-
1 côtoyer
côtoyer [kotwaje]➭ TABLE 81. transitive verb( = fréquenter) to mix with2. reflexive verb* * *kotwaje
1.
verbe transitif ( être près de) to be next to; ( fréquenter) to move in [milieu]; to mix with [personnes]; fig to be in close contact with [mort, danger]
2.
se côtoyer verbe pronominal [personnes] to mix; [extrêmes] to be side by side* * *kotwaje vt1) (= être adjacent à) to be close to2) (= rencontrer) to rub shoulders with3) (= longer) to run alongside4) fig (= friser) to border on, to verge on* * *côtoyer verb table: employerA vtr1 ( être près de) to be next to; ( fréquenter) to move in [milieu]; to mix with, to rub shoulders with [personnes]; to be in close contact with [mort, danger];[kotwaje] verbe transitif1. [fréquenter] to mix with2. [être confronté à] to deal with3. [suj: chemin] to skirt ou to run alongside[suj: fleuve] to flow ou to run alongside -
2 côtoyer
-
3 fréquenter
fréquenter [fʀekɑ̃te]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ école, musée] to go to ; [+ lieu, milieu] to frequentb. [+ voisins] to do things withc. ( = courtiser) (old-fashioned) to go around with2. reflexive verb► se fréquenter [amoureux] to go out together* * *fʀekɑ̃te
1.
1) ( côtoyer) to associate with [genre de personne]; to see [somebody] frequently [amis, famille]; to move in [milieu]fréquenter les grands auteurs — fml to read the works of great writers
2) ( sortir avec) to go out with3) ( aller à) to attend [école]; to visit [musée]; to go to [plage]; to frequent [clubs]il fréquente les bars — he hangs about (colloq) in bars
2.
se fréquenter verbe pronominal1) ( se voir) [amis] to see one another2) ( sortir ensemble) to go out together* * *fʀekɑ̃te vt1) [personne] to seeJe ne le fréquente pas beaucoup. — I don't see him often.
2) [lieu] to spend time inÀ cette époque il fréquentait beaucoup le café des Amis. — In those days he spent a lot of time in the café des Amis.
C'est surtout fréquenté par des hommes d'affaires. — The clientele are mainly business men.
* * *fréquenter verb table: aimerA vtr1 ( côtoyer) to associate with [genre de personne, connaissance]; to see [sb] frequently [amis, famille]; to move in [milieu]; ce ne sont pas des gens à fréquenter they are not the sort of people one should associate with; nous les fréquentons peu we don't have much to do with them; je ne veux pas que tu les fréquentes I don't want you to have anything to do with them; elle ne fréquente pas n'importe qui ( par sagesse) she chooses her friends carefully; ( par snobisme) she doesn't go around with just anybody; fréquenter les grands auteurs fml to read the works of great writers;2 ( sortir) to go out with [jeune homme/jeune fille];3 ( aller à) to attend [école, église, cours]; to visit [musée, site]; to go to [restaurant, plage]; to frequent sout [clubs, salons]; il fréquente les bars he hangs about○ in bars; si tu fréquentais moins les cafés if you spent less time in cafés.B se fréquenter vpr1 ( se voir) [amis] to see one another; nous nous fréquentons peu we don't see a great deal of each other;2 ( sortir ensemble) [jeune couple] to go out together.[frekɑ̃te] verbe transitif1. [lieu] to frequent[courtiser]3. (littéraire) [lire]fréquenter les bons écrivains/la littérature italienne to read good books/Italian literature————————se fréquenter verbe pronominal -
4 approcher
approcher [apʀɔ∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ objet] to bring nearerb. [+ personne] to approach► approcher de [+ lieu] to approach2. intransitive verb• le jour approche où... the day is near when...• approchez, approchez ! come closer!3. reflexive verb• approche-toi ! come here!* * *apʀɔʃe
1.
1) ( déplacer)2) ( contacter) to approach [personne]on ne peut pas les approcher — ( occupés) you can never get to see them; ( trop distants) they're unapproachable
2.
approcher de verbe transitif indirect
3.
verbe intransitif to approach
4.
s'approcher verbe pronominals'approcher de quelqu'un/quelque chose — ( aller) to go near somebody/something; ( venir) to come near somebody/something
* * *apʀɔʃe1. vi1) [personne, véhicule] to approach, to come upNous approchons de Paris. — We are approaching Paris.
2) [événement, période] to approachNoël approche. — Christmas is getting close., Christmas is approaching.
approcher de [quantité, niveau] — to be close to
2. vt1) [personnalité] to come close to, to approach2) [animal dangereux] to go near3) (= rapprocher) [objet, chaise] to bring closer, to move closerapprocher qch de qch — to bring sth closer to sth, to move sth closer to sth
* * *approcher verb table: aimerA vtr1 ( déplacer) approcher qch de qch ( placer près de) to move ou bring sth close to sth; ( placer plus près de) to move ou bring sth closer to sth; approcher les lits l'un de l'autre to push the beds closer together; approcher le bureau de la fenêtre to move ou bring the desk close ou closer to the window; approche une chaise du lit bring ou draw a chair up to the bed; il approcha ses lèvres des siennes he moved his lips close to hers; approche ta chaise pull up your chair, bring your chair closer; approcher la cuillère/le verre de ses lèvres to raise the spoon/the glass to one's lips;2 ( aller près de) to go up to [personne]; ( venir près de) to come up to [personne]; fig ( aborder) to approach [personne] (au sujet de about); ne les approche pas don't go near them, keep away from them; ne m'approche pas don't come near me, keep away from me; on ne peut pas les approcher ( occupés) you can never get to see them; ( trop distants) they're unapproachable; dans ce travail, on approche des gens importants in this job, you come into contact ou you rub shoulders with important people.B approcher de vtr ind to near, to get near [endroit]; to be (getting) close to [but, solution]; to be close to [vérité, perfection]; nous approchons du but lit, fig we're nearly there; il approche de la soixantaine he's getting on for sixty, he's close to sixty; nous approchons du marché unique the single market will soon be with us; la température approche du zéro the temperature is near zero; j'approchais du 100 km à l'heure I was going at nearly 100 km an hour.C vi [saison, date, événement] to approach, to draw near; [personne, avion, orage] to approach, to come nearer; sentir la mort approcher to feel death drawing near; l'heure du départ approchait it was nearly time to leave; approche, que je te voie come closer ou nearer, so I can see you; la nuit approche it's getting dark.D s'approcher vpr1 s'approcher de qn/qch ( aller) to go up to sb/sth; ( venir) to come up to sb/sth; il s'approcha pour mieux m'examiner he came up to me to get a better look at me; l'ennemi s'approchait the enemy was approaching; ne t'approche pas du bord ( ne va pas) don't go near the edge; ( ne viens pas) don't come near the edge;3 ( être imminent) [saison, date, événement] to approach, to draw near.[aprɔʃe] verbe transitif1. [mettre plus près - lampe, chaise] to move ou to draw nearer, to move ou to draw closerapproche la table du mur move ou draw the table closer to the wallapprocher une tasse de ses lèvres to lift ou to raise a cup to one's lips2. [se mettre près de] to go ou to come nearne l'approchez/m'approchez surtout pas! please don't go near him/come near me!3. [côtoyer - personnalité] to approach4. [établir un contact avec] to approach————————[aprɔʃe] verbe intransitiftoi, approche! you, come over here!on approche de Paris we're getting near to ou we're nearing Parisapprocher de la perfection to be ou to come close to perfection————————s'approcher verbe pronominal intransitifapproche-toi come here ou closerelle le tira par la manche pour le faire s'approcher she took him by the sleeve and pulled him closer————————s'approcher de verbe pronominal plus préposition1. [se mettre plus près de]s'approcher d'une ville to approach ou to near a towns'approcher de quelqu'un to come close to somebody, to come up to somebody2. [correspondre à] to be ou to come close to
См. также в других словарях:
côtoyer — [ kotwaje ] v. tr. <conjug. : 8> • XII e; de côte 1 ♦ Vx Aller côte à côte avec. Côtoyer une armée. Mod. Côtoyer qqn : avoir des relations assez fréquentes avec qqn. Pronom. Ils se côtoient tous les jours. 2 ♦ Aller le long de. ⇒ border,… … Encyclopédie Universelle
côtoyer — CÔTOYER. v. a. Aller côte à côte de quelqu un. Il me côtoyoit. Ne souffrez pas qu il vous côtoie à la procession. Un vassal ne doit pas côtoyer sonSeigneur. [b]f♛/b] Il signifie aussi, Aller tout le long de. Il faut eôtoyer toujours la forêt.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
côtoyer — (kô to ié ; plusieurs disent kô toi ié ; Richelet remarque qu on prononce côteier, prononciation aujourd hui abandonnée), je côtoie, tu côtoies, il côtoie, nous côtoyons, vous côtoyez, ils côtoient ; je côtoyais, nous côtoyions, vous côtoyiez ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CÔTOYER — v. a. Aller côte à côte de quelqu un. Il me côtoyait. Ne souffrez pas qu il vous côtoie. Un vassal ne devait pas côtoyer son seigneur. Ce sens est peu usité. Il signifie aussi, Aller tout le long de. Il faut côtoyer toujours la forêt. Côtoyer la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CÔTOYER — v. tr. Aller tout le long de. Il faut côtoyer toujours la forêt. Côtoyer la rivière. Leurs navires côtoyaient le rivage. Absolument, Ils n’osèrent prendre le large et ne firent que côtoyer … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
côtoyer — vt. (une rivière) : kutêyî (Saxel) ; lonzhî <longer> (Albanais.001). A1) fréquenter (les grands ce monde ...) : frékantâ (001). A2) frôler (le ridicule) : frizî <friser> (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
coudoyer — [ kudwaje ] v. tr. <conjug. : 8> • 1595; de coude 1 ♦ Vx Heurter (qqn) du coude. Mod. Passer près de. ⇒ frôler. Coudoyer des inconnus dans la foule. « il se laissait coudoyer par une foule assez sale » (Giraudoux). 2 ♦ Fig. Être en contact… … Encyclopédie Universelle
côtoiement — ● côtoiement nom masculin Action de côtoyer, de se côtoyer. ● côtoiement (difficultés) nom masculin Orthographe Avec un e muet intérieur. Côtoiement correspond à côtoyer, verbe du 1er groupe (comme aboiement correspond à … Encyclopédie Universelle
longer — [ lɔ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1655 d ab. vén.; de long 1 ♦ Vx ou littér. Prendre, suivre (une voie, un chemin). « Ils longeaient un petit escalier de montagne » (Giono). 2 ♦ (1740) Mod. Aller le long de (qqch.), en suivant le bord, en… … Encyclopédie Universelle
approcher — [ aprɔʃe ] v. <conjug. : 1> • aprochier XIIe; aproecier 1080; bas lat. appropiare, rac. prope « près »; d apr. proche I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Mettre près, plus près. Approcher une chaise de la table, une échelle du mur. Approcher deux objets. ⇒ … Encyclopédie Universelle
confiner — [ kɔ̃fine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1464; de confins 1 ♦ Tr. ind. (1466) Toucher aux confins, aux limites d un pays. La Belgique confine à, avec la France. Être tout proche, voisin de. Les prairies qui confinent à la rivière. Fig. « La… … Encyclopédie Universelle