Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

c'en+est+trop!

  • 101 voilà qui est par trop fort

    voilà qui est par trop fort
    to je ale až moc silné
    to je ale trochu moc silné

    Dictionnaire français-tchèque > voilà qui est par trop fort

  • 102 c'est le comble

    (c'est le comble [тж. un comble!])
    это предел, дальше идти некуда

    Olivier venait de gronder: - Alors mon scooter. Il a fait le mur! Ça c'est un comble!... le sagouin de Fred avait profité de ce que j'étais avec toi pour me faucher mon scooter! (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — Оливье рассердился. - А где мой мотороллер? Он уплыл! Этого только не хватало!... Эта мартышка Фред воспользовался тем, что я был занят с тобой, и увел мою машину!

    Tout à coup Mme Révolou cria d'une voix forte: - Non, il ne me fera pas ça! Non, ce serait le comble! (F. Mauriac, Les Chemins de la mer.) — Внезапно г-жа Револю громко воскликнула: - Нет, он мне не сделает этого! Это уже было бы чересчур!

    Et alors! Qu'est-ce qu'elle se figure, cette pimbêche? Comme si elle n'avait pas été trop heureuse d'entrer dans notre famille! Et voilà maintenant qu'elle se permet de me juger! C'est un comble! (J.-L. Curtis, Le thé sous les cyprès.) — Ну так что же? Что воображает себе эта особа? Как будто для нее уже не было счастьем войти в нашу семью! И вот теперь она позволяет себе меня осуждать! Дальше ехать некуда!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est le comble

  • 103 boire un coup de trop

    хватить лишнего, напиться пьяным

    Quelquefois, ayant bu un coup de trop, il crie très fort: "Je suis le maître. C'est à l'homme de commander! Faudrait pas qu'on dise que la bourgeoise à Anthime Pourat porte la culotte". (M. Tinayre, La veillée des armes.) — Иногда, хватив лишнего, Пура орет: "Я здесь хозяин. Командовать должен мужчина. Пусть не говорят, что Антим Пура под башмаком у своей жены!"

    Dictionnaire français-russe des idiomes > boire un coup de trop

  • 104 c'est une autre paire de manches

    разг.
    (c'est une autre paire de manches [или de bretelles, прост. de fesses])
    1) это совсем иное дело, это совсем другой коленкор

    ... Votre Beato Angelico a décidément le cœur et la palette trop tendres pour mon goût. Quant aux Flamands, c'est une autre paire de manches. (A. France, La Révolte des anges.) —... Ваш Беато Анджелико обладает слишком нежным сердцем и слишком нежной палитрой, на мой вкус. А вот фламандцы - это совсем другое дело.

    2) он ему не ровня, он намного превосходит других ( о человеке)

    Mais Saint-Loup, c'est une autre paire de manches; il a beau avoir toute une parenté allemande, son père revendiquant avant tout son titre de grand seigneur français, il a repris le service en 1871 et a été tué pendant la guerre de la plus belle façon. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — Но Сен-Лу - это статья особая. Мало ли что у него вся родня - немцы! Его отец отстаивал свои права на французский дворянский титул, в 1871 году опять поступил на военную службу и погиб смертью храбрых на войне.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est une autre paire de manches

  • 105 ça a un goût de trop peu

    разг.
    вкусно, но мало

    Elle mangeait pour se venger de quelque chose et jetait tout le temps des phrases types du genre: [...] "C'est bon mais ça a un goût de trop peu". Aussi Marguerite lui servait des triples rations. (R. Sabatier, Trois sucettes à la menthe.) — Она ела, чтобы что-то компенсировать, и все время произносила готовые фразы, вроде: "Это вкусно, но мало". Поэтому Маргарита подавала ей тройные порции.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ça a un goût de trop peu

  • 106 le trop de précautions ne nuit jamais

    prov. излишняя предосторожность не повредит

    Tu ne connais pas encore Paris, mon camarade, et crois-moi, le trop de précautions ne nuit jamais. On en est quitte pour ôter sa cotte de mailles quand elle devient gênante. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Ты еще не знаешь Парижа, приятель, и поверь мне, предосторожность никогда не вредит. Когда кольчуга начинает мешать, ее снимают, вот и все.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > le trop de précautions ne nuit jamais

  • 107 quand on prend du galon on n'en saurait trop prendre

    prov.
    ≈ аппетит приходит во время еды; кашу маслом не испортишь

    Enfin, c'est une négociation très délicate, très délicate! - Voulez-vous m'en charger, grand-mère? - Ah! Mon Dieu, pourquoi pas? Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre! (O. Feuillet, Le Journal d'une femme.) — Ведь это очень, очень тонкое дело! - Не хотите ли, бабушка, я сам возьмусь за него? - Ах, господи, да почему бы и нет? Кашу маслом не испортишь!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > quand on prend du galon on n'en saurait trop prendre

  • 108 quand la fille est mariée, on trouve toujours des gendres

    prov.
    (quand la fille est mariée, on trouve toujours des gendres [тж. quand notre/la fille est mariée, nous trouverons trop/il y a assez de gendres])
    только выдали замуж, и женихи нашлись; ≈ когда зубов не стало, так и орехи принесли

    Dictionnaire français-russe des idiomes > quand la fille est mariée, on trouve toujours des gendres

  • 109 c'est comme si on chantait

    разг.
    это напрасный труд, это впустую, как об стенку горох

    Je lui dis toujours de faire attention et de ne pas rouler trop vite. Croyez-vous qu'il m'entende? C'est comme si on chantait. ((Z).) — Я все время ему твержу, чтобы был осторожен и не ездил слишком быстро. Да разве он послушает? Это как об стенку горох.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est comme si on chantait

  • 110 c'est du beurre

    разг.
    это легко, просто, раз плюнуть

    L'affaire de demain, c'est pas du beurre. J'ai besoin de tous mes gars. (J.-P. Chabrol, Un homme de trop.) — Завтрашнее дело нешуточное. Мне нужны все мои ребята.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est du beurre

  • 111 ce n'est pas mon genre

    Il haussa les épaules. - Oh non, je te connais trop bien. Le délire ce n'est pas ton genre. (J. Freustié, Isabelle.) — Поль пожал плечами. - Нет, Соня, я тебя слишком хорошо знаю. Безумие тебе несвойственно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas mon genre

  • 112 ce n'est plus de mon âge

    Non, point d'amour, Pitan, je vous assure. Je suis une trop vieille femme, ce n'est plus de mon âge. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Нет, только не любовь, Питан, поймите меня. Я уже слишком стара, это мне не по возрасту.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est plus de mon âge

  • 113 erreur n'est pas compte

    prov.
    (erreur n'est [или ne fait] pas compte)
    ошибка не в счет; ошибка в фальшь не ставится

    Je me fais un plaisir, monsieur, de vous rendre ce que vous m'avez payé de trop: erreur ne fait pas compte. ((Z).) — Я рад, месье, вернуть вам те лишние деньги, которые вы мне заплатили: ошибка в счет не ставится.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > erreur n'est pas compte

  • 114 il n'est pas niais

    он не дурак, он парень не промах

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'est pas niais

  • 115 quand le vin est tiré, il faut le boire

    prov.
    вино налито, надо его выпить; ≈ раз дело начато, приходится доводить его до конца; взялся за гуж, не говори, что не дюж

    Après avoir lu lentement cette lettre l'abbé se dit: "Le vin est tiré, il faut le boire... Trop tard pour reculer". (C. Vautel, Mon curé chez les riches.) — Медленно прочитав письмо, аббат сказал себе: "Что ж, отступать поздно. Коль заварил кашу, надо ее расхлебывать".

    Robespierre incarnait la guerre à outrance. La justification de la Terreur c'était de poursuivre la trahison: moyen commode pour le dictateur d'abattre ses concurrents, tous ceux qui lui portaient ombrage, en les accusant de "défaitisme". Par là aussi sa dictature devenait celle du salut public. Elle s'était élevée par la guerre que les Girondins avaient voulue sans que la France eût un gouvernement assez énergique pour la conduire. Brissot et ses amis avaient tiré un vin sanglant. Il ne restait plus que le boire. (C.-J. Bainville, Histoire de France.) — Робеспьер был сторонником войны до победного конца. Оправданием террора служило искоренение измены - удобный способ для диктатора расправляться со своими соперниками и всеми теми, кто внушал ему подозрение, обвиняя их в "пораженчестве". Тем самым его диктатура принимала форму спасения отечества. Диктатура расширилась под влиянием войны, которой жаждали жирондисты, не считаясь с тем, что Франция не имела достаточно энергичного правительства для ее ведения. Бриссо с сотоварищами откупорили это кровавое вино. Теперь ничего не оставалось, как его испить.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > quand le vin est tiré, il faut le boire

  • 116 ce n'est pas le même tabac

    разг. это совсем другой коленкор, это совсем другое дело

    - Il m'aimait bien, le père Deleuze. Je l'ai perdu comme un père, monsieur Passevin. - Ah! Misérodé Diou, je m'en suis bien pensé qu'avec son fils, ça serait pas du même tabac, quand j'ai vu qu'il t'embarquait pour ces pays de grosses vignes... Il a dû t'en faire endurer des vertes et des pas mûres, le Raoul, hein? (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — - Папаша Делез меня любил. Я его оплакиваю все равно как отца, господин Пассевен. - Ах, боже мой, а я-то как раз думал, когда увидел, что он отправляет тебя на те большие виноградники, что будь ты его сын, все было бы по-другому... Ты там, наверное, здорово из-за него натерпелся, а, Рауль?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas le même tabac

  • 117 brebis trop apprivoisée, de trop d'agneaux est tétée

    prov.
    кто слишком покладист, с того три шкуры дерут; ≈ выть тебе волком за твою овечью простоту

    Dictionnaire français-russe des idiomes > brebis trop apprivoisée, de trop d'agneaux est tétée

  • 118 brebis trop apprivoisée de trop d'agneaux est tétée

    Французско-русский универсальный словарь > brebis trop apprivoisée de trop d'agneaux est tétée

  • 119 ce n'est pas trop tôt

    это уже давно ожидалось, этого уже давно ждали; давно пора

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas trop tôt

  • 120 ce n'est que trop vrai

    к несчастью, это правда; это сущая правда

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est que trop vrai

См. также в других словарях:

  • Trop c'est trop — est un film français de Didier Kaminka sorti en 1975. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Image …   Wikipédia en Français

  • Trop, c'est trop — est une émission de télévision québécoise diffusée en 1979. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation 4 Réalisation …   Wikipédia en Français

  • Ensemble, c'est trop — est un film français réalisé par Léa Fazer sorti au cinéma le 17 février 2010. Le film met en scène un jeune couple qui accueille la mère, qui vient de se séparer de son mari, qui l a trompée. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 …   Wikipédia en Français

  • C'en est trop ! — ● C en est trop ! c est aller trop loin, c est intolérable …   Encyclopédie Universelle

  • Elle Est Trop Bien — Titre original She s All That Titre québécois Elle a tout pour elle Réalisation Robert Iscove Acteurs principaux Rachael Leigh Cook Freddie Prinze Jr. Paul Walker Jodi Lyn O Keefe Scénario R. Lee …   Wikipédia en Français

  • Rien n'est trop beau — Rien n’est trop beau Rien n’est trop beau Titre original The Best of Everything Réalisation Jean Negulesco Acteurs principaux Joan Crawford (Amanda Farrow) Stephen Boyd (Mike Rice) Hope Lange (Caroline Bender) Louis Jourdan (David Savage)… …   Wikipédia en Français

  • Rien n’est trop beau — Données clés Titre original The Best of Everything Réalisation Jean Negulesco Scénario Edith R. Sommer, Mann Rubin d’après le roman de Rona Jaffe (The Best of Everything, 1958) Acteurs principaux Joan Crawford …   Wikipédia en Français

  • La Mariée Est Trop Belle — est un film français réalisé par Pierre Gaspard Huit en 1956. Résumé Découverte par Judith, la rédactrice en chef d un journal féminin, une jeune provinciale: Chouchou, devient cover girl à Paris et connait le succès. Au cours d un reportage,… …   Wikipédia en Français

  • La Mariée est trop belle — est un film français réalisé par Pierre Gaspard Huit en 1956. Résumé Découverte par Judith, la rédactrice en chef d un journal féminin, une jeune provinciale: Chouchou, devient cover girl à Paris et connait le succès. Au cours d un reportage,… …   Wikipédia en Français

  • La mariee est trop belle — La mariée est trop belle La mariée est trop belle est un film français réalisé par Pierre Gaspard Huit en 1956. Résumé Découverte par Judith, la rédactrice en chef d un journal féminin, une jeune provinciale: Chouchou, devient cover girl à Paris… …   Wikipédia en Français

  • La mariée est trop belle — est un film français réalisé par Pierre Gaspard Huit en 1956. Sommaire 1 Résumé 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»