Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

by+sound

  • 41 σωφρονήτ'

    σωφρονῆτε, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    σωφρονῆτε, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres subj act 2nd pl
    σωφρονῆτε, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    σωφρονῆται, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres subj mp 3rd sg
    σωφρονῆται, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    σωφρονῆτο, σωφρονέω
    to be sound of mind: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    σωφρονῆτε, σωφρονέω
    to be sound of mind: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > σωφρονήτ'

  • 42 σωφρονῆτ'

    σωφρονῆτε, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    σωφρονῆτε, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres subj act 2nd pl
    σωφρονῆτε, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    σωφρονῆται, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres subj mp 3rd sg
    σωφρονῆται, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    σωφρονῆτο, σωφρονέω
    to be sound of mind: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    σωφρονῆτε, σωφρονέω
    to be sound of mind: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > σωφρονῆτ'

  • 43 σωφρονούντ'

    σωφρονοῦντα, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    σωφρονοῦντα, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    σωφρονοῦντι, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    σωφρονοῦντι, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres ind act 3rd pl (doric)
    σωφρονοῦντε, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    σωφρονοῦνται, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    σωφρονοῦντο, σωφρονέω
    to be sound of mind: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > σωφρονούντ'

  • 44 σωφρονοῦντ'

    σωφρονοῦντα, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    σωφρονοῦντα, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    σωφρονοῦντι, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    σωφρονοῦντι, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres ind act 3rd pl (doric)
    σωφρονοῦντε, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    σωφρονοῦνται, σωφρονέω
    to be sound of mind: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    σωφρονοῦντο, σωφρονέω
    to be sound of mind: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > σωφρονοῦντ'

  • 45 υπηχείτο

    ὑ̱πηχεῖτο, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ὑπη̱χεῖτο, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind mp 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > υπηχείτο

  • 46 ὑπηχεῖτο

    ὑ̱πηχεῖτο, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ὑπη̱χεῖτο, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind mp 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ὑπηχεῖτο

  • 47 υπηχούμεν

    ὑ̱πηχοῦμεν, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑπη̱χοῦμεν, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > υπηχούμεν

  • 48 ὑπηχοῦμεν

    ὑ̱πηχοῦμεν, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑπη̱χοῦμεν, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ὑπηχοῦμεν

  • 49 υπήχει

    ὑπάγω
    lead: plup ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑ̱πήχει, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ὑπή̱χει, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > υπήχει

  • 50 ὑπήχει

    ὑπάγω
    lead: plup ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑ̱πήχει, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ὑπή̱χει, ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ὑπήχει

  • 51 φωνείτ'

    φωνεῖτο, φωνέω
    produce a sound: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    φωνεῖτε, φωνέω
    produce a sound: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    φωνεῖτε, φωνέω
    produce a sound: pres opt act 2nd pl
    φωνεῖτε, φωνέω
    produce a sound: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    φωνεῖται, φωνέω
    produce a sound: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    φωνεῖτο, φωνέω
    produce a sound: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    φωνεῖτε, φωνέω
    produce a sound: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > φωνείτ'

  • 52 φωνεῖτ'

    φωνεῖτο, φωνέω
    produce a sound: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    φωνεῖτε, φωνέω
    produce a sound: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    φωνεῖτε, φωνέω
    produce a sound: pres opt act 2nd pl
    φωνεῖτε, φωνέω
    produce a sound: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    φωνεῖται, φωνέω
    produce a sound: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    φωνεῖτο, φωνέω
    produce a sound: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    φωνεῖτε, φωνέω
    produce a sound: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > φωνεῖτ'

  • 53 φωνούντ'

    φωνοῦντα, φωνέω
    produce a sound: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    φωνοῦντα, φωνέω
    produce a sound: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    φωνοῦντι, φωνέω
    produce a sound: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    φωνοῦντι, φωνέω
    produce a sound: pres ind act 3rd pl (doric)
    φωνοῦντε, φωνέω
    produce a sound: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    φωνοῦνται, φωνέω
    produce a sound: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    φωνοῦντο, φωνέω
    produce a sound: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > φωνούντ'

  • 54 φωνοῦντ'

    φωνοῦντα, φωνέω
    produce a sound: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    φωνοῦντα, φωνέω
    produce a sound: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    φωνοῦντι, φωνέω
    produce a sound: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    φωνοῦντι, φωνέω
    produce a sound: pres ind act 3rd pl (doric)
    φωνοῦντε, φωνέω
    produce a sound: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    φωνοῦνται, φωνέω
    produce a sound: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    φωνοῦντο, φωνέω
    produce a sound: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > φωνοῦντ'

  • 55 φωνή

    φωνή, ῆς, ἡ (s. prec. entry; Hom.+).
    an auditory effect, sound, tone, noise the source of which is added in the gen.: of musical instruments (Pla., Rep. 3, 397a ὀργάνων; Eur., Tro. 127 συρίγγων; Plut., Mor. 713c ψαλτηρίου καὶ αὐλοῦ; Aristoxenus, Fgm. 6; Paus. Attic. α, 169; Ex 19:16, Is 18:3 and PsSol 8:1 σάλπιγγος; cp. ParJer 3:2; Is 24:8 κιθάρας; Aristobul. in Eus., PE 8, 10, 13=p. 144, 94f Holladay) σάλπιγγος Mt 24:31 v.l.; D 16:6. φωναὶ τῆς σάλπιγγος blasts of the trumpet Rv 8:13b; or of those who play them κιθαρῳδῶν 14:2d; 18:22a; cp. 10:7. Of the noise made by a millstone 18:22b. Of a shout produced by a crowd of people φωνὴ ὄχλου πολλοῦ 19:1, 6a (cp. Da 10:6 Theod.; also λαοῦ πολλοῦ PsSol 8:2). Of the sound caused by spoken words (Da 10:9; Just., D. 131, 2 μηδὲ μέχρι φωνῆς) ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου Lk 1:44. φωνὴ ῥημάτων sound of words Hb 12:19. Cp. 1 Cl 27:7 (Ps 18:4). ἔσομαι φωνή I will be just a meaningless sound (in contrast to Ignatius functioning as a λόγος θεοῦ [=meaningful expression of God] if his adherents abstain from pleas in his behalf) IRo 2:1 (s. ἠχώ). Abs. of the sound made by a wail of sorrow (cp. TestJob 40:9; TestIss 1:4) Mt 2:18 (Jer 38:15). μεγάλη φωνὴ ἐγένετο ἐν τ. οὐρανῷ GPt 9:35.—Of musical instruments it is said that they φωνὴν διδόναι produce sound (in ref. to mere sonant capability in contrast to distinguishable notes) 1 Cor 14:7f.—In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm? In Ex 19:16 φωναὶ κ. ἀστραπαί are surely thunder and lightning. But in Ex 9:23, 28; 1 Km 12:18 the mng. of φωναί remains unclear. Cp. also Esth 1:1d φωναί, βρονταί).—Freq. in imagery: of wind sound J 3:8; cp. Ac 2:6. Of thunderclap (1 Km 7:10; GrBar 6:13) Rv 6:1; 14:2c; 19:6c. Of roar of water (Ezk 1:24b) 1:15b; 14:2b; 19:6b. Of whirring of wings (Ezk 1:24a) 9:9a. Of the clatter of chariots 9:9 b (cp. Ezk 3:13; 26:10).
    the faculty of utterance, voice (Tat. 15:3 προύχει τῶν θηρίων ὁ ἄνθρωπος κατὰ τὴν ἔναρθον φωνήν=humankind excels beasts in articulate utterance)
    gener. of sonant aspect: any form of speech or other utterance w. the voice can take place μετὰ φωνῆς μεγάλης Lk 17:15; ἐν φωνῇ μεγάλῃ Rv 5:2; 14:7, 9; mostly φωνῇ μεγάλῃ (TestAbr A 5 p. 82, 20f [Stone p. 12]; ParJer 2:2; Achilles Tat. 8, 1, 1; SibOr 3, 669; 5, 63) Mt 27:46, 50; Mk 1:26; 5:7; 15:34; Lk 1:42 v.l. (s. κραυγή 1b); 4:33; 8:28; 19:37; J 11:43; Ac 7:57, 60; 8:7; Rv 6:10; 7:2, 10 al.; IPhld 7:1a. μεγάλῃ τῇ φωνῃ (Diod S 1, 70, 5; 8, 23, 3; Lucian, Hist. Conscr. 1, Tim. 9; ParJer 9:8; Jos., Bell. 6, 188) Ac 14:10 v.l. 26:24; ἐν ἰσχυρᾷ φωνῇ Rv 18:2. ἐν φωνῇ μιᾷ IEph 4:2; μιᾷ φ. (Pla., Laws 1, 634e; Diod S 11, 9, 3; 11, 26, 6; 19, 81, 2; Ael. Aristid. 24, 4 K.=44 p. 825 D.; Lucian, Nigr. 14) ApcPt 5:19.—αἴρειν φωνήν (αἴρω 1b) Lk 17:13; πρός τινα Ac 4:24. ἐπαίρειν φωνήν (ParJer 9:14; s. ἐπαίρω 1) Lk 11:27; Ac 2:14; 14:11; 22:22; AcPl Ha 6, 33. ἀκούειν τῆς φωνῆς τινος hear someone speaking or calling (TestAbr B 3 p. 107, 10 [Stone p. 62]; TestJob 42:3; TestJos 9:4; ParJer 3:10) J 5:25, 28; 10:3; Hb 3:7, 15; 4:7 (the last three Ps 94:7); w. a neg. and acc. (φωνήν) Mt 12:19 (cp. Is 42:2); J 5:37. The same expr.=listen to someone’s speech or call, follow someone (Gen 3:17) 10:16, 27; 18:37; Rv 3:20; B 8:7; cp. 9:2 (s. Ex 15:26).—(ἡ) φωνὴ (τοῦ) νυμφίου (cp. Jer 25:10) J 3:29 (cp. Arrian, Cyneg. 17, 1 the dogs χαίρουσιν τὴν φωνὴν τοῦ δεσπότου γνωρίζουσαι); Rv 18:23.
    voice as it varies from individual to individual or fr. one mood to another (X., An. 2, 6, 9; Gen 27:22; Tat. 5:2) ἐπιγνοῦσα τὴν φωνὴν τοῦ Πέτρου Ac 12:14. Cp. J 10:4f (s. Ael. Aristid. 46 p. 320, horses). ἤθελον ἀλλάξαι τὴν φωνήν μου Gal 4:20 (ἀλλάσσω 1; φωνή=tone: Diod. S 8, 5, 4 πᾶσαν φωνήν=every variation in tone; Artem. 4, 56 p. 235, 15).
    that which the voice gives expression to: call, cry, outcry, loud or solemn declaration (Sb 7251, 21 [III/IV A.D.]=order, command) ὁ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην Mk 15:37. φωνὴ ἐγένετο μία a single outcry arose Ac 19:34 (cp. Jos., Vi. 133). Cp. 22:14; 24:21. Pl. (Ael. Aristid. 52, 3 K.=28 p. 551 D.: ἦσαν φωναί; Jos., Vi. 231, Ant. 15, 52) φωναὶ μεγάλαι loud cries Lk 23:23a; cp. 23b. ἐλάλησαν αἱ βρονταὶ τὰς ἑαυτῶν φωνάς the thunders sounded forth their crashing peals Rv 10:3b. θεοῦ φωνὴ (D φωναί) καὶ οὐκ ἀνθρώπου (this is) the utterance of a god and not of a mere mortal Ac 12:22 (Just., D. 119, 6 τῇ φωνῇ τοῦ θεοῦ; cp. 21, 1 αἱ φωναὶ αὐτοῦ; Plut., Mor. 567f: a divine φωνή sounds forth fr. a φῶς μέγα that appears suddenly; Ael. Aristid. 45 p. 11 D.: Πυθίας φωνή; Epict. 3, 23, 20 ἰδοὺ φωναὶ φιλοσόφου; 3, 22, 50; Biogr. p. 454 people received sayings of Hippocr. ὡς θεοῦ φωνὰς κ. οὐκ ἀνθρωπίνου προελθούσας ἐκ στόματος). φωνὴ ἐνεχθεῖσα αὐτῷ a declaration (was) borne to him 2 Pt 1:17; cp. vs. 18. Also of sayings in scripture αἱ φωναὶ τῶν προφητῶν Ac 13:27 (Ath. 9, 1; cp. Diod S 19, 1, 4 ἡ Σόλωνος φωνή; 20, 30, 2 τῆς τοῦ μάντεως [=τοῦ δαιμονίου] φωνῆς; Diog. L. 8, 14 sayings of Pythagoras). Of apostolic tradition τὰ παρὰ ζώσης φωνῆς καὶ μενούσης Papias (2:4) (s. ζάω, end; on Papias’ ‘living voice’ s. ABaum, NTS 44, ’98, 144–51).
    In accordance w. OT and Jewish usage gener. (s. Bousset, Rel.3 315. The Socratic δαιμόνιον [=ὁ θεός Ep. 1, 7] is called ἡ φωνή: Socrat., Ep. 1, 9 [p. 222, 34 Malherbe] τὸ δαιμόνιόν μοι, ἡ φωνή, γέγονεν, cp. Pla., Apol. 31d) ‘the voice’ oft. speaks, though the (heavenly) speaker neither appears nor is mentioned (cp. PGM 3, 119 ἐξορκίζω σε κατὰ τῆς ἑβραικῆς φωνῆς.—In most cases the divine voice is differentiated fr. the divinity: Theopompus [IV B.C.]: 115 Fgm. 69 Jac. [in Diog. L. 1, 115] when Epimenides wishes to build τὸ τῶν Νυμφῶν ἱερόν: ῥαγῆναι φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ ‘Ἐπιμενίδη, μὴ Νυμφῶν, ἀλλὰ Διός’=[when E. was building] a shrine for the Nymphs: a voice cried out from heaven, “Epimenides! Not for the Nymphs, but for Zeus!”; Plut., Mor. 355e; 775b; Oenomaus in Eus., PE 5, 28, 2 Lycurgus receives the laws ὑπὸ τῆς θεοῦ φωνῆς in Delphi; Artapanus; 726 Fgm. 3, 21 Jac. [in Eus., PE 9, 27, 21]; Jos., Ant. 1, 185 φ. θεία παρῆν; 3, 90 φ. ὑψόθεν; cp. 2, 267) ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα (on the voice fr. heaven s. the lit. s.v. βαπτίζω 2a; also JKosnetter, D. Taufe Jesu ’36, esp. 140–90, and FDölger, Ac V/3, ’36, 218–23) Mt 3:17; cp. 17:5. ἦλθεν φ. (ἐκ) Mk 9:7 v.l.; J 12:28; 30 v.l. (TestAbr A 10 p. 88, 15 [Stone p. 24] al.; cp. Ps. Callisth, 1, 45, 2f ἦλθεν φωνὴ ἀπὸ τοῦ ἀδύτου the divine saying follows in direct discourse). ἐξῆλθεν φ. Rv 16:17 (ἐκ); 19:5 (ἀπό τοῦ θρόνου). γίνεται (ἐγένετο) φ. (ἐκ: Plut., Agis et Cleom. 807 [28, 3]: φωνὴν ἐκ τοῦ ἱεροῦ γενέσθαι φράζουσαν; Ael. Aristid. 40, 22 K.=5 p. 62 D.: φωνῆς θείας γενομένης … ἐκ τοῦ μητρῴου [=temple of the Mother of the Gods]) Mk 1:11; 9:7; Lk 3:22; 9:35f; J 12:30 (v.l. ἦλθεν; s. above); Ac 10:13, 15 (both πρὸς αὐτόν); MPol 9:1a; GEb 18, 37 (verb of origin understood), cp. ibid. ln. 38; ἐγένετο φ. κυρίου Ac 7:31 (cp. Jos., Vi. 259 ἐγένοντο φωναί). ἀπεκρίθη φ. ἐκ τ. οὐρανοῦ 11:9; ἦχος φωνῆς μοι ἀπεκρίθη Hv 4, 1, 4. ἀκούειν φωνήν hear a voice (also w. such additions as λέγουσαν, ἐκ w. gen. of place, μεγάλην, gen. of the speaker) Ac 9:4; 22:9; 26:14; Rv 6:6f; 9:13; 10:4, 8; 12:10; 14:2; 18:4; MPol 9:1b; EpilMosq 4; φωνῆς w. the same mng. (w. corresp. additions) Ac 9:7; 11:7; 22:7 (MMeyer, The Light and Voice on the Damascus Road: Forum 2, ’86, 27–35 [Nag Hammadi pp. 30–32]); Rv 11:12; 14:13; 16:1; 21:3; GPt 10:41. Paul speaks διὰ φωνῆς πνεύματος ἁγίου AcPl Ha 11, 5.
    special cases: ἐπέστρεψα βλέπειν τὴν φωνὴν ἥτις ἐλάλει μετʼ ἐμοῦ I turned around to see (to whom) the voice that was speaking to me (belonged) Rv 1, 12 (cp. X., Hell. 5, 1, 22 σκεψόμενοι τίς ἡ κραυγή; Aesop 248b H.=141 P.=146 H-H. ἐπεστράφη πρὸς τὴν φ.). φ. βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ (it is) the voice of one calling out in the wilderness (Is 40:3; cp. En 9:2; Jos., Bell. 6, 301) Mt 3:3; Mk 1:3; Lk 3:4. Referring to Is 40:3, John the Baptist applies its words to himself J 1:23 the voice of one calling out in the wilderness (Ael. Aristid. 49, 5 K.=25 p. 489 D.: φ. λέγοντός του ‘τεθεράπευσαι’; Ps.-Pla., Axioch. 1 p. 364a φωνὴ βοῶντός του).—B 9:3.
    a verbal code shared by a community to express ideas and feelings, language (Aeschyl., Hdt. et al.; Cebes 33, 6; Aelian, VH 12, 48; Herodian 5, 3, 4; Diog. L. 8, 3; SEG VIII, 548, 17 [I B.C.]; PLond I, 77, 13 p. 232 [Christ. VIII A.D.]; PGM 12, 188 πᾶσα γλῶσσα κ. πᾶσα φωνή; Gen 11:1; Dt 28:49; 2 Macc 7:8, 21, 27; 4 Macc 12:7; Jos., C. Ap. 1, 1; 50; 73 al.; Just., A I, 31, 1; Tat. 37, 1; Mel., P. 29, 199) 1 Cor 14:10f; 2 Pt 2:16 (an animal w. ἀνθρώπου φ. as Appian, Bell. Civ. 4:4 §14 βοῦς φωνὴν ἀφῆκεν ἀνθρώπου; schol. on Appolon. Rhod. 2, 1146 ὁ κριὸς ἀνθρωπίνῃ χρησάμενος φωνῇ; sim. TestAbr A 3 p. 79, 19 [Stone p. 6]; sim. TestAbr B 3 p. 107, 10 [St. p. 62] a tree; ParJer 7:2 an eagle; Philo, Op. M. 156); Dg 5:1. ὁ λέων εἶπεν μιᾷ φωνῇ AcPlHa 5, 4 (on the probability that μια was misread for θεια s. the editor’s note, p. 41, 4).—B. 1248; 1260. DELG. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > φωνή

  • 56 ήχουν

    ἠχέω
    sound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἠχέω
    sound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἤ̱χουν, ἠχέω
    sound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἤ̱χουν, ἠχέω
    sound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἠχέω
    sound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἠχέω
    sound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ήχουν

  • 57 ἤχουν

    ἠχέω
    sound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἠχέω
    sound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)
    ἤ̱χουν, ἠχέω
    sound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἤ̱χουν, ἠχέω
    sound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἠχέω
    sound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἠχέω
    sound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἤχουν

  • 58 ανήπυον

    ἀνήπῡον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 3rd pl
    ἀνήπῡον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 1st sg
    ἀνή̱πυον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀνή̱πυον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἀνήπῡον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἀνήπῡον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ανήπυον

  • 59 ἀνήπυον

    ἀνήπῡον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 3rd pl
    ἀνήπῡον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 1st sg
    ἀνή̱πυον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀνή̱πυον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἀνήπῡον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἀνήπῡον, ἀνηπύω
    sound: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνήπυον

  • 60 εξηχή

    ἐξηχέω
    sound forth: pres subj mp 2nd sg
    ἐξηχέω
    sound forth: pres ind mp 2nd sg
    ἐξηχέω
    sound forth: pres subj act 3rd sg
    ἐξηχέω
    sound forth: pres subj mp 2nd sg
    ἐξηχέω
    sound forth: pres ind mp 2nd sg
    ἐξηχέω
    sound forth: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξηχή

См. также в других словарях:

  • Sound card — A Sound Blaster Live! Value card, a typical (circa 2000) PCI sound card. Connects to Motherboard via one of: PCI ISA USB IEEE 139 …   Wikipedia

  • Sound pressure — Sound measurements Sound pressure p, SPL Particle velocity v, SVL Particle displacement ξ Sound intensity I, SIL Sound power Pac Sound power level SWL Sound energy Sound energy d …   Wikipedia

  • Sound localization — refers to a listener s ability to identify the location or origin of a detected sound in direction and distance. It may also refer to the methods in acoustical engineering to simulate the placement of an auditory cue in a virtual 3D space (see… …   Wikipedia

  • Sound (geografía) — Saltar a navegación, búsqueda Øresund del Norte …   Wikipedia Español

  • Sound recording and reproduction — Sound recorder redirects here. For the audio recording program computer software, see Sound Recorder (Windows). Sound recording and reproduction is an electrical or mechanical inscription and re creation of sound waves, such as spoken voice,… …   Wikipedia

  • Sound horizon — Logo de Sound Horizon desde 2006 Datos generales Origen …   Wikipedia Español

  • Sound change — includes any processes of language change that affect pronunciation (phonetic change) or sound system structures (phonological change). Sound change can consist of the replacement of one speech sound (or, more generally, one phonetic feature) by… …   Wikipedia

  • Sound Blaster X-Fi — XtremeGamer Fatal1ty Pro Sound Blaster X Fi is a lineup of sound cards in Creative Labs Sound Blaster series. Contents 1 …   Wikipedia

  • Sound art — is a diverse group of art practices that considers wide notions of sound, listening and hearing as its predominant focus. There are often distinct relationships forged between the visual and aural domains of art and perception by sound… …   Wikipedia

  • Sound branding — (also known as audio branding, music branding, sonic branding, acoustic branding or sonic mnemonics) is the use of sound to reinforce brand identity. Sound branding is increasingly becoming a vehicle for conveying a memorable message to targeted… …   Wikipedia

  • Sound Blaster — Sound Blaster  семейство звуковых карт, выпускаемых фирмой Creative Technology, для IBM PC совместимых компьютеров. Карты Sound Blaster долгое время были стандартом де факто. Предшественником карт Sound Blaster была Creative Music System… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»