Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

by+post

  • 61 damage

    ['dæmi‹] 1. noun
    1) (injury or hurt, especially to a thing: The storm did/caused a lot of damage; She suffered brain-damage as a result of the accident.) škoda; poškodenie
    2) ((in plural) payment for loss or injury suffered: The court awarded him $5,000 damages.) odškodné
    2. verb
    (to make less effective or less usable etc; to spoil: The bomb damaged several buildings; The book was damaged in the post.) poškodiť
    * * *
    • útrata
    • znicenie
    • škoda
    • strata
    • cena
    • postihnút
    • polámat
    • poškodit
    • poškodenie
    • odškodné

    English-Slovak dictionary > damage

  • 62 dismiss

    [dis'mis]
    1) (to send or put away: She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind!) (pre)pustiť
    2) (to remove from office or employment: He was dismissed from his post for being lazy.) prepustiť
    3) (to stop or close (a law-suit etc): Case dismissed!) zamietnuť
    * * *
    • vyradit z hry
    • vylúcit zo školy
    • vypustit z hlavy
    • strucne sa zmienit
    • prepustit
    • dovolit odíst
    • dat rozchod
    • pustit z hlavy
    • rozpustit
    • rozptýlit sa
    • nehovorit
    • neuvažovat
    • odmietnut

    English-Slovak dictionary > dismiss

  • 63 elevate

    ['eliveit]
    1) (to raise to a higher position or to a higher rank etc: elevated to the post of manager.) povýšiť
    2) (to improve (a person's mind etc): an elevating book.) povzniesť
    - elevating
    - elevator
    * * *
    • zdvihnút
    • povýšit

    English-Slovak dictionary > elevate

  • 64 express

    [ik'spres] 1. verb
    1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) vyjadriť
    2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) vyjadriť sa
    3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) vyjadriť
    4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) poslať expres
    2. adjective
    1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) expresný
    2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) výslovný
    3. adverb
    (by express train or fast delivery service: Send your letter express.) expresne
    4. noun
    1) (an express train: the London to Cardiff express.) rýchlik
    2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) zrýchlená doprava
    - expression
    - expressionless
    - expressive
    - expressiveness
    - expressively
    - expressway
    * * *
    • vyjadrit
    • výslovný
    • vytlacit
    • vyjadrovat
    • expres
    • rýchly
    • rýchlik

    English-Slovak dictionary > express

  • 65 fail

    [feil] 1. verb
    1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) zlyhať
    2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) zlyhať
    3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) nemať
    4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) nechať prepadnúť
    5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) sklamať
    2. preposition
    (if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) bez
    - without fail
    * * *
    • zabudnút
    • vyschnút
    • vymriet
    • vycerpat sa
    • výpadok
    • vypovedat
    • zastavit sa
    • zle dopadnút
    • zanedbat
    • zhoršit sa
    • zmiznút
    • zoslabnút
    • zlyhanie
    • zlyhat
    • slabnút
    • skrachovat
    • strácat sily
    • stencit sa
    • ulavit
    • urobit úpadok
    • upadnút
    • prepadajúci
    • prepadnút
    • dostavit sa
    • chýbat
    • chátrat
    • porucha
    • malý úspech
    • mat nedostatok
    • neuspiet
    • nesplnit ocakávanie
    • nedokázat to
    • nemat
    • nemat úspech
    • neúspešný kandidát
    • nestacit
    • nedostavovat sa
    • nedostávat sa
    • nepodarit sa
    • nepríst
    • nedosiahnut
    • ochabnút

    English-Slovak dictionary > fail

  • 66 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) upevniť; uprieť
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) pripevniť
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) opraviť
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) zamerať
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) stanoviť; dohodnúť
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) ustáliť
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) pripraviť
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) nepríjemnosť
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with
    * * *
    • ustálit sa
    • vyriadit si to
    • zabit
    • zariadit
    • zafixovat
    • zaznamenat
    • zameranie polohy
    • zasadit
    • zaistit
    • zamknút
    • zostavit
    • zorganizovat
    • spevnit sa
    • skrotit
    • sfalšovat
    • strik
    • stav
    • stanovit
    • sústredit
    • upevnit sa
    • upravit
    • upriet zrak
    • usadit
    • upevnit
    • upnút pozornost
    • uprene hladiet
    • uložit
    • upútat
    • usadit sa
    • tažká situácia
    • pripútat k miestu
    • pripevnit
    • fixovat
    • dávka drogy
    • dat do poriadku
    • dat dokopy
    • dat drogu
    • dohodnút sa
    • rozriešit
    • rozhodnút sa
    • plánovat
    • pevne uzavriet
    • podplatit
    • podvodne manipulovat
    • podvodne získat
    • nastavit
    • nespustit z ocí

    English-Slovak dictionary > fix

  • 67 forward

    ['fo:wəd] 1. adjective
    1) (moving on; advancing: a forward movement.) perspektívny, pokročilý
    2) (at or near the front: The forward part of a ship is called the `bows'.) predný
    2. adverb
    1) ((also forwards) moving towards the front: A pendulum swings backward(s) and forward(s).) dopredu, vpred
    2) (to a later time: from this time forward.) od tých čias
    3. noun
    ((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) útočník
    4. verb
    (to send (letters etc) on to another address: I have asked the post office to forward my mail.) poslať za adresátom (na jeho novú adresu)
    * * *
    • vpred
    • útocník pri futbale
    • vpredu
    • vyspelý
    • vykrmený
    • zaslat
    • trúfalý
    • urýchlit
    • predný
    • pripravený
    • prepravit
    • predsunutý
    • dopredu stanovený
    • dovolený
    • dopredu
    • dopravit
    • drzý
    • arogantný
    • progresívny
    • radikálny
    • perspektívny
    • podporovat
    • poslat za
    • poslat za adresátom
    • pokrokový
    • pokrocilý
    • pre budúcnost uzatvorený
    • ochotný
    • odoslat

    English-Slovak dictionary > forward

  • 68 gate

    [ɡeit]
    (a metal, wooden etc doorlike object which closes) the opening in a wall, fence etc through which people etc pass: I'll meet you at the park gate(s). brána; vráta
    - gate-crasher
    - gate-post
    - gateway
    * * *
    • vchod
    • vodné vráta
    • vráta
    • vzdialenost
    • zabezpecit bránou
    • východ
    • smer cesty
    • spôsob
    • uložit domáce väzenie
    • ulica
    • huba (slang.)
    • hradlo
    • hudobník (slang.)
    • brána
    • clovek (slang.)
    • otvorit
    • pocet divákov
    • nalievacie hrdlo

    English-Slovak dictionary > gate

  • 69 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) udrieť (sa); naraziť; vraziť
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) odpáliť
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) postihnúť
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) zasiahnuť; dosiahnuť
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) zásah
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) úspešný zásah
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit, šláger; populárny
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with
    * * *
    • zásah
    • zasiahnut
    • stlac
    • úder
    • trafit
    • udriet
    • hit

    English-Slovak dictionary > hit

  • 70 hitch

    [hi ] 1. verb
    1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) uviazať; pripojiť
    2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) ísť stopom
    2. noun
    1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) nepríjemnosť, prekážka
    2) (a kind of knot.) uzol
    3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) myknutie
    - hitch-hiker
    - hitch a lift/ride
    - hitch up
    * * *
    • uzol
    • zastavenie
    • trhnutie

    English-Slovak dictionary > hitch

  • 71 impostor

    [im'postə]
    (a person who pretends to be someone else, or to be something he is not, in order to deceive another person.) podvodník
    * * *
    • podvodník

    English-Slovak dictionary > impostor

  • 72 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) spravodlivý
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) oprávnený
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) zaslúžený
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) presne tak
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) rovnako
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) pred chvíľkou, práve
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) práve
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) práve
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) práve, sotva
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) len
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) tak; prosto, jednoducho
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) úplne
    - just now
    - just then
    * * *
    • vlastne (u opytov. výrazo
    • verný
    • vlastne
    • v takom stave ako
    • vyložene
    • zdôvodnený
    • zaslúžený
    • s biedou
    • sotva
    • s tažkostou
    • skrátka
    • s námahou
    • skoro
    • spravodlivý (podla práva)
    • spravodlivý
    • správanie
    • správny
    • tak ako
    • urcite
    • presne tak
    • pred chvílkou
    • príslušný
    • presne
    • približne
    • priamo
    • dôvodný
    • iba
    • jednoducho
    • asi
    • a ako ü (zdôraz.)
    • celkom
    • proste
    • rovnako
    • rovno
    • opodstatnený
    • plne
    • oprávnený
    • patricný
    • práve
    • pravdivý
    • práve ked
    • práve taký
    • práve tak
    • len
    • len tak tak
    • nedávno

    English-Slovak dictionary > just

  • 73 knot

    [not] 1. noun
    1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) uzol
    2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) hrča
    3) (a group or gathering: a small knot of people) hlúčik
    4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).) uzol
    2. verb
    (to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) zaviazať na uzol
    * * *
    • uzol
    • viazat na uzol
    • zaviazat na uzol
    • zápletka
    • zamotat sa
    • zauzlit
    • zamotat
    • zauzlit sa
    • zvraštit (celo)
    • zväzok
    • spájat
    • slucka
    • spojit
    • stužka
    • spojenie
    • tažkost
    • urobit uzol
    • problém
    • hrca
    • húf
    • jadro
    • robit uzol
    • puto
    • páska
    • mraštit

    English-Slovak dictionary > knot

  • 74 lamp

    [læmp]
    (a (glass-covered) light: an oil-lamp; a table lamp; a street-lamp.) lampa
    - lampshade
    * * *
    • výbojka
    • žiarovka
    • svetelný zdroj (umelý)
    • svietidlo
    • lampa

    English-Slovak dictionary > lamp

  • 75 leadership

    1) (the state of being a leader: He took over the leadership of the Labour party two years later.) vedenie
    2) (the quality of being able to lead others; leadership ability: The post requires a person who combines leadership and energy; She's got leadership potential; Does he have any leadership qualities?.) vodcovské schopnosti
    * * *
    • vedúce postavenie
    • vodcovstvo
    • vedenie

    English-Slovak dictionary > leadership

  • 76 lean

    I [li:n] past tense, past participles - leant; verb
    1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.) nakláňať sa
    2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.) oprieť (sa), opierať sa
    II [li:n] adjective
    1) (thin; not fat: a tall, lean man.) chudý
    2) (not containing much fat: lean meat.) chudý
    3) (poor; not producing much: a lean harvest.) slabý
    * * *
    • sklon
    • smerovat
    • spoliehat sa na
    • klonit sa
    • byt nahnutý
    • byt náchylný
    • biedny
    • chudé mäso
    • chudý (o cloveku)
    • chatrný
    • opriet (sa)
    • opierat (sa)
    • nahýnat
    • nemastný
    • naklánat sa
    • naklonenie
    • ohýbat sa

    English-Slovak dictionary > lean

  • 77 lent

    [lent]
    (the time from Ash Wednesday to Easter (40 weekdays) observed as a time of fasting in commemoration of Christ's fast in the wilderness.) pôst, obdobie pôstu
    * * *
    • požicaný
    • požical

    English-Slovak dictionary > lent

  • 78 Lenten season

    • pôstna doba
    • pôst

    English-Slovak dictionary > Lenten season

  • 79 loop

    [lu:p] 1. noun
    1) (a doubled-over part of a piece of rope, chain etc: She made a loop in the string.) slučka
    2) (a U-shaped bend in a river etc.) zákruta
    3) (IUD; a contraceptive device used by women.) vnútromaternicová špirála, antikoncepčný prostriedok
    2. verb
    (to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) omotať
    * * *
    • vedlajšia trat
    • vinút sa
    • zavíjat sa
    • slucka
    • spájat sluckou
    • spojit sluckou
    • tocit sa
    • upevnit sluckou
    • premet
    • akustická kmitna
    • cyklus
    • robit ocko
    • robit slucku
    • robit loopingy
    • robit kruhy
    • robit premety
    • krúžok
    • kruh
    • looping
    • obrúcka
    • obruc
    • ohyb (prúdov. dráhy)
    • ocko

    English-Slovak dictionary > loop

  • 80 nomination

    1) (the act of nominating: the nomination of a president.) vymenovanie
    2) (a suggestion of a particular person for a post etc: We've had four nominations for the job.) kandidatúra
    * * *
    • prihláška mena
    • kandidatúra
    • právo menovat
    • menovanie
    • nominácia

    English-Slovak dictionary > nomination

См. также в других словарях:

  • post — post·abdomen; post·absorptive; post·age; post·al·ly; post; post·anoxic; post·antennal; post·arteriolar; post·atomic; post·audit; post·axial; post·bellum; post·brachium; post·branchial; post·breeding; post·canonical; post·cardinal; post·cava;… …   English syllables

  • post- — ♦ Élément, du lat. post « après », dans le temps (postdater) et dans l espace (postposer). post élément, du lat. post, après . ⇒POST , préf. Préf. tiré de la prép. lat. post «après», entrant dans la constr. de nombreux termes sav. ou techn., des… …   Encyclopédie Universelle

  • Post-structuralism — encompasses the intellectual developments of continental philosophers and critical theorists who wrote with tendencies of twentieth century French philosophy. The prefix post refers to the fact that many contributors, such as Jacques Derrida,… …   Wikipedia

  • Post-hardcore — Stylistic origins Hardcore punk, post punk, noise rock Cultural origins 1980s in the United States Typical instruments Drums, bass guitar, electric guitar, vocals Mainstream popular …   Wikipedia

  • Post-modernisme (littérature) — La littérature post moderne, contrairement au post modernisme dans les arts, est difficile à définir et il n’y a pas un réel consensus chez les universitaires sur ses caractéristiques précises, sa portée et son importance. [1] [2] Toutefois, les… …   Wikipédia en Français

  • Post-concussion syndrome — Classification and external resources ICD 10 F07.2 ICD 9 310.2 …   Wikipedia

  • Post-metal — Stylistic origins Post rock, heavy metal Cultural origins Mid 1990s, United States and Sweden Typical instruments Electric guitar – Bass – Drums – Synthesizer – Other less common instruments, such as …   Wikipedia

  • POST — bezeichnet: Postdienstleister und deren Beförderungsgüter, siehe Post, speziell die Deutsche Post AG die Österreichische Post Die Schweizerische Post eine Stadt im US amerikanischen Bundesstaat Texas, siehe Post (Texas) eine Mitteilung in… …   Deutsch Wikipedia

  • Post (Familienname) — Post ist ein Familienname Bekannte Namensträger Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z …   Deutsch Wikipedia

  • Post — Post, n. [F. poste, LL. posta station, post (where horses were kept), properly, a fixed or set place, fem. fr. L. positus placed, p. p. of ponere. See {Position}, and cf. {Post} a pillar.] 1. The place at which anything is stopped, placed, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Post and pair — Post Post, n. [F. poste, LL. posta station, post (where horses were kept), properly, a fixed or set place, fem. fr. L. positus placed, p. p. of ponere. See {Position}, and cf. {Post} a pillar.] 1. The place at which anything is stopped, placed,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»