-
81 on guard
(prepared: Be on your guard against his tricks.) auf der Hut -
82 trick or treat!
(an expression used by children on Halloween to ``threaten'' people that they will do annoying tricks if they do not get sweets or small presents.) -
83 bag
[bæg] n( big) ein Sack m Mehl;( big) ein Sack m Kartoffeln;a \bag of crisps/ sweets eine Tüte Chips/Bonbonsto pack one's \bags die Koffer packen3) ( baggy skin)to have \bags under one's eyes Ringe unter den Augen habenPHRASES:to throw sb out \bag and baggage jdn in hohem Bogen hinauswerfen;the whole \bag of tricks ( everything) das ganze Zeug ( fam), die ganze Chose ( fam) (set of ingenious plans etc.) die ganze Trickkiste ( fam)1) ( put in bag)to \bag sth fruit, groceries etw eintüten, etw in eine Tüte einpackento \bag [sb] sth [or to \bag sth [for sb]] etw [für jdn] ergattern [o erbeuten];he \bagged himself a trophy wife er hat eine tolle Eroberung gemacht ( fam)3) ( hunt and kill)to \bag an animal ein Tier erlegen [o zur Strecke bringen] -
84 Con
to \Con one's way into a building sich akk in ein Gebäude einschleichen;to \Con sb jdn reinlegen ( fam)to \Con sb into doing sth jdn [mit Tricks] dazu bringen, etw zu tun;to \Con sb out of sth [or sth out of sb] money, savings jdm etw abluchsen ( fam), jdn um etw akk bringen ( fam) nit's just a \Con! das ist alles ein ausgemachter Schwindel!the pros and \Cons das Für und Wider, das Pro und Kontraabbrev of conservative I. 3 -
85 con
to \con one's way into a building sich akk in ein Gebäude einschleichen;to \con sb jdn reinlegen ( fam)to \con sb into doing sth jdn [mit Tricks] dazu bringen, etw zu tun;to \con sb out of sth [or sth out of sb] money, savings jdm etw abluchsen ( fam), jdn um etw akk bringen ( fam) nit's just a \con! das ist alles ein ausgemachter Schwindel!the pros and \cons das Für und Wider, das Pro und Kontraabbrev of conservative I. 3 -
86 get up
vt1) ( climb)to \get up up sth a ladder etw hinaufsteigen2) ( organize)to \get up up <-> sth etw zusammenstellen;he's \get upting up a small group to go carol-singing for charity er hat eine kleine Gruppe zusammengestellt zum Weihnachtssingen für einen guten Zweck3) ( cause)to \get up up <-> the courage to do sth den Mut aufbringen, etw zu tunto \get up oneself up like a Christmas tree ( esp Brit) sich akk wie ein Christbaum aufputzen ( fam)she appeared at her niece's wedding got up like a Christmas tree sie erschien auf der Hochzeit ihrer Nichte geschmückt wie ein Weihnachtsbaumto \get up up <-> sb jdn weckento \get up it up einen hoch kriegen (sl) vithe wind is \get upting up der Wind frischt auf2) ( get out of bed) aufstehento \get up up from one's seat sich von seinem Platz erheben4) tricks, pranks;to \get up up to sth etw aushecken ( fam) -
87 hocus-pocus
-
88 magic
mag·ic [ʼmæʤɪk] nto do \magic zaubern, Zaubertricks vorführen;to make sth disappear by \magic etw wegzaubernhis music hasn't lost any of its \magic seine Musik hat ihren Zauber nicht verloren1) ( supernatural) magisch, Zauber-;they had no \magic solution sie konnten keine Lösung aus dem Ärmel zaubern;how did you get the computer to work again? - I guess I've got the \magic touch wie hast du den Computer wieder hingekriegt? - ich glaube, ich habe einfach eine Begabung für so was;\magic formula Zauberformel f2) ( extraordinary) moment zauberhaft, wundervoll; powers magisch interj ( Brit) (dated) ( form) großartig, zauberhaft;you're having a party? \magic! du machst eine Party? toll! vt -
89 miss
3) ( title)M\miss Smith Fräulein [o Miss] Smith;M\miss America Miss Amerika6) ( Brit);1) ( failure) Fehlschlag m, Misserfolg m; sports Fehltreffer m, Fehlschuss m, Fehlwurf m; auto Fehlzündung f; med Fehlgeburt f;I've never had a car accident, but I've had a few near \misses ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße2) ( skip)PHRASES:1) ( not hit) nicht treffen, danebengehen2) ( be unsuccessful) missglücken, fehlschlagen1) ( not hit)to \miss sth etw nicht treffen [o verfehlen];to \miss the target das Ziel verfehlen2) ( be too late for)to \miss sth bus, train etw versäumen [o verpassen];to \miss a deadline einen Termin nicht [ein]halten3) ( not be present for)to \miss sth etw versäumen [o verpassen];4) ( not take advantage)to \miss sth opportunity etw verpassen;his new film is too good to \miss seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassen;you didn't \miss much du hast nicht viel verpasst5) ( avoid)to \miss sth etw vermeiden [o umgehen];I narrowly \missed being run over ich wäre fast überfahren worden6) ( not see)to \miss sb/ sth jdn/etw übersehen;he's over there, you can't \miss him er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen7) (not hear: deliberately)to \miss sth etw überhören8) ( not perceive)to \miss sth etw nicht bemerken; ( approv)Susan doesn't \miss much Susan entgeht einfach nichts9) ( not have)to \miss sth etw nicht haben [o tun];I've \missed my period ich habe meine Tage nicht bekommen ( fam)I've decided to \miss breakfast ich habe beschlossen, nicht zu frühstückento \miss sb/ sth jdn/etw vermissen;I \miss having you here to talk to du fehlst mir hier zum Reden11) ( notice loss)to \miss sth etw vermissenPHRASES:( fail to understand) etw nicht mitbekommen ( fam)to \miss the bus ( fam) den Anschluss verpassen;to \miss the mark das Ziel [o den Zweck] verfehlen;to \miss the point nicht verstehen, worum es geht;( notice)she never \misses a trick ihr entgeht nichts -
90 monkey business
'mon·key busi·ness n2) ( trickery) krumme Touren, faule Tricks -
91 monkeyshines
'mon·key·shines npl -
92 play
[pleɪ] nto be at \play beim Spiel sein, spielen;to do sth in \play etw [nur] zum Spaß tun;it's only in \play es ist doch nur Spaßrain stopped \play wegen des Regens wurde das Spiel unterbrochen;the start/close of \play der Beginn/das Ende des Spiels;to be in/out of \play im Spiel/im Aus seinto make a bad/good \play ein schlechtes/gutes Spiel machen;a foul \play ein Foul[spiel] ntone-act \play Einakter m;radio \play Hörspiel nt;television \play Fernsehspiel nt, Fernsehfilm m;to go to see a \play ins Theater gehen;the \play of light [on sth] das Spiel des Lichts [auf etw dat];the \play of emotion across his face revealed his conflict seine widerstreitenden Gefühle spiegelten sich in seinem Gesicht widerto bring sth into \play etw ins Spiel bringen;to come into \play eine Rolle spielen;to bring sth into \play etw einsetzenPHRASES:1) ( amuse oneself) spielen;can Jenny come out and \play? kann Jenny zum Spielen rauskommen?;to \play with sb/ sth mit jdm/etw spielen;do you want to \play with us? willst du mitspielen?;to \play on the swings schaukeln;to \play in the sandpit im Sandkasten spielen2) sports spielen;Leonora always \plays to win Leonora will immer gewinnen;to \play against sb gegen jdn spielen;they're a difficult team to \play against diese Mannschaft ist ein schwieriger Gegner;to \play in attack/ defence in der Offensive/als Verteidiger(in) spielen;to \play for a city/ team für eine Stadt/ein Team spielen;to \play in the match am Spiel teilnehmen;it wasn't really \playing fair not to tell her es war nicht besonders fair, dass du ihr nichts gesagt hast‘Hamlet’ is \playing at the Guildhall in der Guildhall kommt zurzeit der ‚Hamlet‘;to \play to a full house vor ausverkauftem Haus spielen;Macbeth \played to full houses die Macbeth-Vorstellungen waren immer ausverkauft;to \play opposite sb mit jdm [zusammen] spielen4) mus spielen5) ( move)the searchlights \played across [or over] the facade of the palace die [Such]scheinwerfer strichen über die Schlossfassade;we watched the light \playing on the surface of the water wir beobachteten das Spiel des Lichts auf dem Wasser;she could hear the fountain \playing in the courtyard outside sie hörte den Springbrunnen im Hof plätschern;6) ( gamble) spielen;to \play for fun zum Spaß [o ohne Einsatz] spielen;to \play for money um Geld spielenhow will this \play with the voters? wie wird das bei den Wählern ankommen?PHRASES:to \play to the gallery ( pej) billige Effekthascherei betreiben ( pej) ( of a politician) populistische Stammtischparolen ausgeben ( pej)to \play into sb's hands jdm in die Hände arbeiten;to \play for time versuchen, Zeit zu gewinnen, auf Zeit spielen;1) ( take part in)to \play sth etw spielen;to \play a match ein Spiel bestreiten, spielen;to \play a round/ set eine Runde/einen Satz spielen;Luke \plays centre forward/ back Luke ist Mittelstürmer/Verteidiger2) ( compete against)to \play sb gegen jdn spielen;Sampras will be \playing Agassi Sampras wird gegen Agassi antreten3) ( execute)to \play a shot schießen;( in snooker) stoßen;to \play the ball den Ball spielen;to \play a stroke schlagen4) ( have)5) ( act as)to \play sb/ sth jdn/etw spielen;to \play an act/ a scene einen Akt/eine Szene spielen;to \play the lead die Hauptrolle spielen;to \play host to sb jds Gastgeber/Gastgeberin sein;to \play host to sth event etw ausrichten;don't \play the innocent with me tu nicht so unschuldig6) musto \play sth etw spielen;to \play a solo/ symphony ein Solo/eine Symphonie spielen;to \play sth by ear etw nach Gehör spielen;to \play it by ear ( fig) improvisieren;to \play an encore eine Zugabe geben;7) ( operate)to \play sth CD, tape etw [ab]spielen;to \play the radio Radio hören;to \play one's stereo seine Anlage anhaben;they're \playing African music on the radio im Radio kommt gerade afrikanische Musik;must you \play your radio loud? musst du dein Radio so laut stellen?;to \play a video sich dat ein Video ansehen;(start \playing) eine Videokassette einlegenthe band is \playing Los Angeles on the 29th die Band spielt am 29. in Los Angeles9) ( gamble)to \play the horses auf Pferde wetten;to \play a slot machine an einem Spielautomaten spielen;to \play the stock market an der Börse spekulieren10) ( perpetrate)to \play a trick [or joke] on sb jdn hochnehmen ( fig) ( fam), jdn veräppeln ( fam) ( practical joke) [jdm] einen Streich spielen;he's always \playing tricks der ist vielleicht ein Scherzkeks (sl), er wandte einen Trick anthe rescue team \played searchlights over the area das Rettungsteam ließ Scheinwerfer über die Gegend schweifento \play an ace/ a king ein Ass/einen König [aus]spielen;to \play a trump einen Trumpf spielen13) ( when fishing)to \play a fish einen Fisch auszappeln lassen (durch Nachlassen der Leine)PHRASES:to \play [with] one's cards close to one's chest seine Karten nicht offenlegen ( fig)to \play one's cards right geschickt taktieren;( plans) etw durcheinanderbringen;to \play ducks and drakes with sth ( Brit) jdn schlecht behandeln;to \play second fiddle [to sb] [im Verhältnis zu jdm] die zweite Geige spielen ( fam)to \play the field sich akk umsehen;the firm continues to \play the field and do business with six other companies die Firma sondiert das Terrain und verhandelt mit sechs weiteren Firmen;to \play gooseberry ( Brit) das fünfte Rad am Wagen sein;to \play havoc with sth etw durcheinanderbringen;to \play [merry] hell with sth etw völlig durcheinanderbringen;( pretend to be ignorant) sich akk dumm stellen;to \play it cool den Unbeteiligten spielen;to \play dumb sich akk taub stellen;to \play sb false ( form) jdn hintergehen;to \play safe auf Nummer sicher gehen -
93 shakedown
'shake·down [ʼʃeɪkdaʊn]attr, inv1) ( settling down) Eingewöhnungs-2) ( trial) Test-, Probe-;\shakedown flight Testflug m -
94 sharp practice
-
95 skulduggery
-
96 sleight of hand
-
97 fogás
(DE) Fang {r}; Gänge {pl}; Praktik {e}; Speisefolge {e}; Trick {r}; Tricks {pl}; getrickst; greifen; (EN) ahold; attack; catch; catching; clasp; clench; cod-fishing; device; dish; feel; grasp; grip; gripple; handle; heel; hold; knack; mess; pick-up; pulling; stopper; take; trick; tweak -
98 trükk
(DE) Coup {r}; Dreh; Kniff {r}; Kniffe {pl}; Kunstgriff {r}; Kunststück {s}; Masche {e}; Schliche {e}; Trick {r}; Tricks {pl}; Winkelzug {r}; Winkelzüge {pl}; getrickst; tricksend; Fickfack {r}; (EN) fetch; fiddle; gimmick; knack; plant; ploy; ruse; shenanigan; trick; trickery; tricking; tweak -
99 trükkök
(EN) gimmickry; tricks -
100 again
См. также в других словарях:
tricks — tricks; tricks·i·ness; … English syllables
tricks of the trade — ► tricks of the trade special ingenious techniques used in a profession or craft. Main Entry: ↑trick … English terms dictionary
Tricks — Pour les articles homonymes, voir Trick. Un trick est une figure dans les sports extrêmes comme la moto, plus particulièrement le stunt ou encore le skateboard, le roller, le BMX ou la trottinette. Ce nom vient du mot anglais signifiant figure de … Wikipédia en Français
Tricks — Filmdaten Deutscher Titel Tricks Originaltitel Matchstick Men Produktionsl … Deutsch Wikipedia
Tricks — Infobox Film name = Tricks Sztuczki image size = caption = director = Andrzej Jakimowski producer = Andrzej Jakimowski writer = Andrzej Jakimowski narrator = starring = Damian Ul Ewelina Walendziak Tomasz Sapryk music = Tomasz Gąssowski… … Wikipedia
Tricks of the Light — Infobox Single Name = Tricks of the Light Cover size = Caption = Artist = Mike Oldfield from Album = Discovery A side = B side = Released = start date|1984|9|1 Format = 7 , 12 vinyl Recorded = Genre = Pop rock Length = Label = Virgin Records… … Wikipedia
Tricks (Film) — Filmdaten Deutscher Titel: Tricks Originaltitel: Matchstick Men Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 111 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
tricks — n. (often pol.) dirty tricks * * * (often pol.) dirty tricks … Combinatory dictionary
tricks of the trade — n. special skills and knowledge associated with any trade or profession. □ I know a few tricks of the trade that make things easier. □ I learned the tricks of the trade from my uncle … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Tricks — Трикинг (англ. tricking) это название спортивного движения, представляющего собой сочетание движений из боевых искусств, гимнастики, брейкданса и других спортивных дисциплин для создания зрелищной смеси из вращений в разных плоскостях, винтов и… … Википедия
tricks of the trade — This term refers to a clever or expert way of doing things, especially in a job. He s a tough negotiator; he knows all the tricks of the trade … English Idioms & idiomatic expressions