-
41 глазки
-
42 голубянки
-
43 крылоногие моллюски
Русско-английский биологический словарь > крылоногие моллюски
-
44 нимфалиды
-
45 носатки
-
46 парусники
-
47 сатириды
-
48 мандражировать
shiver, have butterflies (in one's stomach) -
49 мандраж
м. прост.butterflies (in one's stomach) идиом.; ants in one's pants sl идиом. -
50 мандражировать
прост.shiver ['ʃɪ-]; have butterflies (in one's stomach); have ants in one's pants sl -
51 ловить
vt; св - пойма́ть1) добычу (to try) to catchлови́ть ба́бочек/мыше́й — to catch butterflies/mice
лови́ть ры́бу — to fish, to catch fish
лови́! — catch!
2) выискивать to hunt, to chaseлови́ть слу́чай — to seize an opportunity
лови́ть радиоста́нцию — (to try) to pick up a station
поли́ция ло́вит уби́йцу — police are hunting the killer
•- ловить на- ловить на слове
- ловить на месте преступления
- ловить рыбку в мутной воде -
52 страх
-
53 валять дурака
валять (ломать, корчить) дурака (ваньку)разг., неодобр.1) тж. повалять дурака (дурачиться, паясничать, потешать кого-либо своими выходками) play the fool; act (play) the ape (the monkey, the giddy goat); tomfool; kid aroundВечером все были невероятно смущены, только Карабанов валял дурака и вертелся между кроватями, как бес. (А. Макаренко, Педагогическая поэма) — In the evening everyone seemed extraordinarily embarrassed - Karabanov alone playing the fool, and twisting about between the beds like one possessed.
Тимофеев чуть дурачился, он любил чуточку повалять дурака в затянувшемся разговоре. (Ю. Сбитнев, Костёр в белой ночи) — Timofeyev was playing the fool a bit. He liked to do this when the talk seemed somewhat long drawn out.
2) тж. свалять дурака (ваньку) (делать глупости, поступать не так, как следует) do a foolish (stupid) thing; act the assСмирнов.
Да-с! Было время, когда я ломал дурака, миндальничал, медоточил, рассыпался бисером, шаркал ногами. (А. Чехов, Медведь) — Smirnov. Yes, my dear lady. Time was when I used to prance round them like a fool, idolise them, pamper them, flatter them, bow and scrape to them.3) (притворяться глупым, непонимающим, истеричным и т. п.) act (play) the fool (the ass); make a scene; go off into hystericsЮжин вышел из-за стола, оглядел Тулина со всех сторон, словно примериваясь. - Не валяйте ваньку, со мной эти фокусы не пройдут. (Д. Гранин, Иду на грозу) — Yuzhin came out from behind his desk and surveyed Tulin from all angles, as though measuring him up. 'Don't play the fool, man. It won't work with me.'
4) только в форме валять дурака (ваньку) (бездельничать, праздно проводить время) play the fool; fool about; kid around; idle; loafУправляющий оглядел толпу. Холодно, властно и угрожающе выпрямился. - Ну, довольно! Принимайтесь за работу! Я пришёл к вам не шутки шутить. Будете дурака валять - все убытки на вас навалю. (Ф. Гладков, Вольница) — The manager surveyed the crowd and drew himself up in a cold, threatening attitude. 'That will do! Get to work! I didn't come out here to joke. If you go on playing the fool, I'll make you pay all the losses.'
Другие в это время купались в реке, загорали, ловили бабочек, валяли дурака... (А. Рекемчук, Мальчики) — Meanwhile the others would be swimming in the nearby river and sunbathing, catching butterflies or just fooling about...
-
54 бабочки
1. LAT Lepidoptera2. RUS чешуекрылые, бабочки3. ENG lepidopterans, lepidopterous insects, butterflies and moths4. DEU Schmetterlinge, Schuppenflügler5. FRA lépidoptères -
55 бархатницы
-
56 белянки
-
57 глазки
-
58 голубянки
1. LAT Lycaenidae2. RUS голубянки3. ENG blues, hairstreaks, gossamer-winged butterflies4. DEU Bläulinge, Feuerfalter, Himmelsfalter5. FRA lycénidés -
59 нимфалиды
1. LAT Nymphalidae2. RUS нимфалиды3. ENG brush-footed butterflies, angle-wings4. DEU Fleckenfalter, Eckfalter, Prachtfalter5. FRA nymphalidés, vanesses -
60 носатки
1. LAT Dictyopharidae2. RUS носатки3. ENG —4. DEU —5. FRA —1. LAT Fulgoridae2. RUS фонарницы, светоноски, носатки, фульгориды3. ENG fulgorid planthoppers, fulgorides, lantern flies4. DEU Laternenträger, Leuchtzirpen, Leuchtzikaden5. FRA fulgoridés, fulgores1. LAT Cixiidae2. RUS циксииды, носатки3. ENG —4. DEU Leistenzikaden5. FRA cixidés1. LAT Libytheidae2. RUS носатки3. ENG libytheid moths, snout butterflies4. DEU Schnauzenfalter, Palpenfalter5. FRA libythéidés, échancrés
См. также в других словарях:
Butterflies — Single par Michael Jackson extrait de l’album Invincible Sortie 2002 Enregistrement 1997 à 2001 Durée 4:40 Genre … Wikipédia en Français
Butterflies — Butterfly But ter*fly , n.; pl. {Butterflies}. [Perh. from the color of a yellow species. AS. buter fl[=e]ge, buttor fle[ o]ge; cf. G. butterfliege, D. botervlieg. See {Butter}, and {Fly}.] (Zo[ o]l.) A general name for the numerous species of… … The Collaborative International Dictionary of English
butterflies — In William Hone s Table Book (1827, I, col. 678), a young woman describes having recently seen, in a Devonshire lane, a man running at full speed, with his hat in one hand, and a stick in the other ; he was trying to kill a butterfly, the… … A Dictionary of English folklore
Butterflies \x26 Hurricanes — Butterflies Hurricanes «Butterflies Hurricanes» Сингл Muse из альбома «Absolution» Выпущен 20 сентября … Википедия
Butterflies and Hurricanes — «Butterflies Hurricanes» Сингл Muse … Википедия
Butterflies and Hurricanes — Single par Muse extrait de l’album Absolution Pays Royaume Uni … Wikipédia en Français
Butterflies and Hurricanes — Saltar a navegación, búsqueda «Butterflies and Hurricanes» Sencillo de Muse del álbum Absolution Publicación 20 de septiembre de 2004 ( … Wikipedia Español
Butterflies And Elvis — Студийный альбом Йоханны Дата выпуска … Википедия
Butterflies in the stomach — is a medical condition characterized by the physical sensation of a fluttery or tickling (hence butterflies) feeling in the stomach. This sensation can be a physical sensation related to the body s fight or flight response or it can be an… … Wikipedia
Butterflies and Elvis — Butterflies and Elvis … Википедия
butterflies in one's stomach — {n. phr.} A queer feeling in the stomach caused by nervous fear or uncertainty; a feeling of fear or anxiety in the stomach. * /When Bob walked into the factory office to ask for a job, he had butterflies in his stomach./ … Dictionary of American idioms