Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

by+position+in

  • 101 home

    [həum] 1. noun
    1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) hjem
    2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) hjemsted
    3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) -hjem
    4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) internat; -hjem
    5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) hus; hjem; bolig
    2. adjective
    1) (of a person's home or family: home comforts.) hjem-; hjemme-
    2) (of the country etc where a person lives: home produce.) hjemme-; indenlandsk
    3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) hjemme-
    3. adverb
    1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) hjem; hjemme
    2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) ind; hjem
    - homely
    - homeliness
    - homing
    - home-coming
    - home-grown
    - homeland
    - home-made
    - home rule
    - homesick
    - homesickness
    - homestead
    - home truth
    - homeward
    - homewards
    - homeward
    - homework
    - at home
    - be/feel at home
    - home in on
    - leave home
    - make oneself at home
    - nothing to write home about
    * * *
    [həum] 1. noun
    1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) hjem
    2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) hjemsted
    3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) -hjem
    4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) internat; -hjem
    5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) hus; hjem; bolig
    2. adjective
    1) (of a person's home or family: home comforts.) hjem-; hjemme-
    2) (of the country etc where a person lives: home produce.) hjemme-; indenlandsk
    3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) hjemme-
    3. adverb
    1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) hjem; hjemme
    2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) ind; hjem
    - homely
    - homeliness
    - homing
    - home-coming
    - home-grown
    - homeland
    - home-made
    - home rule
    - homesick
    - homesickness
    - homestead
    - home truth
    - homeward
    - homewards
    - homeward
    - homework
    - at home
    - be/feel at home
    - home in on
    - leave home
    - make oneself at home
    - nothing to write home about

    English-Danish dictionary > home

  • 102 horoscope

    ['horəskəup]
    (the prediction of a person's future based on the position of the stars and planets at the time of his birth.) horoskop
    * * *
    ['horəskəup]
    (the prediction of a person's future based on the position of the stars and planets at the time of his birth.) horoskop

    English-Danish dictionary > horoscope

  • 103 huddle

    1. verb
    1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) klumpe sig sammen
    2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) krybe sammen
    2. noun
    (a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) bunke
    * * *
    1. verb
    1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) klumpe sig sammen
    2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) krybe sammen
    2. noun
    (a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) bunke

    English-Danish dictionary > huddle

  • 104 humble

    1. adjective
    1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) ydmyg
    2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) beskeden; enkel
    2. verb
    (to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) ydmyge
    - humbleness See also:
    * * *
    1. adjective
    1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) ydmyg
    2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) beskeden; enkel
    2. verb
    (to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) ydmyge
    - humbleness See also:

    English-Danish dictionary > humble

  • 105 humility

    [hju'miləti]
    (modesty; humbleness: Despite his powerful position in the government, he was still a man of great humility.) beskedenhed; ydmyghed
    See also:
    * * *
    [hju'miləti]
    (modesty; humbleness: Despite his powerful position in the government, he was still a man of great humility.) beskedenhed; ydmyghed
    See also:

    English-Danish dictionary > humility

  • 106 hundredth

    1) (one of a hundred equal parts.) hundrededel
    2) (( also adjective) (the) last of a hundred (people, things etc) or (the person, thing etc) in an equivalent position.) hundredende
    * * *
    1) (one of a hundred equal parts.) hundrededel
    2) (( also adjective) (the) last of a hundred (people, things etc) or (the person, thing etc) in an equivalent position.) hundredende

    English-Danish dictionary > hundredth

  • 107 idle

    1. adjective
    1) (not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) uvirksom; ude af drift
    2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) doven
    3) (having no effect or result: idle threats.) tom; indholdsløs
    4) (unnecessary; without good reason or foundation: idle fears; idle gossip.) grundløs
    2. verb
    1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) dovne
    2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) gå i tomgang
    - idleness
    - idly
    - idle away
    * * *
    1. adjective
    1) (not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) uvirksom; ude af drift
    2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) doven
    3) (having no effect or result: idle threats.) tom; indholdsløs
    4) (unnecessary; without good reason or foundation: idle fears; idle gossip.) grundløs
    2. verb
    1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) dovne
    2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) gå i tomgang
    - idleness
    - idly
    - idle away

    English-Danish dictionary > idle

  • 108 in attendance

    (in the position of helping or serving: There was no doctor in attendance at the road accident.) på vagt; til stede
    * * *
    (in the position of helping or serving: There was no doctor in attendance at the road accident.) på vagt; til stede

    English-Danish dictionary > in attendance

  • 109 in keeping with

    (suited to: He has moved to a house more in keeping with his position as a headmaster.) passe til; svare til
    * * *
    (suited to: He has moved to a house more in keeping with his position as a headmaster.) passe til; svare til

    English-Danish dictionary > in keeping with

  • 110 in place

    (in the proper position; tidy: He left everything in place.) på plads
    * * *
    (in the proper position; tidy: He left everything in place.) på plads

    English-Danish dictionary > in place

  • 111 in play

    ((of a ball) according to the rules of the game, (not) in a position where it can be hit, kicked etc.) i spil; ude af spil
    * * *
    ((of a ball) according to the rules of the game, (not) in a position where it can be hit, kicked etc.) i spil; ude af spil

    English-Danish dictionary > in play

  • 112 in the same boat

    (in the same, usually difficult, position or circumstances: We're all in the same boat as far as low wages are concerned.) i samme båd
    * * *
    (in the same, usually difficult, position or circumstances: We're all in the same boat as far as low wages are concerned.) i samme båd

    English-Danish dictionary > in the same boat

  • 113 inaugurate

    [i'no:ɡjureit]
    1) (to place (a person) in an official position with great ceremony: to inaugurate a president.) indsætte
    2) (to make a ceremonial start to: This meeting is to inaugurate our new Social Work scheme.) indvie; påbegynde
    3) (to open (a building, exhibition etc) formally to the public: The Queen inaugurated the new university buildings.) indvie
    - inaugural
    * * *
    [i'no:ɡjureit]
    1) (to place (a person) in an official position with great ceremony: to inaugurate a president.) indsætte
    2) (to make a ceremonial start to: This meeting is to inaugurate our new Social Work scheme.) indvie; påbegynde
    3) (to open (a building, exhibition etc) formally to the public: The Queen inaugurated the new university buildings.) indvie
    - inaugural

    English-Danish dictionary > inaugurate

  • 114 install

    [in'sto:l]
    1) (to put in place ready for use: When was the telephone/electricity installed (in this house)?) installere; montere; lægge ind
    2) (to put (a thing, oneself or another person) in a place or position: He was installed as president yesterday; They soon installed themselves in the new house.) indsætte; installere
    - instalment
    * * *
    [in'sto:l]
    1) (to put in place ready for use: When was the telephone/electricity installed (in this house)?) installere; montere; lægge ind
    2) (to put (a thing, oneself or another person) in a place or position: He was installed as president yesterday; They soon installed themselves in the new house.) indsætte; installere
    - instalment

    English-Danish dictionary > install

  • 115 invest

    I [in'vest] verb
    ((with in) to put (money) into (a firm or business) usually by buying shares in it, in order to make a profit: He invested (two hundred dollars) in a building firm.) investere
    - investor II [in'vest] verb
    (to establish (a person) officially in a position of authority etc: The governor will be invested next week.) indsætte
    * * *
    I [in'vest] verb
    ((with in) to put (money) into (a firm or business) usually by buying shares in it, in order to make a profit: He invested (two hundred dollars) in a building firm.) investere
    - investor II [in'vest] verb
    (to establish (a person) officially in a position of authority etc: The governor will be invested next week.) indsætte

    English-Danish dictionary > invest

  • 116 invulnerable

    (that cannot be wounded, damaged or successfully attacked: As a friend of the manager, he is in an invulnerable position.) usårlig
    * * *
    (that cannot be wounded, damaged or successfully attacked: As a friend of the manager, he is in an invulnerable position.) usårlig

    English-Danish dictionary > invulnerable

  • 117 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) beholde
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) beholde; bevare; holde på
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) holde
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) blive ved
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) have
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) holde
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) holde sig
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) føre
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) holde på; opholde
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) forsørge
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) holde
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) holde
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) kost; ophold
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch
    * * *
    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) beholde
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) beholde; bevare; holde på
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) holde
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) blive ved
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) have
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) holde
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) holde sig
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) føre
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) holde på; opholde
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) forsørge
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) holde
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) holde
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) kost; ophold
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch

    English-Danish dictionary > keep

  • 118 king

    [kiŋ]
    1) (a male ruler of a nation, who inherits his position by right of birth: He became king when his father died; King Charles III.) konge
    2) (the playing-card with the picture of a king: I have two cards - the ten of spades and the king of diamonds.) konge
    3) (the most important piece in chess.) konge
    - kingly
    - kingliness
    - kingfisher
    - king-sized
    - king-size
    * * *
    [kiŋ]
    1) (a male ruler of a nation, who inherits his position by right of birth: He became king when his father died; King Charles III.) konge
    2) (the playing-card with the picture of a king: I have two cards - the ten of spades and the king of diamonds.) konge
    3) (the most important piece in chess.) konge
    - kingly
    - kingliness
    - kingfisher
    - king-sized
    - king-size

    English-Danish dictionary > king

  • 119 kneel

    [ni:l]
    past tense, past participle - knelt; verb
    ((often with down) to be in, or move into, a position in which both the foot and the knee of one or both legs are on the ground: She knelt (down) to fasten the child's shoes; She was kneeling on the floor cutting out a dress pattern.) knæle
    * * *
    [ni:l]
    past tense, past participle - knelt; verb
    ((often with down) to be in, or move into, a position in which both the foot and the knee of one or both legs are on the ground: She knelt (down) to fasten the child's shoes; She was kneeling on the floor cutting out a dress pattern.) knæle

    English-Danish dictionary > kneel

  • 120 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) banke
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) slå; vælte; rive ned
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) slå; banke
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) støde
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) bank; stød; slag
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) banken
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    * * *
    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) banke
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) slå; vælte; rive ned
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) slå; banke
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) støde
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) bank; stød; slag
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) banken
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Danish dictionary > knock

См. также в других словарях:

  • position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… …   Encyclopédie Universelle

  • Position classique — Position des pieds Les positions classiques sont au nombre de cinq. Elles constituent des attitudes de départ avant un pas, un enchaînement, une figure. On en donne une brève description, quel que soit le degré d ouverture des pieds. Chaque… …   Wikipédia en Français

  • Position depressive — Position dépressive En psychanalyse, la position dépressive est une phase survenant vers le quatrième mois de vie du nourrisson. Elle fut décrite par Melanie Klein. Sommaire 1 Introduction 2 Développement du concept 3 Métapsychologie kleinienne… …   Wikipédia en Français

  • Position ventro-ventrale — Position du missionnaire Dessin érotique de Édouard Henri Avril La position du missionnaire est la position sexuelle la plus courante dans la sexualité occidentale. La femme est couchée sur le dos, cuisses écartées, et son partenaire s allonge… …   Wikipédia en Français

  • Position (poker) — Position in poker refers to the order in which players are seated around the table and the related poker strategy implications. Players who act first are in early position ; players who act later are in late position . A player has position on… …   Wikipedia

  • Position amoureuse — Position sexuelle Sexologie et sexualité Sexualité Sexualité humaine Amour Libido …   Wikipédia en Français

  • Position — Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound}, v.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position finder — Position Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position micrometer — Position Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position error — is one of the errors affecting the systems in an aircraft for measuring airspeed and altitude. [Kermode, A.C., Mechanics of Flight , 10th Edition – page 65] [”Of these errors the error in detection of static pressure is generally the most serious …   Wikipedia

  • Position du duc D'Aumale — Position du chevauchement Chevauchement femme de face / Position d Andromaque. Sculpture provenant de Pompéi et exposé au Musée archéologique de Naples. Une position du chevauchement est une position sexuelle où la femme chevauche l homme. Il en… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»