Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

c'est+évident

  • 81 s'installer

    сущ.
    1) общ. вырисовываться ((î ûàðòîíå áîâåíî î ò. ï.) Au début, on retrouve rarement un élément déclenchant évident de l'accès de la psychose. Le tableau s'installe progressivement o[sub iii] rapidement.), обосновываться, помещаться, поселяться, пустить корни, развиться (о болезни и т. п.) (Le nombre d'adipocytes peut être multiplié par 10 et même plus quand l’obésité s’installe.), размещаться, располагаться, укорениться (Comment faire pour venir à bout d'une habitude qui s'est installée dès l'enfance ?), устраиваться, водворяться
    2) перен. погрязать, смириться с (чем-л.), постоянно делать (что-л.), (dans) привыкать (к чему-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > s'installer

  • 82 tu m'étonnes

    гл.
    разг. да что ты говоришь! (" Tu m’étonnes" veut dire que l'on est d'accord avec c[up ie] qui vient d’être dit et que cela nous semble évident)

    Французско-русский универсальный словарь > tu m'étonnes

  • 83 clair

    adj., net, propre, bien éclairé ; limpide, pur ; bien présenté, très lisible, bien audible ; peu épais; liquide, (ep. de la soupe...) ; clairsemé, peu fourni, peu dense, (ep. des cheveux, d'un semis...) ; lumineux (ep. du temps, d'une explication) ; évident, frappant, (ep. d'une idée) ; clair, stérile, non fécond, (ep. d'un oeuf qui ne contient pas de jaune ou de jaune qui ne contient pas de germe,...) ; (en plus à Arvillard), aigu, strident: klyâ(r) (Aillon-J., Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Balme-Si., Billième | Albertville, Bourget-Huile, Cordon.083, Doucy-Bauges, Leschaux, Thônes.004) / klâr (Chambéry.025, Giettaz.215, Montagny-Bozel.026) / tlâr (Morzine, Saxel.002), -RA, -E || klyêzh ms., klyar mpl., f. klyâzho fs., -ê fpl. (St-Martin-Porte) || klarè, -ta, -e < clairet> (025), D. => Clairière ; râ, -re, -e (083). - E.: Clairement, Clarté, Liquide, Oeuf, Semer.
    A1) n., clair de lune: bé de clair leuna / lnà nm. (002 / Villards-Thônes), klyâ de clair lnà / leuna (001 / 228), klâr dè lèna (026).
    A2) clair, partie claire d'un mets, d'une soupe: klyâ nm. (001), tlâr (002).
    A3) partie claire d'un vêtement annonçant une prochaine déchirure ou étant déjà déchirée: klyâr nm. (004).
    B1) expr., il fait clair (dans la maison, dans une chambre): é fâ zhò < il fait jour> (001), i vai zheù (002), i fâ byô (004), i fai bé (Samoëns, Taninges).
    Fra. Fait-il clair: fâ-tou byô (004) ?
    B2) être clair clair // sans nuages (ep. du ciel, du temps, de la nuit), faire clair un ciel /// un temps /// une nuit clair sans nuages: étre clair klyâ / klâr vimp. (001 / 215).
    B3) faire clair de lune: vi bé de leuna (002), fére klyâ dè lna (001), fére klâr dè lèna (026).
    B4) voir clair => Voir.
    pm. ; saint Clair, abbé de Vienne en Dauphiné, mort en 660, fêté le 2 janvier dans le Genevois et le 3 janvier en Maurienne: San-Klar (Aix). - N.: Saint Clair est invoqué contre la cécité et les maladies des yeux à cause de son nom ; on l'invoquait pour que le vin reste clair (AVG.182). Voir Oyen (pm.). - E.: Louer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > clair

  • 84 penser

    vt., songer, réfléchir ; projeter, imaginer ; s'imaginer, croire ; juger, estimer ; espérer ; penser à (+ inf.): pansâ (Giettaz.215b, Houches, Larringes, Lugrin, Megève, Morzine, St-Nicolas-Chapelle, St-Paul-Chablais, Samoëns, Saxel.002), pêssâ (Aillon-Vieux, Aix, Albanais.001b, Albertville, Annecy, Billième, Chambéry.025b, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges, Marthod, Montagny-Bozel, St- Jean-Arvey, St-Pierre-Albigny, Table, Thoiry, Viviers-Lac, TER.), pinsâ (001a.PPA.,025a,215a, Annecy.003, Arvillard.228, Bellevaux, Flumet, Montendry, Notre-Dame-Be., Peisey, Praz-Arly, Reyvroz, Thônes.004, Vaulx, Villards-Thônes), pinsâr (Lanslevillard), pinsê(zh) (Jarrier | St-Martin-Porte), pwinsâ (Houches). - E.: Évidemment.
    A1) penser, réfléchir, imaginer, projeter une action le plus souvent insolite ou répréhensible: mouzâ vt. (002, Bogève).
    A2) penser // se dire // se faire des réflexions penser en soi-même // intérieurement, réfléchir ; croire, s'imaginer: S'PINSÂ (001,003,004), se pansâ (002,215), se pansâ antre seu < se penser entre soi> (002) ; s'dire (001, FON.).
    A3) ne penser qu'à (une chose...): n'avai k' (on-na chuza) penser dyê la // ê penser téta <n'avoir qu' (une seule chose...) dans la tête> (001). - E.: Distraction.
    A4) projeter, s'imaginer, penser: avai // se ptâ penser dyê la téta (de =inf., ke + ind.) vt. (001), avai in téta (228).
    B1) expr., vous rendez-vous compte // réfléchissez un peu: pinsâ vi < pensez donc> (001,082).
    B2) il ne faut pas demander ; c'est tellement naturel, évident ; naturellement, évidemment: pinsa vi < pense donc> (001).
    B3) tu penses, (incise): pins-tè vi (Vaulx), pêssa / pinsa penser vi (001).
    B4) quand on pense que...: dire ke... <dire que...> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > penser

  • 85 deux

    adj. (lat. duo) 1. две, два, двама; 2. втори; le deux septembre втори септември; 3. m. цифра две, двойка, второ число на месеца; 4. loc. adv. deux а deux (deux par deux) двама по двама; de deux en deux през два, всеки два; en deux на две части, наполовина; tous les deux двамата заедно; всеки два. Ќ ne faire ni un, ni deux решавам се веднага, без колебание; en moins de deux много бързо; comme pas deux единствено по рода си; ça fait deux това са две съвсем различни неща; c'est clair (évident) comme deux et deux font quatre безспорно.

    Dictionnaire français-bulgare > deux

  • 86 discutable

    adj. (de discuter) спорен, оспорим, по който може да се разисква; cela n'est pas discutable по това не може да се разисква, да се спори; това е напълно сигурно. Ќ Ant. indiscutable, incontestable; évident.

    Dictionnaire français-bulgare > discutable

  • 87 caractérisé

    -E adj. характе́рный, типи́чный; я́вный (manifeste); несомне́нный (indubitable); очеви́дный (évident);

    une erreur caractérisée — характе́рная <типи́чная; я́вная> оши́бка;

    un délit caractérisé — очеви́дное <я́вное> преступле́ние; се n'est pas une maladie nettement caractérisée — э́то заболева́ние с не о́чень чёткими <я́вными> при́знаками

    Dictionnaire français-russe de type actif > caractérisé

  • 88 délibéré

    -e
    1. (médité) обду́манный, проду́манный 2. (décidé) реши́тельный 3. (évident) я́вный; наме́ренный ( intentionnel);

    avec l'intention \délibérée de + inf — с я́вным наме́рением + inf;

    peut se traduire avec l'adverbe наро́чно (exprès);

    son geste était \délibéré — он поступи́л так наро́чно;

    de propos \délibéré — умы́шленно, с у́мыслом

    m dr. совеща́ние су́дей;

    son affaire est encore en \délibéré — его́ де́ло ещё обсужда́ется <на обсужде́нии>

    Dictionnaire français-russe de type actif > délibéré

  • 89 éclatant

    -E adj.
    1. (son) гро́мкий*; зво́нкий*; зву́чный* (sonore); пронзи́тельный (perçant);

    un rire éclatant — зво́нкий <гро́мкий> смех;

    des cris éclatants — гро́мкие <пронзи́тельные> кри́ки; une fanfare éclatante — гро́мкий звук фанфа́р

    2. (lumière) я́ркий*; ослепи́тельный (aveuglant); ре́зкий* (violent);

    une lumière éclatante — я́ркий <ослепи́тельный> свет;

    une couleur éclatante — я́ркий <со́чный> цвет

    3. (resplendissant) сия́ющий; лучеза́рный (radieux); цвету́щий (florissant);

    une beauté éclatante — я́ркая (↑ослепи́тельная) красота́;

    un teint éclatant — я́ркий цвет лица́; цвету́щий вид; il est éclatant de santé ∑ — у него́ цвету́щее здоро́вье, он так и пы́шет здоро́вьем

    4. fig. (brillant) блестя́щий; блиста́тельный;

    un succès éclatant — блестя́щий <шу́мный> успе́х

    5. (manifeste) я́вный, я́ркий, очеви́дный (évident); нескрыва́емый, открове́нный (avéré); бесспо́рный, неоспори́мый (incontestable);

    une preuve éclatante — я́ркое доказа́тельство, я́вное свиде́тельство;

    une vérité éclatante — очеви́дная <бесспо́рная> и́стина

    Dictionnaire français-russe de type actif > éclatant

  • 90 frapper

    vt., vi.
    1. (donner des coups) ударя́ть/уда́рить; ↑бить ◄бью, -ёт►/по=; ↑колоти́ть ◄-'тит►/по=, от= fam. (battre);

    frapper qn. à coups de poings (de pieds) — бить кого́-л. кулака́ми (нога́ми);

    frapper à coups de bâton — бить па́лкой; frapper qn. à coups de poignard (couteau) — уда́рить кого́-л. кинжа́лом (ножо́м); frapper au visage (à l'estomac) — уда́рить по лицу́ <в лицо́> (в живо́т); frapper dans le dos (par derrière) — уда́рить по спине́ (сза́ди); frapper l'enclume — ударя́ть < бить> по накова́льне; la balle l'a frappé à la tête — пу́ля порази́ла его́ <попа́ла ему́> в го́лову; la foudre a frappé l'arbre — мо́лния уда́рила <попа́ла> в де́рево; frapper un clou avec un marteau — забива́ть <вбива́ть> гвоздь молотко́м, бить (↑колоти́ть) молотко́м по гвоздю́; frapper la terre du pied — бить ного́й по земле́; то́пать/то́пнуть ного́й (taper du pied); frapper comme un sourd — уда́рить и́зо всех сил; frapper au but — попа́сть pf. в цель; les vagues frappent la falaise — во́лны бью́тся о прибре́жные ска́лы

    2. (produire du bruit en frappant) стуча́ть ◄-чу, -ит►/по= restr.; хло́пать ipf.; бараба́нить/по= restr. (tambouriner);

    il frappa dans ses mains — он уда́рил <хло́пнул> в ладо́ши;

    la pluie frappe la vitre — дождь бьёт <стучи́т> в стекло́ <по стеклу́>; frapper à la porte — стуча́ть[ся] в дверь; on a frappe — стуча́т [в дверь]; entrez sans frapper — входи́те без сту́ка!; il est entré sans frapper — он вошёл без сту́ка (, не постуча́в в дверь); il frappe à toutes les portes fig. — он стучи́тся во все двери́

    3. techn. чека́нить ipf.;

    frapper une médaille (une pièce de monnaie) à l'effigie de... — чека́нить меда́ль (мо́нету) с изображе́нием (+ G)

    4. (refroidir) охлажда́ть/охлади́ть ◄pp. -жд-►;

    frapper le Champagne — охлажда́ть <замора́живать/заморо́зить> шампа́нское

    5. fig. поража́ть/порази́ть;

    le mal a frappé toute la famille — смерть порази́ла всю семью́, вся семья́ поги́бла <умерла́>;

    un grand malheur nous a frappés — нас пости́гло <на нас обру́шилось> большо́е несча́стье ║ frapper qn. d'une amende — подверга́ть/подве́ргнуть кого́-л. штра́фу; la loi frappe les coupables — зако́н кара́ет вино́вных; être frappe d'indignité nationale — получа́ть/ получи́ть пораже́ние в права́х; une taxe frappe ces produits ∑ — э́ти изде́лия облага́ются нало́гом; tous sont frappés par cet impôt — все облага́ются э́тим нало́гом <пла́тят э́тот нало́г> б. (impressionner) — поража́ть, удивля́ть/удиви́ть, ↑потряса́ть/ потрясти́*; frapper les yeux (le regard, la vue) — броса́ться в глаза́, быть заме́тным; быть очеви́дным (être évident); un bruit a frappé mes oreilles — до меня́ донёсся како́й-то шум; frapper de crainte (d'horreur) — напуга́ть (привести́ в у́жас) pf.; ça nous a tous frappés — э́то нас всех порази́ло; ↓мы все э́то заме́тили; ce film m'a beaucoup frappé — э́тот фильм ∫ произвёл на меня́ си́льное впечатле́ние (↑потря́с меня́)

    vpr.
    - se frapper
    - frappé

    Dictionnaire français-russe de type actif > frapper

  • 91 manifeste

    m
    1. (proclamation) манифе́ст;

    lancer (publier) un manifeste — выпуска́ть/вы́пустить (опублико́вывать/ опубликова́ть) манифе́ст

    2. aviat., mar. манифе́ст
    adj. я́вный (certain), очеви́дный (évident); бесспо́рный (indiscutable);

    une erreur manifeste — я́вная <очеви́дная> оши́бка;

    des signes manifestesde fatigue — заме́тные <я́вные> при́знаки уста́лости; pour des raisons manifestes — по соверше́нно очеви́дным причи́нам; il est manifeste que... — я́сно <очеви́дно>, что...

    Dictionnaire français-russe de type actif > manifeste

См. также в других словарях:

  • évident — évident, ente [ evidɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1265; lat. evidens, de videre « voir » ♦ Qui s impose à l esprit par son caractère d évidence. ⇒ apparent, certain, clair, flagrant, incontestable, 1. manifeste, palpable, patent, sûr, visible. « Ce qui est… …   Encyclopédie Universelle

  • évident — évident, ente (é vi dan, dan t ) adj. Qui est connu tout d abord et sans peine. Vérité évidente. Péril évident. •   Surprise tout à coup d un funeste accident, D un jugement du ciel effet trop évident, ROTROU Bélis. v, 7. •   Philémon reconnut ce …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • evident — Evident, [eviden]te. adj. Clair, manifeste, qui se connoist d abord & sans peine. Verité évidente. proposition évidente. preuve évidente. fausseté évidente. il ne se dit rien là qui ne soit évident. il est évident que …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ÉVIDENT, ENTE — adj. Qui est immédiatement visible pour l’esprit. Vérité évidente. Proposition évidente. Fausseté évidente. Il n’y a rien là qui ne soit évident. Il est évident que... Danger, péril évident …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ÉVIDENT — ENTE. adj. Clair, manifeste, qui se connaît d abord et sans peine. Vérité évidente. Preuve évidente. Proposition évidente. Fausseté évidente. Il n y a rien là qui ne soit évident. Il est évident que... Danger, péril évident …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • évident — adj. klyâ, ra, e <clair> (Albanais.001, Annecy). A1) expr., c est évident tellement évident // d une telle évidence : é krîve lô jû <ça crève les yeux> (001), é s vai mè l nâ u mêtê du grwin <ça se voit comme le nez au milieu de la …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • evident — Evident, Apertus, Planus, Euidens. Evidens et apparens fruicts, Certi atque deformati fructus. La cause est evidente et manifeste, In promptu causa est …   Thresor de la langue françoyse

  • Évident — Évidence Voir « évidence » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • évident (pas) — adj. Ce n est pas évident, ce n est pas facile : Le bac, c est pas évident …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • LGV EST — européenne LGV Est Européenne (LN6) Ligne de (Paris) Vaires à Vendenheim (Strasbourg) Carte de la ligne …   Wikipédia en Français

  • LGV Est — européenne LGV Est Européenne (LN6) Ligne de (Paris) Vaires à Vendenheim (Strasbourg) Carte de la ligne …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»