Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

by+tricks

  • 81 on guard

    (prepared: Be on your guard against his tricks.) auf der Hut

    English-german dictionary > on guard

  • 82 trick or treat!

    (an expression used by children on Halloween to ``threaten'' people that they will do annoying tricks if they do not get sweets or small presents.)

    English-german dictionary > trick or treat!

  • 83 bag

    [bæg] n
    1) ( container) Tasche f; (drawstring \bag) Beutel m; ( sack) Sack m;
    a \bag of flour ( small) ein Paket nt Mehl;
    ( big) ein Sack m Mehl;
    a \bag of potatoes ( small) ein Beutel m Kartoffeln;
    ( big) ein Sack m Kartoffeln;
    paper/plastic \bag Papier-/Plastiktüte f;
    a \bag of crisps/ sweets eine Tüte Chips/Bonbons
    2) ( handbag) Handtasche f; ( travelling bag) Reisetasche f;
    to pack one's \bags die Koffer packen
    to have \bags under one's eyes Ringe unter den Augen haben
    4) \bags of... pl (Brit, Aus) ( fam) jede Menge...;
    \bags of money/ time/ space jede Menge Geld/Zeit/Platz;
    5) (pej: dumpy woman) fette Kuh ( pej) ( grumpy woman) Schreckschraube f ( pej) ( fam)
    an old \bag ( pej) (sl) eine [alte] Schachtel ( pej) ( fam)
    6) hunt ( game caught) Beute f, Strecke f fachspr
    PHRASES:
    to throw sb out \bag and baggage jdn in hohem Bogen hinauswerfen;
    to be a \bag of bones nur Haut und Knochen sein ( fig) ( fam)
    the whole \bag of tricks ( everything) das ganze Zeug ( fam), die ganze Chose ( fam) (set of ingenious plans etc.) die ganze Trickkiste ( fam)
    sth isn't really sb's \bag (dated) (sl) etw ist nicht jds Bier ( fam)
    sth is in the \bag jd hat etw in der Tasche ( fam) vt <- gg->
    to \bag sth fruit, groceries etw eintüten, etw in eine Tüte einpacken
    2) (fam: secure)
    to \bag [sb] sth [or to \bag sth [for sb]] etw [für jdn] ergattern [o erbeuten];
    he \bagged himself a trophy wife er hat eine tolle Eroberung gemacht ( fam)
    to \bag an animal ein Tier erlegen [o zur Strecke bringen]

    English-German students dictionary > bag

  • 84 Con

    1. con [kɒn, Am kɑ:n] vt <- nn-> ( fam);
    to \Con one's way into a building sich akk in ein Gebäude einschleichen;
    to \Con sb jdn reinlegen ( fam)
    to \Con sb into doing sth jdn [mit Tricks] dazu bringen, etw zu tun;
    to \Con sb into believing [or thinking] that... jdm weismachen wollen [o vorschwindeln], dass...;
    to \Con sb out of sth [or sth out of sb] money, savings jdm etw abluchsen ( fam), jdn um etw akk bringen ( fam) n
    1) ( trick) Schwindel m kein pl, Bauernfängerei f kein pl;
    it's just a \Con! das ist alles ein ausgemachter Schwindel!
    2) (sl: convict) Knacki m (sl), Knastbruder m ( fam)
    2. con [kɒn, Am kɑ:n] n
    the pros and \Cons das Für und Wider, das Pro und Kontra
    3. Con adj
    abbrev of conservative I. 3

    English-German students dictionary > Con

  • 85 con

    1. con [kɒn, Am kɑ:n] vt <- nn-> ( fam);
    to \con one's way into a building sich akk in ein Gebäude einschleichen;
    to \con sb jdn reinlegen ( fam)
    to \con sb into doing sth jdn [mit Tricks] dazu bringen, etw zu tun;
    to \con sb into believing [or thinking] that... jdm weismachen wollen [o vorschwindeln], dass...;
    to \con sb out of sth [or sth out of sb] money, savings jdm etw abluchsen ( fam), jdn um etw akk bringen ( fam) n
    1) ( trick) Schwindel m kein pl, Bauernfängerei f kein pl;
    it's just a \con! das ist alles ein ausgemachter Schwindel!
    2) (sl: convict) Knacki m (sl), Knastbruder m ( fam)
    2. con [kɒn, Am kɑ:n] n
    the pros and \cons das Für und Wider, das Pro und Kontra
    3. Con adj
    abbrev of conservative I. 3

    English-German students dictionary > con

  • 86 get up

    vt
    1) ( climb)
    to \get up up sth a ladder etw hinaufsteigen
    2) ( organize)
    to \get up up <-> sth etw zusammenstellen;
    he's \get upting up a small group to go carol-singing for charity er hat eine kleine Gruppe zusammengestellt zum Weihnachtssingen für einen guten Zweck
    3) ( cause)
    to \get up up <-> the courage to do sth den Mut aufbringen, etw zu tun
    4) (fam: dress)
    to \get up up sb [or to \get up sb/ oneself up] [as sth] jdn/sich [als etw akk] verkleiden;
    to \get up oneself up like a Christmas tree ( esp Brit) sich akk wie ein Christbaum aufputzen ( fam)
    she appeared at her niece's wedding got up like a Christmas tree sie erschien auf der Hochzeit ihrer Nichte geschmückt wie ein Weihnachtsbaum
    5) (fam: wake)
    to \get up up <-> sb jdn wecken
    6) (sl) have erection;
    to \get up it up einen hoch kriegen (sl) vi
    1) ( Brit) breeze auffrischen;
    the wind is \get upting up der Wind frischt auf
    2) ( get out of bed) aufstehen
    3) ( stand up) sich akk erheben;
    to \get up up from one's seat sich von seinem Platz erheben
    4) tricks, pranks;
    to \get up up to sth etw aushecken ( fam)

    English-German students dictionary > get up

  • 87 hocus-pocus

    [ˌhəʊkəsʼpəʊkəs, Am ˌhoʊkəsʼpoʊ-] n
    Hokuspokus m ( evil tricks) fauler Zauber ( fam)

    English-German students dictionary > hocus-pocus

  • 88 magic

    mag·ic [ʼmæʤɪk] n
    1) ( sorcery) Magie f, Zauber m;
    like [or as if by] \magic wie von Zauberhand;
    to work like \magic ( fig) wie am Schnürchen klappen [o laufen] ( fam)
    2) ( tricks) Zaubertrick[s] m[pl], Zauberkunststück[e] nt[pl];
    to do \magic zaubern, Zaubertricks vorführen;
    to make sth disappear by \magic etw wegzaubern
    3) ( extraordinariness) Zauber m; of a name magischer Klang;
    his music hasn't lost any of its \magic seine Musik hat ihren Zauber nicht verloren
    4) ( effects) Magie f adj
    1) ( supernatural) magisch, Zauber-;
    they had no \magic solution sie konnten keine Lösung aus dem Ärmel zaubern;
    how did you get the computer to work again? - I guess I've got the \magic touch wie hast du den Computer wieder hingekriegt? - ich glaube, ich habe einfach eine Begabung für so was;
    \magic formula Zauberformel f
    2) ( extraordinary) moment zauberhaft, wundervoll; powers magisch interj ( Brit) (dated) ( form) großartig, zauberhaft;
    you're having a party? \magic! du machst eine Party? toll! vt
    to \magic sb/ sth away [or to \magic away sb/ sth] jdn/etw wegzaubern

    English-German students dictionary > magic

  • 89 miss

    1. miss [mɪs] n
    2) ( form of address for waitress) [gnädiges] Fräulein veraltend, Bedienung f
    3) ( title)
    M\miss Fräulein nt veraltend, Miss f;
    M\miss Smith Fräulein [o Miss] Smith;
    M\miss America Miss Amerika
    4) ( Brit) ([unmarried] teacher)
    M\miss in address Frau Lehrerin veraltet
    5) ( (dated); ( hum): young lady) junges Ding veraltend ( hum)
    6) ( Brit);
    (pej: naughty girl) freches Ding veraltend ( pej)
    2. miss [mɪs] n <pl - es>
    1) ( failure) Fehlschlag m, Misserfolg m; sports Fehltreffer m, Fehlschuss m, Fehlwurf m; auto Fehlzündung f; med Fehlgeburt f;
    I've never had a car accident, but I've had a few near \misses ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße
    2) ( skip)
    to give sth a \miss (Brit, Aus) ( fam) dance, dessert etw auslassen;
    ( avoid) meeting, practice etw sausen lassen ( fam)
    PHRASES:
    a \miss is as good as a mile ( prov) knapp vorbei ist auch daneben ( prov) vi
    1) ( not hit) nicht treffen, danebengehen
    2) ( be unsuccessful) missglücken, fehlschlagen
    3) auto ( fam) motor aussetzen vt
    1) ( not hit)
    to \miss sth etw nicht treffen [o verfehlen];
    to \miss the target das Ziel verfehlen
    to \miss sth bus, train etw versäumen [o verpassen];
    to \miss a deadline einen Termin nicht [ein]halten
    to \miss sth etw versäumen [o verpassen];
    to \miss sth opportunity etw verpassen;
    his new film is too good to \miss seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassen;
    you didn't \miss much du hast nicht viel verpasst
    5) ( avoid)
    to \miss sth etw vermeiden [o umgehen];
    I narrowly \missed being run over ich wäre fast überfahren worden
    6) ( not see)
    to \miss sb/ sth jdn/etw übersehen;
    he's over there, you can't \miss him er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen
    7) (not hear: deliberately)
    to \miss sth etw überhören
    to \miss sth etw nicht bemerken; ( approv)
    Susan doesn't \miss much Susan entgeht einfach nichts
    9) ( not have)
    to \miss sth etw nicht haben [o tun];
    I've \missed my period ich habe meine Tage nicht bekommen ( fam)
    I've decided to \miss breakfast ich habe beschlossen, nicht zu frühstücken
    to \miss sb/ sth jdn/etw vermissen;
    I \miss having you here to talk to du fehlst mir hier zum Reden
    to \miss sth etw vermissen
    PHRASES:
    to \miss the boat (fam: not take advantage) den Anschluss verpassen;
    ( fail to understand) etw nicht mitbekommen ( fam)
    to \miss the bus ( fam) den Anschluss verpassen;
    to \miss the mark das Ziel [o den Zweck] verfehlen;
    to \miss the point nicht verstehen, worum es geht;
    to not \miss a trick [or any tricks] ( fam) alle Register ziehen;
    she never \misses a trick ihr entgeht nichts

    English-German students dictionary > miss

  • 90 monkey business

    'mon·key busi·ness n
    1) ( silliness) Blödsinn m, Unfug m
    2) ( trickery) krumme Touren, faule Tricks

    English-German students dictionary > monkey business

  • 91 monkeyshines

    'mon·key·shines npl
    (Am) (fam: monkey tricks) Faxen fpl ( fam), dumme Streiche, Unfug m kein pl

    English-German students dictionary > monkeyshines

  • 92 play

    [pleɪ] n
    1) no pl ( recreation) Spiel nt;
    to be at \play beim Spiel sein, spielen;
    to do sth in \play etw [nur] zum Spaß tun;
    it's only in \play es ist doch nur Spaß
    2) no pl sports ( during game) Spiel nt;
    rain stopped \play wegen des Regens wurde das Spiel unterbrochen;
    the start/close of \play der Beginn/das Ende des Spiels;
    to be in/out of \play im Spiel/im Aus sein
    3) (Am) sports ( move) Spielzug m;
    to make a bad/good \play ein schlechtes/gutes Spiel machen;
    a foul \play ein Foul[spiel] nt
    4) theat [Theater]stück nt;
    one-act \play Einakter m;
    radio \play Hörspiel nt;
    television \play Fernsehspiel nt, Fernsehfilm m;
    to go to see a \play ins Theater gehen;
    to put on [or stage] [or ( fam) do] a \play ein Stück inszenieren
    the \play of light [on sth] das Spiel des Lichts [auf etw dat];
    the \play of emotion across his face revealed his conflict seine widerstreitenden Gefühle spiegelten sich in seinem Gesicht wider
    6) ( freedom to move) Spielraum m;
    to allow [or give] sth full \play etw dat freien Lauf lassen tech Spiel nt
    7) no pl ( interaction) Zusammenspiel nt;
    to bring sth into \play etw ins Spiel bringen;
    to come into \play eine Rolle spielen;
    to bring sth into \play etw einsetzen
    8) no pl (dated: gambling) Spielen nt
    9) no pl ( attention from the media) Medieninteresse nt, Aufmerksamkeit f in den Medien;
    to get a lot of \play das Interesse der Medien auf sich akk ziehen, Thema Nummer eins sein ( fam)
    PHRASES:
    to make a \play for sth/sb sich akk an etw/jdn heranpirschen;
    to make great \play of [or with] sth viel Aufhebens von etw dat machen vi
    1) ( amuse oneself) spielen;
    can Jenny come out and \play? kann Jenny zum Spielen rauskommen?;
    to \play with sb/ sth mit jdm/etw spielen;
    do you want to \play with us? willst du mitspielen?;
    to \play on the swings schaukeln;
    to \play in the sandpit im Sandkasten spielen
    2) sports spielen;
    Leonora always \plays to win Leonora will immer gewinnen;
    to \play against sb gegen jdn spielen;
    they're a difficult team to \play against diese Mannschaft ist ein schwieriger Gegner;
    to \play in attack/ defence in der Offensive/als Verteidiger(in) spielen;
    to \play for a city/ team für eine Stadt/ein Team spielen;
    to \play in the match am Spiel teilnehmen;
    to \play fair/ rough fair/hart spielen; ( fig)
    it wasn't really \playing fair not to tell her es war nicht besonders fair, dass du ihr nichts gesagt hast
    3) theat actor spielen;
    ‘Hamlet’ is \playing at the Guildhall in der Guildhall kommt zurzeit der ‚Hamlet‘;
    to \play to a full house vor ausverkauftem Haus spielen;
    Macbeth \played to full houses die Macbeth-Vorstellungen waren immer ausverkauft;
    to \play opposite sb mit jdm [zusammen] spielen
    4) mus spielen
    5) ( move)
    the searchlights \played across [or over] the facade of the palace die [Such]scheinwerfer strichen über die Schlossfassade;
    we watched the light \playing on the surface of the water wir beobachteten das Spiel des Lichts auf dem Wasser;
    she could hear the fountain \playing in the courtyard outside sie hörte den Springbrunnen im Hof plätschern;
    a smile \played across [or on] [or over] his lips ein Lächeln spielte um seine Lippen
    6) ( gamble) spielen;
    to \play for fun zum Spaß [o ohne Einsatz] spielen;
    to \play for money um Geld spielen
    7) (fam: be received)
    how will this \play with the voters? wie wird das bei den Wählern ankommen?
    PHRASES:
    to \play to the gallery ( pej) billige Effekthascherei betreiben ( pej) ( of a politician) populistische Stammtischparolen ausgeben ( pej)
    to \play into sb's hands jdm in die Hände arbeiten;
    to \play for time versuchen, Zeit zu gewinnen, auf Zeit spielen;
    to \play fast and loose with sth/sb bei etw dat /mit jdm ein falsches Spiel spielen vt
    to \play sth etw spielen;
    to \play cards/ darts/ tag Karten/Darts/Fangen spielen;
    to \play house [or mothers and fathers] Vater-Mutter-Kind spielen;
    to \play football/ golf/ tennis Fußball/Golf/Tennis spielen;
    to \play a match ein Spiel bestreiten, spielen;
    to \play a round/ set eine Runde/einen Satz spielen;
    Luke \plays centre forward/ back Luke ist Mittelstürmer/Verteidiger
    to \play sb gegen jdn spielen;
    Sampras will be \playing Agassi Sampras wird gegen Agassi antreten
    3) ( execute)
    to \play a shot schießen;
    ( in snooker) stoßen;
    to \play the ball den Ball spielen;
    to \play a stroke schlagen
    4) ( have)
    to \play a part [or role] eine Rolle spielen;
    to \play an important part on sth ( fig) bei etw dat eine wichtige Rolle spielen
    5) ( act as)
    to \play sb/ sth jdn/etw spielen;
    to \play an act/ a scene einen Akt/eine Szene spielen;
    to \play Cupid/ God ( fig) Amor/Gott spielen;
    to \play the lead die Hauptrolle spielen;
    to \play host to sb jds Gastgeber/Gastgeberin sein;
    to \play host to sth event etw ausrichten;
    don't \play the innocent with me tu nicht so unschuldig
    6) mus
    to \play sth etw spielen;
    to \play the bagpipes/ piano/ violin Dudelsack/Klavier/Geige spielen;
    to \play a solo/ symphony ein Solo/eine Symphonie spielen;
    to \play sth by ear etw nach Gehör spielen;
    to \play it by ear ( fig) improvisieren;
    to \play an encore eine Zugabe geben;
    \play us a song [or a song for us] then! spiel uns ein Lied [vor]!
    7) ( operate)
    to \play sth CD, tape etw [ab]spielen;
    to \play the radio Radio hören;
    to \play one's stereo seine Anlage anhaben;
    they're \playing African music on the radio im Radio kommt gerade afrikanische Musik;
    must you \play your radio loud? musst du dein Radio so laut stellen?;
    to \play a video sich dat ein Video ansehen;
    (start \playing) eine Videokassette einlegen
    8) mus, theat ( perform at)
    to play Berlin/ London/ San Francisco in Berlin/London/San Francisco spielen;
    the band is \playing Los Angeles on the 29th die Band spielt am 29. in Los Angeles
    9) ( gamble)
    to \play the horses auf Pferde wetten;
    to \play a slot machine an einem Spielautomaten spielen;
    to \play the stock market an der Börse spekulieren
    to \play a trick [or joke] on sb jdn hochnehmen ( fig) ( fam), jdn veräppeln ( fam) ( practical joke) [jdm] einen Streich spielen;
    he's always \playing tricks der ist vielleicht ein Scherzkeks (sl), er wandte einen Trick an
    to \play sth on [or onto] [or over] sth etw auf etw akk richten;
    the rescue team \played searchlights over the area das Rettungsteam ließ Scheinwerfer über die Gegend schweifen
    to \play an ace/ a king ein Ass/einen König [aus]spielen;
    to \play a trump einen Trumpf spielen
    to \play a fish einen Fisch auszappeln lassen (durch Nachlassen der Leine)
    PHRASES:
    to \play ball [with sb] ( fam) [mit jdm] mitziehen [o mitspielen];
    to \play silly buggers ( Brit) (sl) sich akk wie ein Idiot aufführen;
    to \play [with] one's cards close to one's chest seine Karten nicht offenlegen ( fig)
    to \play one's cards right geschickt taktieren;
    to \play ducks and drakes with sb ( Brit) ( money) etw verprassen;
    ( plans) etw durcheinanderbringen;
    to \play ducks and drakes with sth ( Brit) jdn schlecht behandeln;
    to \play second fiddle [to sb] [im Verhältnis zu jdm] die zweite Geige spielen ( fam)
    to \play the field sich akk umsehen;
    the firm continues to \play the field and do business with six other companies die Firma sondiert das Terrain und verhandelt mit sechs weiteren Firmen;
    to \play the fool [or clown] herumalbern, rumspinnen ( fam), sich akk zum Narren machen;
    to \play footsie with sb ( fam) mit jdm füßeln ( DIAL)
    to \play the game ( Brit) sich akk an die [Spiel]regeln halten;
    to \play gooseberry ( Brit) das fünfte Rad am Wagen sein;
    ( chaperone sb) den Anstandswauwau spielen ( hum) ( fam)
    to \play hardball ( esp Am) andere Saiten aufziehen ( fig)
    to \play havoc with sth etw durcheinanderbringen;
    to \play [merry] hell with sth etw völlig durcheinanderbringen;
    to \play hook(e)y (esp Am, Aus) blaumachen ( fam), schwänzen ( fam)
    to \play a [or one's] hunch aus dem hohlen Bauch heraus agieren ( fam), seiner Nase folgen;
    to \play possum ( pretend to be asleep) sich akk schlafend stellen;
    ( pretend to be ignorant) sich akk dumm stellen;
    to \play truant [from school] ( Brit) schwänzen ( fam)
    to \play it cool den Unbeteiligten spielen;
    to \play dumb sich akk taub stellen;
    to \play sb false ( form) jdn hintergehen;
    to \play hard to get sich akk unnahbar zeigen, einen auf unnahbar machen ( fam)
    to \play safe auf Nummer sicher gehen

    English-German students dictionary > play

  • 93 shakedown

    'shake·down [ʼʃeɪkdaʊn]
    (Am) n fam
    1) ( tests and trials) Erprobung f; machinery Testlauf m; aircraft Testflug m; vehicle Testfahrt f
    2) ( extortion) by tricks Abzocken nt (sl) by threats Erpressung f
    3) ( police search) Razzia f
    4) ( bed) Notbett nt adj
    attr, inv
    1) ( settling down) Eingewöhnungs-
    2) ( trial) Test-, Probe-;
    \shakedown flight Testflug m

    English-German students dictionary > shakedown

  • 94 sharp practice

    sharp 'prac·tice n
    üble Geschäftspraktiken pl, Tricks mpl

    English-German students dictionary > sharp practice

  • 95 skulduggery

    skul·dug·gery [skʌlʼdʌgəri, Am -ɚi] n
    üble Tricks pl, ( dishonesty) Hinterlist f

    English-German students dictionary > skulduggery

  • 96 sleight of hand

    sleight of 'hand [ˌsleɪtəvʼhænd] n
    ( in tricks) Fingerfertigkeit f; ( fig) Trick m

    English-German students dictionary > sleight of hand

  • 97 fogás

    (DE) Fang {r}; Gänge {pl}; Praktik {e}; Speisefolge {e}; Trick {r}; Tricks {pl}; getrickst; greifen; (EN) ahold; attack; catch; catching; clasp; clench; cod-fishing; device; dish; feel; grasp; grip; gripple; handle; heel; hold; knack; mess; pick-up; pulling; stopper; take; trick; tweak

    Magyar-német-angol szótár > fogás

  • 98 trükk

    (DE) Coup {r}; Dreh; Kniff {r}; Kniffe {pl}; Kunstgriff {r}; Kunststück {s}; Masche {e}; Schliche {e}; Trick {r}; Tricks {pl}; Winkelzug {r}; Winkelzüge {pl}; getrickst; tricksend; Fickfack {r}; (EN) fetch; fiddle; gimmick; knack; plant; ploy; ruse; shenanigan; trick; trickery; tricking; tweak

    Magyar-német-angol szótár > trükk

  • 99 trükkök

    (EN) gimmickry; tricks

    Magyar-német-angol szótár > trükkök

  • 100 again

    English-German idiom dictionary > again

См. также в других словарях:

  • tricks — tricks; tricks·i·ness; …   English syllables

  • tricks of the trade — ► tricks of the trade special ingenious techniques used in a profession or craft. Main Entry: ↑trick …   English terms dictionary

  • Tricks — Pour les articles homonymes, voir Trick. Un trick est une figure dans les sports extrêmes comme la moto, plus particulièrement le stunt ou encore le skateboard, le roller, le BMX ou la trottinette. Ce nom vient du mot anglais signifiant figure de …   Wikipédia en Français

  • Tricks — Filmdaten Deutscher Titel Tricks Originaltitel Matchstick Men Produktionsl …   Deutsch Wikipedia

  • Tricks — Infobox Film name = Tricks Sztuczki image size = caption = director = Andrzej Jakimowski producer = Andrzej Jakimowski writer = Andrzej Jakimowski narrator = starring = Damian Ul Ewelina Walendziak Tomasz Sapryk music = Tomasz Gąssowski… …   Wikipedia

  • Tricks of the Light — Infobox Single Name = Tricks of the Light Cover size = Caption = Artist = Mike Oldfield from Album = Discovery A side = B side = Released = start date|1984|9|1 Format = 7 , 12 vinyl Recorded = Genre = Pop rock Length = Label = Virgin Records… …   Wikipedia

  • Tricks (Film) — Filmdaten Deutscher Titel: Tricks Originaltitel: Matchstick Men Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 111 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • tricks — n. (often pol.) dirty tricks * * * (often pol.) dirty tricks …   Combinatory dictionary

  • tricks of the trade — n. special skills and knowledge associated with any trade or profession. □ I know a few tricks of the trade that make things easier. □ I learned the tricks of the trade from my uncle …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Tricks — Трикинг (англ. tricking) это название спортивного движения, представляющего собой сочетание движений из боевых искусств, гимнастики, брейкданса и других спортивных дисциплин для создания зрелищной смеси из вращений в разных плоскостях, винтов и… …   Википедия

  • tricks of the trade —    This term refers to a clever or expert way of doing things, especially in a job.     He s a tough negotiator; he knows all the tricks of the trade …   English Idioms & idiomatic expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»