-
41 Frenzy
subs.P. and V. μανία, ἡ, τὸ μανιῶδες, λύσσα, ἡ (Plat. but rare P.), οἶστρος, ὁ (Plat. but rare P.), βακχεία, ἡ (Plat. but rare P.), V. λυσσήματα, τά, μαργότης, ἡ, βακχεύματα, τά, τὸ βακχεύσιμον.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Frenzy
-
42 Furious
adj.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Furious
-
43 Get
v. trans.P. and V. κτᾶσθαι, κατακτᾶσθαι, λαμβάνειν, Ar. and V. πεπᾶσθαι (perf. infin. of πάεσθαι) (also Xen. but rare P.); see also P. and V. φέρεσθαι, ἐκφέρεσθαι, κομίζεσθαι, εὑρίσκεσθαι, Ar. and V. φέρειν (also Plat. but rare P.), εὑρίσκειν, V. ἄρνυσθαι (also Plat. but rare P.), ἀνύτεσθαι, κομίζειν.Fetch: P. and V. φέρειν, κομίζειν, ἄγειν, V. πορεύειν.Get in addition: P. and V. ἐπικτᾶσθαι, προσλαμβάνειν, P. προσκτᾶσθαι.Get in return: P. ἀντιτυγχάνειν (gen.).Help to get: P. συγκτᾶσθαι (τινί), συγκατακτᾶσθαί (τινί τι).Get a person to do a thing: P. and V. πείθειν τινα ποιεῖν τι or ὥστε ποιεῖν τι.Get a thing done: P. and V. πράσσειν ὅπως τι γενήσεται.V. intrans. Become: P. and V. γίγνεσθαι.Get at, reach, v. trans.: P. and V. ἐξικνεῖσθαι (gen. or acc.); see reach, met., intrigue with: P. κατασκευάζειν (acc.).Get back, recover: P. and V. ἀνακτᾶσθαι, κομίζεσθαι, ἀναλαμβάνειν, P. ἀνακομίζεσθαι, V. κομίζειν; see Recover.Get on with, have dealings with: P. and V. συγγίγνεσθαι (dat.); see have dealings with, under Dealings.Difficult to get on with: V. συναλλάσσειν βαρύς.Do you think after cheating us that you should get off scot free: Ar. μῶν ἀξιοῖς φενακίσας ἡμᾶς ἀπαλλαγῆναι ἀζήμιος (Pl. 271).Get oneself into trouble: P. εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν (Dem. 32).What troubles I've got myself into: Ar. εἰς οἷʼ ἐμαυτὸν εἰσεκύλισα πράγματα (Thesm. 651).Get out of what one has said: P. ἐξαπαλλάσσεσθαι τῶν εἰρημένων (Thuc. 4, 28), ἐξαναχωρεῖν τὰ εἰρημένα (Thuc. 4, 28).Get round, cheat: Ar. περιέρχεσθαι (acc.).Get over: see under Over.Get the better of: P. πλεονεκτεῖν (gen.), πλέον ἔχειν (gen.), πλέον φέρεσθαι (gen.); see Conquer.Get the worst of it: P. and V. ἡσσᾶσθαι, P. ἔλασσον ἔχειν, ἐλασσοῦσθαι.Get to: see Reach.Get together, v. trans.: P. συνιστάναι; see Collect.Get up, contrive fraudulently: P. κατασκευάζειν; see trump up.I got you up ( dressed you up) as Hercules in fun: Ar. σὲ παίζων... Ἡρακλέαʼ ʼνεσκευασα (Ran. 523).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Get
-
44 Glade
subs.P. and V. νάπη, ἡ (Plat. and Xen. but rare P.), νάπος, τό (Xen. but rare P.), ἄγκος, τό (Xen. but rare P.), Ar. and V. γύαλα, τά.Woodland glades: V. ναπαῖαι πτυχαί, αἱ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glade
-
45 Glen
subs.P. and V. νάπη, ἡ (Plat. but rare P.), νάπος, τό (Xen. but rare P.), ἄγκος, τό (Xen. but rare P.), Ar. and V. γύαλα, τά, V. πτυχαί, αἱ.Woodland glens: V. ναπαῖαι, πτυχαί, αἱ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glen
-
46 Glow
subs.Flame: P. and V. φλόξ, ἡ, V. αἶθος, ὁ, φλογμός, ὁ.Heat: P. and V. καῦμα, τό, θάλπος. τό (Xen.), P. θερμότης, ἡ.met., vehemence: P. σφοδρότης, ἡ.The glow of passion: use P. and V. ἔρως, ὁ, πόθος, ὁ (Plat. but rare P.), ἵμερος, ὁ (Plat. but rare P.).——————v. intrans.Burn: P. and V. κάεσθαι.met., glow with passion, etc.: Ar. and P. κάεσθαι (Plat.), φλέγεσθαι (Plat.), P. and V. θερμαίνεσθαι (Plat.), V. θάλπεσθαι.Shine: see Shine.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glow
-
47 Grief
subs.P. and V. λυπή, ἡ, ἀνία, ἡ. P. ταλαιπωρία, ἡ, V. δύη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ, οἰζύς, ἡ, πένθος, τό (in P., outward signs of mourning), Ar. and V. ἄλγος, τό, ἄχος, τό.Lamentation: Ar. and P. ὀλοφυρμός, ὁ, P. ὀλόφυρσις, ἡ, P. and V. οἰμωγή, ἡ (Thuc. but rare P.), στόνος, ὁ (Thuc. but rare P.). ὀδυρμός, ὁ (Isoc. and Plat.), οἶκτος, ὁ, V. οἴμωγμα, τό, στεναγμός, ὁ (Plat. also but rare P.), οἰκτίσματα, τά, Ar. and V. στέναγμα, τό, γόος, ὁ (or pl.); see Lamentation.Come to grief v.: P. and V. πταίειν; see be ruined, fail.Griefs: see Trouble.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grief
-
48 Grovel
v. intrans.Do obeisance: P. and V. προσκυνεῖν, Ar. and V. προσπίπτειν (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν; see also Wallow.Grovel before, cower before: met., P. and V. ὑποπτήσσειν (acc.), V. πτήσσειν (acc.).Do obeisance to: P. and V. προσκυνεῖν (acc.).Fall down before: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν (acc. or dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grovel
-
49 Hapless
adj.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hapless
-
50 Hint
v. trans.Suggest: P. and V. ὑπειπεῖν ( 2nd aor.), ὑποτείνειν (Thuc. 8, 48; Dem. 625, but commonly mid. in P.), ὑποτιθέναι (Thuc. 4, 65, but commonly mid. in P.), ὑποβάλλειν, V. ὑφιστάναι (Soph., Aj. 1091).Hint at (met., glance at): Ar. and P. αἰνίσσεσθαι (acc., or εἰς, acc.), P. ὑπαινίσσεσθαι (acc.), ὑποσημαίνειν (acc.), παραδηλοῦν (acc.).——————subs.P. and V. ὑπόνοια, ἡ, P. ὑποθήκη, ἡ.Dark saying: P. and V. αἴνιγμα, τό, αἰνιγμός, ὁ (Plat. but rare P.).Warning: V. φραδαί, αἱ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hint
-
51 Hollow
v. trans.P. κοιλαίνειν.——————adj.P. and V. κοῖλος, V. κοιλωπός, κοιλογάστωρ.met., emply, vain: P. and V. κενός, μάταιος.Unsound: P. and V. ὕπουλος, σαθρός.A hollow truce: P. ὕποπτος ἀνοκωχή, ἡ ( Thuc).——————subs.Dell: P. and V. νάπη, ἡ (Plat. and Xen. but rare P.), νάπος, τό (Xen. but rare P.), ἄγχος. τό (Xen. but rare P.). Ar. and V. γύαλα, τά, αὐλών, ἡ (Soph., frag.).Hollows, cavities.: P. and V. κοῖλα, τά.The hollow ( of anything): Ar. and V. κύτος, τό (gen.), P. and V. τὰ κοῖλα (gen.), P. τὰ ἔγκοιλα (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hollow
-
52 Ill-fated
adj.P. and V. δυστυχής, δυσδαίμων, ἀτυχής (Eur., Heracl. 460, but rare V.), Ar. and V. δύσποτμος, δύσμορος (also Antipho. but rare P.), V. ἄμοιρος (also Plat. but rare P.), ἄμμορος; see Unfortunate.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ill-fated
-
53 Joy
subs.Tears of joy: V. γεγηθὸς δάκρυον (Soph., El. 1231).Cheerfulness: P. and V. εὐθυμία, ἡ (Xen.).Happiness: P. and V. εὐπραξία, ἡ, Ar. and P. εὐτυχία. ἡ, P. εὐδαιμονία, ἡ, V. ὄλβος, ὁ (also Xen. but rare P.), εὐεστώ, ἡ; see also Joy.Wish a person joy (of): Ar. and P. μακαρίζειν (τινά τινος). P. and V. εὐδαιμονίζειν (τινά τινος), Ar. and V. ὀλβίζειν τινά.Have one's joy of: Ar. and V. ὄνασθαι ( 1st aor. mid. of ὀνινάναι) (gen.), P. and V. ἀπολαύειν (gen.).Object of malicious joy: V. ἐπίχαρμα, τό, or use adj., P. ἐπίχαρτος.——————v. intrans.See Rejoice.Joy in. P. and V. ἥδεσθαι (dat.), χαίρειν (dat. or ἐπί, dat.). τέρπεσθαι (dat.), εὐφραίνεσθαι (dat.), ἀγάλλεσθαι (dat.) (rare P.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Joy
-
54 Luckless
adj.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Luckless
-
55 Mad
adj.P. and V. μανιώδης, ἔμπληκτος, ἀπόπληκτος, Ar. and P. ἐμβρόντητος, παραπλήξ, μανικός, P. ἔκφρων, V. ἐμμανής (Plat. also but rare P.), μάργος (also Plat. but rare P.), μαργῶν, λυσσώδης, ἐπιβρόντητος, μανιάς, παράκοπος φρενῶν, οἰστροπλήξ, Ar. and V. παραπεπληγμένος. Also with fem. subs.; V. μαινάς, δρομάς; see also Foolish.Mad words: V. λόγοι... ἔξεδροι φρενῶν (Eur., Hipp. 935).Driven mad by the gods: V. θεομανής.Be mad for, v.: see long for.Be mad: P. and V. οὐ φρονεῖν, ἐξίστασθαι, παραφρονεῖν, παρανοεῖν, παραλλάσσειν, μαίνεσθαι, P. τετυφῶσθαι (perf. pass. of τυφοῦν).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mad
-
56 Madness
subs.Frenzy: P. and V. λύσσα, ἡ (Plat. but rare P.), οἶστρος, ὁ (Plat. but rare P.), βακχεία, ἡ (Plat. but rare P.), V. λυσσήματα, τά, μαργότης, ἡ, βακχεύματα, τά, τὸ βακχεύσιμον.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Madness
-
57 Noise
subs.Noice of animals: P. and V. φθέγμα, τό (Plat.), φθόγγος, ὁ (Plat.), V. βοή, ἡ, φθογγή, ἡ.Inarticulate sound: P. and V. ψόφος, ὁ, ἠχή, ἡ (Plat. but rare P.), κτύπος, ὁ (Plat. and Thuc. but rare P.) (also Ar.), V. βρόμος, ὁ, δοῦπος, ὁ (also Xen. but rare P.), ἀραγμός, ὁ, ἀράγματα, ὁ, Ar. and V. πάταγος, ὁ.Make a noise, v.: P. and V. ψοφεῖν (absol.), P. ψόφον ποιεῖν (Thuc. 3, 22); see also Cry, Shout, Resound.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Noise
-
58 Off
prep.Out of: P. and V. ἐκ (gen.).Off Laconia: P. κατὰ τὴν Λακωνικήν (Thuc. 4, 2; cf., Thuc. 8, 86).——————adv.A long way off: P. διὰ πολλοῦ.Be off, be distant, v.: P. and V. ἀπέχειν, P. διέχειν.Off, gone: Ar. and V. φροῦδος (also Antipho. but rare P.).Be off, be gone, v.: P. and V. οἴχεσθαι, ἀπαλλαγῆναι ( 2nd aor. pass. ἀπαλλάσσειν), ἀποίχεσθαι, V. ἐξοίχεσθαι, Ar. and V. διοίχεσθαι (also Plat. but rare P.), ἔρρειν (also Plat. But rare P.).Be badly off: P. ἀπόρως διακεῖσθαι.How are you off for friends: V. πῶς δʼ εὐμενείας (gen. sing.)... ἔχεις; (Eur., Hel. 313).Cut off: lit., P. and V. τέμνειν, κόπτειν, Ar. and P. ἀποτέμνειν, V. θερίζειν, ἀπαμᾶν; see under Cut.Intercept: P. ἀπολαμβάνειν, διαλαμβάνειν.Get off: see Escape.Keep off, ward off: P. and V. ἀμύνειν; see ward off.Refrain: P. and V. ἀπέχειν.Lie off, of a ship: P. ἐφορμεῖν (dat.); of an island: P. ἐπικεῖσθαι (dat. or absol.).Make off, run away: Ar. and P. ἀποδιδράσκειν.Take off from oneself: use mid. of verbs given.Parody: Ar. and P. κωμῳδεῖν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Off
-
59 Patter
subs.P. and V. ψόφος, ὁ, κτύπος, ὁ (Plat. but rare P.).——————v. intrans.P. and V. ψοφεῖν, κτυπεῖν (Plat. but rare P.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Patter
-
60 Raving
adj.P. and V. μανιώδης, ἔμπληκτος, ἀπόπληκτος, V. ἐμμανής (Plat. also but rare P.), μάργος (Plat. also but rare P.), μαργῶν, λυσσώδης; see Mad.——————subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Raving
См. также в других словарях:
but — but … Dictionnaire des rimes
but — [ by(t) ] n. m. • 1245; probablt frq. °but « souche, billot » 1 ♦ Point visé, objectif. ⇒ 2. blanc, cible. Viser le but. Atteindre, toucher le but (cf. Faire mouche, mettre dans le mille). Manquer le but. Spécialt (Boules) Cochonnet. Pointer une… … Encyclopédie Universelle
but — 1. general. But is a preposition and conjunction, and is used contrastively: (preposition) Everyone seems to know but me / (conjunction) Everyone seems to know but I don t. In more modern usage, as the OED and Fowler (1926) have both recognized,… … Modern English usage
But — (b[u^]t), prep., adv. & conj. [OE. bute, buten, AS. b[=u]tan, without, on the outside, except, besides; pref. be + [=u]tan outward, without, fr. [=u]t out. Primarily, b[=u]tan, as well as [=u]t, is an adverb. [root]198. See {By}, {Out}; cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
But if — But But (b[u^]t), prep., adv. & conj. [OE. bute, buten, AS. b[=u]tan, without, on the outside, except, besides; pref. be + [=u]tan outward, without, fr. [=u]t out. Primarily, b[=u]tan, as well as [=u]t, is an adverb. [root]198. See {By}, {Out};… … The Collaborative International Dictionary of English
but — but·ler; but·ler·age; but·ler·ite; but·lery; but·ter·bump; but·ter·bur; but·ter·i·ness; but·ter·is; but·ter·less; but·ter·man; but·tle; but·ton·er; but·ton·less; but·tony; but·tress·less; but·ty; hack·but; hack·but·eer; hal·i·but; hal·i·but·er;… … English syllables
but — BUT. s. m. L endroit où l on vise. Viser au but. frapper le but. mettre sur le but. atteindre, toucher le but. donner au but. Il sig. fig. La fin que l on se propose. Je n ay autre but en cela, que &c. c est mon but. se proposer un but. On dit… … Dictionnaire de l'Académie française
but — but1 [but; ] unstressed [ bət] prep. [ME < OE butan, buton, without, outside; WGmc comp. < * be , *bi ,BY + * utana, from without: see OUT] 1. with the exception of; excepting; save [nobody came but me ]: earlier, and still sometimes,… … English World dictionary
But.fr — BUT Pour les articles homonymes, voir BUT (homonymie). Logo de BUT Création 1972 … Wikipédia en Français
But ! — But ! Pays France Langue Français Périodicité Hebdomadaire Genre Presse sportive Date de fondation … Wikipédia en Français
But! — But ! But ! {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français