    - nihil opus est nobis simulatione: nous n’avons nul besoin de dissimuler.    - mihi nihil opus est verbis: je n'ai pas besoin de paroles.    - stulto (dat.) nulla re opus est: le sot n’éprouve le besoin de rien.    - mihi opus est dux viae: j'ai besoin d'un guide.    - mihi opus est laborare: j'ai besoin de travailler.    - opus est + prop. inf. (opus est ut + subj.): il faut que, il est nécessaire que.    - opus est te laborare: tu as besoin de travailler.    - quid opus est plura (s.-ent. dicere)? Cic.: à quoi bon en dire plus?    - nunc opus est te animo valere: maintenant il faut que tu sois moralement fort.    - dux nobis et auctor opus est, Cic. Fam. 2, 6, 1: il nous faut un chef et un guide.    - mature facto opus est (facto: part. n. au lieu de l’inf.): il faut agir à temps.    - facto magis quam consulto opus est: on a plus besoin d'agir que de consulter.    - opus est properato (abl. n. sing. du part. passé): il faut se presser.    - opus quod facto est, Cic.: ce qu'il faut faire.    - opus est scito, Ter.: il faut le savoir.    - opus consulto est, Sall.: il faut consulter.    - avec abl. du supin - opus est dictu, Ter.: il faut dire.    - quod scitu opus est, Cic. Inv. 1, 20, 28: ce qu'il faut savoir.    - quanti argenti opus fuit, Liv. 23, 31: ce qu'il fallait d'argent.    - quae (nom. n. plur.) opus erant, Nep.: ce qu'il fallait.    - opus sunt milites, Plaut.: il faut des soldats.    - puero opus est cibum (acc.), Plaut. Truc.: il faut de la nourriture à l'enfant.    - sic opus est, Ov. M. 1: voilà ce qu'il faut. [st1]2 [-] ŏpus, ĕris, n.: a - travail, occupation, besogne, tâche, affaire; ouvrage, œuvre, exploit, acte, rôle, fonction.    - in opus publicum damnatus, Dig.: condamné aux travaux forcés.    - lex operi faciundo, Cic.: cahier des charges.    - menses octo continuos his opus non defuit, Cic. Verr. 2, 4: durant huit mois de suite, le travail ne leur a pas manqué.    - opera magna, Curt.: de grandes actions.    - (bona) opera, um: Eccl. les bonnes oeuvres, les oeuvres de charité.    - opus hoc censorium est, Cic.: cela est du ressort du censeur. b - effort, soin, peine, fatigue.    - magno opere = magnopere: avec beaucoup d’effort, avec beaucoup de soin, avec beaucoup de peine; beaucoup, grandement.    - Thais maxumo te orabat opere ut cras redires, Ter.: Thaïs voulait te demander avec la plus grande insistance de venir demain.    - ratio magno opere est laudanda, Nep.: l'idée doit être vivement louée.    - summo opere celare, Lucr. 4: mettre le plus grand soin à cacher.    - nimio opere, Cic.: trop difficilement. c - travail des champs, agriculture; exploitation (des mines); travail (des abeilles), miel.    - apes foris pascuntur, intus opus faciunt, Varr.: les abeilles butinent à l'extérieur et font du miel à l'intérieur (dans la ruche).    - opus faciam, ut defetiger usque ingratiis ut dormiam, Ter.: je travaillerai (la terre) pour me fatiguer jusqu'à dormir malgré moi.    - in opus metallicum dari, Plin.: être condamné aux mines. d - édifice, bâtiment.    - curator operum, Inscr.: intendant des bâtiments.    - publica opera: bâtiments publics. e - ouvrage militaire, ouvrage d'art, digue, jetée; au plur. travaux de fortification, travaux de retranchement, travaux pour le siège.    - opus castrorum: édification d'un camp.    - opus hibernorum, Caes.: retranchements du camp d'hiver.    - urbem operibus claudere, Nep.: enfermer la ville dans des lignes d'attaque.    - operibus Toletum cepit, Liv. 35: il prit la ville de Tolède au moyen de travaux d'approche.    - operibus flumen obstruere, Caes.: barrer le fleuve au moyen de digues.    - locum reperit natura atque opere munitum, Caes.: il trouve une position protégée par la nature et par la main de l'homme.    - absolutis operibus pro vallo legiones instructas collocat, Caes. BG. 8: les travaux terminés, il range les légions devant le retranchement.    - urbem operibus saepire, Cic.: entourer la ville d'ouvrages de siège. f - œuvre d'art, travail d'esprit, livre, écrit, poème.    - Corinthia opera, Cic.: les oeuvres de Corinthe (les bronzes de Corinthe).    - hydria Boethi manu facta praeclaro opere, Cic.: une aiguière, faite de la main de Boëthus, un chef-d'oeuvre. g - travail, main-d'oeuvre, art, façon. h - effet, action (d'une chose).    - opus efficere, Cic.: produire de l'effet.    - opus meae bis sensit Telephus hastae, Ov. M. 12: Télèphe a senti deux fois l'effet de ma lance. [st1]3 [-] Ŏpūs, untis, f. (acc. -untem ou -unta): Oponte (ville de Locride).    - [gr]gr. Ὀποῦς, οῦντος.    - Ŏpuntĭus, a, um: d'Oponte.    - [gr]gr. Ὀπούντιος.    - Opuntii, ōrum, m.: les habitants d'Oponte (en Locride).
    * * *
        Opus, operis, pen. corr. neut. gen. Ouvrage, Besongne, OEuvre.
    \
        Graue Martis opus. Virg. Le labeur et travail de la guerre.
    \
        - famam extendere factis, Hoc virtutis opus. Virgil. C'est à faire à vertu.
    \
        Caeterorum casus, conatusque in contextu operis dicemus. Tacit. En la suite de nostre livre, En poursuivant nostre histoire.
    \
        Opus otii. Cic. OEuvre faict quand on estoit de loisir.
    \
        Acutum opus. Claud. Ingenieux.
    \
        Numerosius. Quintil. Chose de grand devis, longue à descrire. B.
    \
        Adest opus. Plaut. Il y a besongne taillee, preste et appareillee.
    \
        Omni opere anniti. Plin. S'efforcer de tout son povoir.
    \
        Exigere. Ouid. Parfaire et achever.
    \
        Opus facere. Columel. Faire sa besongne. Besongner.
    \
        Opus faciam vt defatiger vsque. Terent. Je besongneray.
    \
        Propositum repetemus opus. Ouid. Nous recommencerons, etc.
    \
        Operibus et munitionibus vrbem aliquam sepire. Cic. Environner de rempars.
    \
        Sistere opus. Ouid. Laisser.
    \
        Noctes vigiles transmittere operi. Stat. Besongner toute nuict, Passer les nuicts à besongner.
    \
        Opus, Artifice. Cicero, Loricas caelatas opere Corinthio, hydriasque grandes eadem arte perfectas.
    \
        Opere antiquo et summa arte perfectae. Cicero. D'ouvrage à l'antique.
    \
        Mineruae operum haud ignara. Virgil. Qui est scavante en laine faicture.
    \
        Opus, Indeclinabile adiectiuum, etiam pro Necesse, siue Necessario accipitur: vt Opus est fessum quiescere. Il est besoing que celuy qui est las, se repose.
    \
        Vt cautus est, vbi nihil opus est! Terent. Où il n'est nul besoing.
    \
        Dux nobis et author opus est. Cic. Nous est necessaire, Nous fait besoing.
    \
        Opus est lectionis. Quintil. Il est besoing de lire. Castigatiores codices habent LECTIONE.
    \
        Celeriter mihi hoc homine conuento est opus. Plaut. Il est besoing que hastivement je parle à cest homme ci.
    \
        Opus est maturato. Liu. Il est besoing de se haster.
    \
        Is omnia pollicitus est, quae tibi essent opus: facturum puto. Cic. Il a promis de faire tout ce qui te sera besoing: et croy qu'il le fera.
    \
        Vt graminibus, ita frugibus roburneis opus habent. Columel. Ils ont besoing de, etc.
    \
        Opere magno orare. Plaut. Prier fort.
    \
        Tabulae pictae Graecos homines nimio opere delectant. Cic. Trop.
    \
        Opere tanto, pro Tantopere. Plaut. Tant.

    Dictionarium latinogallicum > opus

  • 13 curatrice

    → link=curator curator

    Deens-Russisch woordenboek > curatrice

  • 14 keeper

    keeper [ˈki:pər]
    (in museum) conservateur m, - trice f ; (in park, zoo) gardien m ; ( = goalkeeper) gardien (ne) m(f) de but
    * * *
    ['kiːpə(r)]
    1) ( in zoo) gardien/-ienne m/f
    2) ( in football) gardien/-ienne m/f (de but)
    3) ( curator) conservateur/-trice m/f
    4) ( guard) gardien/-ienne m/f

    English-French dictionary > keeper

  • 15 museum

    museum [mju:ˈzɪəm]
    * * *
    [mjuː'zɪəm] 1.
    noun musée m
    2.
    noun modifier [ curator, collection] de musée

    English-French dictionary > museum

  • 16 job

    job
    A n
    1 ( employment) emploi m ; ( post) poste m ; to look for/get a job chercher/trouver un emploi ; to give sb a job donner un emploi à qn ; to give up/keep one's job quitter/conserver son emploi ; a job in a bookshop/an office un emploi dans une librairie/un bureau ; a teaching/civil service job un poste d'enseignant/de fonctionnaire ; to have a good job avoir un bon poste ; what's her job? qu'est-ce qu'elle fait (comme travail)? ; to have a job as a secretary/in local government être employé comme secrétaire/dans l'administration locale ; to be out of a job être sans emploi ; we'll all be out of a job nous nous retrouverons tous sans emploi ;
    2 ( rôle) fonction f ; the job of the curator is to… la fonction du conservateur est de… ; the job of the heart/liver is to… la fonction du cœur/du foie est de… ; to have the job of doing avoir pour fonction de faire ; it's the jury's/my job to do c'est au jury/à moi de faire ;
    3 ( duty) travail m ; her main job is to… son travail principal consiste à… ; she's only doing her job elle ne fait que son travail ;
    4 ( task) travail m, boulot m ; to find/have a job for sb to do trouver/avoir du travail or un boulot pour qn ; to do odd jobs around the house faire des bricoles dans la maison ;
    5 ( assignment) ( of company) projet m ; ( of individual) tâche f ; to do a job for the local council exécuter un projet pour le conseil municipal ; the next job is to convince him la tâche suivante consistera à le convaincre ; to have the job of doing avoir la tâche de faire ; the job of building the theatre went to X la construction du théâtre a été confiée à X ;
    6 ( result of work to do) a good/poor/lovely job du bon/du mauvais/de l'excellent travail ; to make a good job of doing sth faire du bon travail en faisant qch ; you've made a good job of the chair tu as fait du bon travail avec la chaise ; you haven't made a very good job of it tu n'as pas fait du très bon travail ;
    7 ( difficult activity) a real job, quite a job toute une affaire (to do, doing de faire) ; we had a real job on there! on ne s'est pas amusés! ;
    8 (crime, theft) coup m ; to do ou pull off a job faire un coup ; bank job attaque f de banque ; to do a bank job dévaliser une banque ;
    9 Comput travail m, job m ;
    10 ( thing) truc m ;
    11 ( plastic surgery) to have a nose job se faire refaire le nez.
    B modif [advert, offer, opportunities, title] d'emploi ; [analysis, evaluation, specification] de poste ; [pages, supplement] des emplois ; [creation, cuts, losses] d'emplois.
    C vi
    1 ( do casual work) faire des petits travaux ;
    2 ( do piece-work) travailler à la tâche.
    (and a) good job too! GB et c'est une bonne chose! ; it's a good job that GB heureusement que ; jobs for the boys des planques pour les copains ; just the job tout à fait ce qu'il faut ; to do a big job faire caca ; on the job ( working) au travail or boulot ; to learn on the job apprendre sur le tas ; to lie down ou fall asleep on the job s'endormir à la tâche ; to be on the job GB hum être en train de faire l'amour ; to do the job fig faire l'affaire ; to give sth/sb up as a bad job GB laisser tomber qch/qn ; to make the best of a bad job GB faire contre mauvaise fortune bon cœur ; ⇒ on-the-job.

    Big English-French dictionary > job

  • 17 keeper

    keeper n
    1 ( in zoo) gardien/-ienne m/f ;
    2 Sport ( in football) gardien/-ienne m/f (de but) ; ( in cricket) gardien/-ienne m/f (de guichet) ;
    3 ( curator) conservateur/-trice m/f ;
    4 ( guard) gardien/-ienne m/f ; the keeper of the gate le gardien de la porte ;
    5 ( person in charge of someone else) am I my brother's keeper? est-ce que je suis responsable de mon frère? ; I'm not his keeper je ne suis pas son ange gardien. ⇒ finder.

    Big English-French dictionary > keeper

  • 18 museum

    A n musée m ; science/natural history/military museum musée des sciences/d'histoire naturelle/militaire.
    B modif [curator, display, collection] de musée.

    Big English-French dictionary > museum

См. также в других словарях:

  • Curator — • A person legally appointed to administer the property of another, who is unable to undertake its management himself, owing to age or physical incompetence, bodily or mental Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Curator     Curator …   Catholic encyclopedia

  • CURATOR — in Glossis S. Benedicti cap. de Magistr. φροντιςὴς καὶ λογιςτὴς, nomen erat Magistratus, cuius erat in civitatibus rebus venalibus pretia imponere, Curialibus praeesse, vectigalibus ac tributis persolvendis invigilare, ut est in Curatoris… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • curator — CURATÓR, curatori, s.m. Persoană care exercită drepturile şi execută obligaţiile decurgând din curatelă. – Din fr. curateur, lat. curator. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  curatór s. m., pl. curatóri Trimis de siveco,… …   Dicționar Român

  • curator — cu·ra·tor / kyu̇r ˌā tər, kyu̇ rā tər/ n [Latin, guardian, from curare to take care of] in the civil law of Louisiana: a person appointed by a court to care for the property of an absent person or to care for the person or property of someone… …   Law dictionary

  • curator — (n.) mid 14c., from L. curator overseer, manager, guardian, agent noun from curatus, pp. of curare (see CURE (Cf. cure) (v.)). Originally of those put in charge of minors, lunatics, etc.; meaning officer in charge of a museum, library, etc. is… …   Etymology dictionary

  • curator — [kyo͞o rāt′ər, kyoor′āt΄ər; kyoor′ət ər] n. [ME curatour < L curator < curare: see CURATIVE] 1. a person in charge of a museum, library, etc. 2. a guardian, as of a minor curatorial [kyoor΄ə tôr′ē əl] adj. curatorship n …   English World dictionary

  • Curator — Cu*ra tor (k? r? t?r). n. [L., fr. curare to take care of, fr. cura care.] 1. One who has the care and superintendence of anything, as of a museum; a custodian; a keeper. [1913 Webster] 2. One appointed to act as guardian of the estate of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Curator — (lat.), 1) der Besorger einer Sache, Aufseher darüber; so: C. alvei et riparum, so v.w. Comes alvei et riparum; C. annonae, Aufseher über den Vorrath u. Preis von Getreide u. Öl; C. aquarum, so v.w. Consularis aquarum; C. calendarii, Einnehmer… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Curātor — (lat.), s. Kurator. C. bonorum, Güterpfleger (s.d.); im frühern Konkursverfahren wurde auch der Konkursverwalter so genannt (s. Konkurs). C. massae, s. Konkurs und Konkursverwalter …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Curator — Curātor, Curatorĭum (lat.), s. Kuratel …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Curator — Curator, S. Vormund …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»