Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

cöos

  • 41 Cordelia Delgado

    сущ.; собст.; SK, DT 4
    Тётка Сюзан, уговорившая её стать наложницей мэра Хэмбри Харта Торина. Корделия была всклочной и неуровновешенной старой девой, и в добавление к этому ещё скупой и мнительной. Риа с Кооса использовала её для того, чтобы настроить жителей Хэмбри на расправу над родной племянницой – Сюзан.

    Cordelia had been quite the sugarplum over the last month or so, but now that she had what she wanted (and now that Susan had come too far and promised too much to have a change of heart), she’d reverted to the sour, supercilious, often suspicious woman Susan had grown up with; the one who’d been driven into almost weekly bouts of rage by her phlegmatic, life-goes-as-’twill brother. In a way, it was a relief. It had been nerve-wracking to have Aunt Cord playing Cybilla Good-Sprite day after day. — Последний месяц или около того Корделия во всем потакала племяннице, но теперь, добившись желаемого (Сюзан зашла слишком далеко и пообещала слишком многое, чтобы дать задний ход), вновь превратилась в склочную, злобную, подозрительную женщину, какой Сюзан знала ее всю жизнь. Ту самую, что едва ли не каждую неделю выводила из себя своего флегматичного, добродушного брата. Пожалуй, обратная перемена только радовала Сюзан. Тетя Корд, изо дня в день изображающая Сибиллу-Добродетельницу, сводила ее с ума. (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Cordelia Delgado

  • 42 Ermot

    сущ.; собст.; SK, DT 4

    She kissed Ermot between his lidless eyes (time o’ the Kissing Moon, all right, she thought) and then set him aside. The snake slipped beneath her bed, curled itself in a circle, and watched as she passed her palms over the top of the ironwood box. — Она поцеловала Эрмота меж лишенных век глаз (время Целующейся Луны, все так, подумала старуха), а потом положила на пол. Змея уползла под кровать, откуда, свернувшись в клубок, наблюдала, как хозяйка водит ладонями над крышкой ящика из железного дерева. (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Ermot

  • 43 the Kissing Moon

    сущ.; собст.; SK, DT
    б) название месяца Июля в мире Роланда, когда в полнолуние на диске луны можно было различь целующуюся пару влюблённых
    см. тж Peddler’s Moon (б)

    Once there, Rhea did grip Susan’s arm. Then, with her other hand, she pointed to the bright silver disc hanging over the top of the Cöos. / “The Kissing Moon,” Rhea said. “ ‘Tis midsummer.” — А вот на крыльце Риа сжала запястье Сюзан. А второй рукой указала на яркий серебристый диск, висящий над вершиной Кооса. – Целующаяся Луна. Середина лета. (ТБ 4)

    Overhead rode the moon, the shadows on its bright skin sketching the faces of lovers kissing… if you believed the ordinary fools below, that was. The ordinary fools below saw a different face or set of faces in each full moon, but the hag knew there was only one—the face of the Demon. The face of death. — Над головой плыла луна, тени на ее сверкающей поверхности складывались в лица целующихся влюбленных… если верить дуракам, что жили внизу. Обычные люди видели разные лица или лицо каждое полнолуние, но старая карга знала, что лицо на луне только одно – лицо демона, лицо смерти. Она же давно не чувствовала себя такой живой. (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > the Kissing Moon

  • 44 Musty

    сущ.; собст.; SK, DT 4

    She put the cat down. It walked slowly toward the hearth, where a late fire lazed, desultorily eating at a single log. Musty’s tail, split at the tip so it looked like the forked tail of a devil in an old drawing, switched back and forth in the room’s dim orange air. Its extra legs, dangling from its sides, twitched dreamily. The shadow which trailed across the floor and grew up the wall was a horror: a thing that looked like a cat crossed with a spider. — Она опустила кота на пол. Он медленно направился к очагу, где еще горел огонь, “доедая” последнее полено. Хвост Масти, расщепленный на конце, как у дьявола, нарисованного в старинных книгах, мотался из стороны в сторону в освещенном оранжевыми бликами воздухе комнаты. Его лишние лапы, свисая с боков, покачивались в такт шагам. Тень, поднимающаяся с пола на стену, являла собой чудовище: жуткую помесь кота и паука. (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Musty

  • 45 Rhea

    сущ.; собст.; SK, DT 4
    Ведьма, жившая на холме Коос в нескольких милях от Хэмбри. Большие охотники за гробами передали ей на хранение важный предмет из имущества Джона Фарсона: Грейпфрут Мерлина. Используя возможности этого волшебного кристалла, Риа сумела повлиять на ход событий, приведший в конечном итоге к смерти Сюзан.
    см. тж Big Coffin Hunters, Maerlyn’s Grapefruit, Weirding of Cöos

    “Yer pallies and screw-buddies have taken my ball, ye ken,” Rhea said, clucking the pony to a stop a few paces ahead of the riders. Even Reynolds looked down on her with uneasiness. “Took my lovely glam, that’s what those bad boys did. Those bad, bad boys. But it showed me much while yet I had it, aye. It sees far, and in more ways than one. Much of it I’ve forgot… but not which way ye’d come, my sweeting. Not which way that precious old dead bitch laying yonder on the road would bring ye. And now ye must go to town.” Her grin widened, became something unspeakable. “It’s time for the fair, ye ken.” — Твои приятели и трахальщики унесли мой шар. – Риа остановила пони в двух шагах от Сюзан. Даже Рейнолдс смотрел на нее со страхом. – Взяли мой чудесный магический кристалл, вот что натворили эти гадкие мальчишки. Эти отвратительные головорезы. Но он успел мне многое показать. Он видит далеко, этот шар, и не только в настоящем. Многое я позабыла… но только не ту дорогу, которой ты хотела ускользнуть, конфетка моя. Не ту дорогу, на которую вывела тебя эта мертвая сука, которая лежит сейчас в пыли. А теперь ты должна вернуться в город. – Ухмылка Риа стала шире. – Самое время разжечь костер, знаешь ли. (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Rhea

  • 46 còs

    a cave, Irish cuas, topographically Coos, Coose, Middle Irish cuas, a cave, hollow: *cavosto-, from cavo-, hollow; Latin cavus. It is possible to refer it to *coud-to, koudh, hide, Greek $$G keúqw, English hide, hut. The Norse kjós, a deep or hollow place, is not allied, but it appears in Lewis in the place-name Keose.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > còs

  • 47 кус

    Sokrat personal > кус

  • 48 Inutang

    personal name meaning one who coos a child

    Yupik-Russian dictionary > Inutang

  • 49 coo

    coo [ku:] (pl coos)
    1 noun
    roucoulement m
    (dove, pigeon) roucouler; (baby, person) babiller, gazouiller;
    the neighbours came to coo over the baby les voisins sont venus s'extasier sur le bébé
    (endearments, sweet nothings) roucouler
    familiar old-fashioned ça alors!

    Un panorama unique de l'anglais et du français > coo

  • 50 ღუღუნებს

    v
    cooing, coos

    Georgian-English dictionary > ღუღუნებს

  • 51 ღუღუნი

    v
    coo, coo, coos

    Georgian-English dictionary > ღუღუნი

  • 52 ñoo

    (n) millet, each other, coos, one another. Ali ñoo maakoy. Help each other.

    Mandinka-English dictionary > ñoo

  • 53 paduŋo

    (n) bundle (of millet). fiŋ ñoo paduŋo kuliyaata baake. This bundle of coos is very heavy.

    Mandinka-English dictionary > paduŋo

  • 54 pakankoo

    (n) half bundle of millet. fiŋ ñoo pakankoo maŋ kuliyaa. This half bundle of coos is not heavy. pakayaa (pakaayoo) (n) papaya, pawpaw. Wo pakayaa diŋo moota le. That pawpaw fruit is ripe.

    Mandinka-English dictionary > pakankoo

  • 55 saji

    (v) to pound. Musoolu ye ñoo saji kuluŋo kono. The women pounded the coos in the mortar.

    Mandinka-English dictionary > saji

  • 56 sakaadoo

    (n) store room. Suuteey ye ñoo bee maabo sakaadoo kono. Suutee kept all the coos in the store.

    Mandinka-English dictionary > sakaadoo

  • 57 sereŋo

    (n) coos cooked like rice.

    Mandinka-English dictionary > sereŋo

См. также в других словарях:

  • Coos — could refer to: Coos (tribe), a Native American tribe from the U.S. state of Oregon Coos Bay, an inlet on the coast of Oregon Coos Bay, Oregon, a small city on Coos Bay Coos (Abenaki tribe), a Native American tribe from New England Coos County,… …   Wikipedia

  • Coos — (spr. Ko os), Grafschaft des Staates New Hampshire (Vereinigte Staaten von Nordamerika), 90 QM.; Flüsse: Connecticut , Androscoggin , Saco , Amonoosuck Rivers; Boden rauh u. gebirgig, namentlich im S. (Withe Mountains) u. wenig zur Cultur… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • COOS — sive Cos, vel Cea, vel Co, insul. parva Asiae minoris in mari Aegaeo, seu, ut quidam aiunt, Icario, 100. milliar. a Rhodo, et cariae opposita, ab ca vix 20. milliar. distans in Occasum, oblonga, quae olim magna fuit, et optime habitata,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • coos — coos·er; coos; …   English syllables

  • Coos — [ko͞os] n. [prob. < AmInd ] 1. pl. Coos a member of a North American Indian people living in SW Oregon 2. the language of this people, of uncertain relationship …   English World dictionary

  • Coos — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Coos peut se référer à : un peuple amérindien vivant dans l actuel Oregon une langue amérindienne un fleuve Coos débouchant dans l Océan Pacifique la …   Wikipédia en Français

  • coos — I. present third singular of coo plural of coo II. ˈküs noun (plural coos) Usage: usually capitalized 1. a. : a Kusan people of Oregon …   Useful english dictionary

  • Coos — /koohs/, n. a language of a group of American Indians indigenous to the coast of Oregon. * * * ▪ county, New Hampshire, United States       county, northern New Hampshire, U.S. It consists of a mountainous region bounded by Quebec, Canada, to the …   Universalium

  • Coos — Sp Kòasas Ap Coos L JAV apyg. (N. Hampšyras) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Coos — Sp Kùsas Ap Coos L u., apyg. JAV (Oregonas) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Coos County, Oregon — Location in the state of Oregon …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»