-
1 заладить
-
2 частушка
жmodinha f, cantiga ligeira -
3 antienne
antienne ɑ̃tjɛn]nome femininoRELIGIÃO antífonacoloquial chanter toujours la même antiennerecitar sempre a mesma lengalenga; repetir a mesma coisa; vir com a mesma cantiga -
4 chanson
-
5 gué
gué ge]nome masculinovauà guéa vauinterjeiçãoolé(estribilho de cantiga) ô gué!ó aitirar nabos da púcara -
6 rengaine
-
7 air
[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) ar2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) ar3) (appearance: The house had an air of neglect.) ar4) (a tune: She played a simple air on the piano.) música2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) arejar2) (to make known: He loved to air his opinions.) divulgar•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *['ɛə] n 1 ar, atmosfera. 2 espaço aberto. 3 ar livre. 4 aspecto, aparência. he has an air of being ashamed / ele dá a impressão de estar envergonhado. 5 jeito, porte, comportamento, atitude. 6 éter. 7 melodia, cantiga, modinha, toada. 8 transmissão (radiofônica). he is on the air / ele fala no rádio. we are on the air at 5 o’clock / voltaremos ao ar às 5 horas. what’s on the air? / qual é o programa de rádio? 9 airs afetação, presunção, vaidade. don’t give yourself airs! / deixe de bancar o grã-fino! • vt+vi 1 arejar, ventilar, expor ao ar. my cupboard is airing / meu armário está sendo arejado. 2 publicar, divulgar, propalar. he airs his disappointment everywhere / ele manifesta por toda parte a sua decepção. • adj 1 que conduz ou fornece ar. 2 que comprime ou retém ar. 3 utilizado ou acionado com ar comprimido, pneumático. 4 que se refere à aviação, aviatório, que se faz ou desenrola no ar, aéreo. airs and graces comportamento afetado. castles in the air castelos no ar, fantasias. fresh air ar fresco. in the air incerto, sem apoio, no ar. in the open air ao ar livre, no campo. off the air Radio fora do ar. on the air Radio irradiando. there is something in the air fig está para acontecer alguma coisa. to beat the air esforçar-se inutilmente. to take air tornar-se conhecido. to take the air 1 tomar ar, dar um passeio. 2 sair, subir, partir (em avião). to travel by air viajar de avião. up in the air 1 incerto, indeciso. 2 coll irritado, zangado. war in the air guerra aérea. -
8 chantey
chant.ey[tʃ'a:nti; ʃ'ænti] n Naut cantiga de marujos acompanhando o ritmo do trabalho. -
9 ditty
['diti]plural - ditties; noun(a simple little song.) toada* * *dit.ty[d'iti] cantiga, cançoneta, cantilena, poema curto e singelo. -
10 tune
[tju:n] 1. noun(musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) melodia2. verb1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) afinar2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) sintonizar3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) afinar•- tuneful- tunefully
- tunefulness
- tuneless
- tunelessly
- tunelessness
- tuner
- change one's tune
- in tune
- out of tune
- tune in
- tune up* * *[tju:n] n 1 melodia, cantiga, ária. he gave us a tune / ele cantou para nós. she dances to his tune / ela faz o que ele manda, dança conforme a música. 2 tom, toada, entonação. he changed his tune / ele mudou de tom. he calls the tune / ele canta de galo, é ele quem manda. 3 maneira, modo. 4 acordo, concordância, harmonia. 5 disposição (mental). 6 sintonia. • vt+vi 1 soar, cantar, entoar. 2 musicar, compor, musicalizar. 3 estar em harmonia. they are tuned the same pitch / eles estão de acordo. 4 afinar. 5 fig animar. 6 Radio sintonizar. 7 adaptar, ajustar, regular (motor). a catchy tune uma melodia cativante. in tune afinado. out of tune desafinado. to keep in tune manter em harmonia. to sing another tune pôr o rabo entre as pernas, abaixar a crista. to sing out of tune cantar errado, cantar de modo desafinado. to the tune of a) pela melodia de. b) fig até a quantia de. to tune in sintonizar (uma estação de rádio). to tune up a) afinar (instrumento). b) entoar. c) ajustar uma máquina, motor ou avião para atingir a maxima eficiência. tuned Amer, sl bêbado. tuned circuit circuito sintonizado. you are tuned to estão ouvindo (a estação de). -
11 ditty
['diti]plural - ditties; noun(a simple little song.) cantiga -
12 lullaby
plural - lullabies; noun(a song sung to make children go to sleep.) cantiga de ninar
См. также в других словарях:
Cantiga — Saltar a navegación, búsqueda La cantiga (o cántiga) es el género típico de la poesía medieval gallegoportuguesa (siglos XII XIV). Las cantigas son poesías cantadas, cuya letra y música venía compuesta por trovadores. El que tocaba y cantaba… … Wikipedia Español
cantiga — o cántiga ‘Composición poética destinada al canto’. El uso de la forma esdrújula cántiga es hoy raro, pero admisible. Es más usual y recomendable la forma llana cantiga [kantíga] … Diccionario panhispánico de dudas
cántiga — cantiga o cántiga ‘Composición poética destinada al canto’. El uso de la forma esdrújula cántiga es hoy raro, pero admisible. Es más usual y recomendable la forma llana cantiga [kantíga] … Diccionario panhispánico de dudas
cantiga — [kɑ̃tiga] n. f. ÉTYM. D. i.; mot esp., « chanson ». ❖ ♦ Hist. de la mus. Chanson du répertoire des troubadours ibériques, du XIe au XIIIe siècle. || Cantiga profane. || Les Cantigas de Santa Maria, d Alphonse X le Sage … Encyclopédie Universelle
Cantiga — [spanisch und portugiesisch »Lied«] die, / s, allgemein das Volks und Kunstlied aus Spanien und Portugal, im engeren Sinn das volkssprachliche Lied des 12. 14. Jahrhunderts, das in den Cancioneiros überliefert ist. Erhalten sind rd. 1 700… … Universal-Lexikon
cantiga — o cántiga sustantivo femenino 1. Uso/registro: literario. Composición poética medieval destinada a ser cantada: El rey Alfonso X escribió algunas cantigas hermosas en gallego … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cántiga — cantiga o cántiga sustantivo femenino 1. Uso/registro: literario. Composición poética medieval destinada a ser cantada: El rey Alfonso X escribió algunas cantigas hermosas en gallego … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cantiga — o cántiga (Etim. disc.). 1. f. Antigua composición poética destinada al canto. 2. ant. cantar (ǁ breve composición poética) … Diccionario de la lengua española
cántiga — cantiga o cántiga (Etim. disc.). 1. f. Antigua composición poética destinada al canto. 2. ant. cantar (ǁ breve composición poética) … Diccionario de la lengua española
cantiga — s. f. 1. Poesia cantada, em redondilhas ou versos mais pequenos, dividida em estrofes iguais. 2. Quadras. 3. Lábia. 4. Endrômina. 5. Pretexto disfarçado. • cantigas s. f. pl. 6. Mentiras … Dicionário da Língua Portuguesa
Cantiga — ► sustantivo femenino POESÍA Composición poética antigua destinada al canto, en especial en la poesía galaicoportuguesa. TAMBIÉN cántiga * * * cantiga o, menos frec., cántiga f. Nombre de ciertas composiciones poéticas destinadas a ser cantadas,… … Enciclopedia Universal