Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

but+he+is+good

  • 21 good as a feast

    достаточно [часть пословицы enough is as good as a feast; см. enough is as good as a feast]

    There were also very few materials accessible to a man like me to form a judgment from. But in such a case I verily believe that a little is as good as a feast - perhaps better. (J. Conrad, ‘Chance’, part I, ch. II) — Человеку в моем положении были доступны лишь немногие данные, на основании которых он мог бы составить свое мнение. Но я искренно считаю, что в этом случае и немногого достаточно, даже больше чем достаточно.

    At nineteen he had commenced one of those careers attractive and inexplicable to ordinary mortals for whom a single bankruptcy is good as a feast. (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part II, ch. I) — Девятнадцати лет от роду сей юноша вступил на стезю, привлекательную и непостижимую для простых смертных, для которых и одно банкротство достаточно памятное событие.

    Large English-Russian phrasebook > good as a feast

  • 22 good faith

    1. n phr
    добросовестность, честность, честные намерения [этим. лат. bona fides]; см. тж. bad faith 2)

    The professors have no tenure and no security, save the kindness and good faith of those who hold the purse-strings... (U. Sinclair, ‘The Goose-Step’, ch. LXXIX) — Преподаватели в штат не входят, их положение неустойчиво и зависит от любезности и добрых намерений тех, на чьи деньги содержится учебное заведение.

    Colonel: "...no doubt Jimmy acted in good faith. He's honest enough, whatever else he may be." (J. Osborne, ‘Look Back in Anger’, act II, sc. II) — Полковник: "...несомненно, Джонни поступил честно. Каковы бы ни были его другие качества, в его честности сомневаться не приходится."

    When Mrs Underwood took charge there were changes... The medical practitioner was changed. I should say at once that we have nothing whatever against the competence, responsibility or good faith of any of the persons appointed. (C. P. Snow, ‘In Their Wisdom’, ch. 10) — Когда миссис Андервуд взяла на себя ведение дома, начались перемены... Был сменен и врач. Я должен сразу оговориться, что мы не подвергаем ни малейшему сомнению компетентность, правомочность или добросовестность тех, кто их заменил.

    2. int phr
    видит Бог, честное слово; клянусь честью!, ей-ей!, по чести говоря (тж. (by) my faith!, in faith!, i' faith!, upon my faith!)

    Duchess of York: "Good faith, good faith, the saying did not hold In him that did object the same to thee... " (W. Shakespeare, ‘King Richard III’, act II, sc. IV) — Герцогиня Йоркская: "Вот как, вот как! Но эта поговорка Не подошла к тому, кто говорил..."

    Sir Peter: "...But speak to me thus, and i' faith there's nothing I could refuse you." (R. Sheridan, ‘The School for Scandal’, act III, sc. I) — Сэр Питер: "...Но если ты будешь так со мной говорить, то, видит Бог, я не смогу тебе ни в чем отказать."

    ‘By my faith,’ said the Captain... ‘This is hardly fair, General...’ (W. Scott, ‘Redgauntlet’, ch. XXI) — - Клянусь честью, - сказал капитан... - Это не совсем справедливо, генерал...

    In faith, he is a fine lad. (RHD) — Он, действительно, чудный парень.

    Large English-Russian phrasebook > good faith

  • 23 good riddance

    1. n phr

    His mother indignantly declared that a girl who could so conduct herself was indeed a good riddance. (Ch. Dickens, ‘Dr. Marigold's Prescriptions’) — Его мать с негодованием заявила, что можно только радоваться избавлению от девушки, которая так ведет себя.

    He took an interest in horses and broke his neck in Paris, walking downstairs. Good riddance for your aunt. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part I, ch. I) — Он увлекался лошадьми и умудрился сломать себе шею в Париже, упав с какой-то лестницы. Для твоей тетки это было счастливым избавлением.

    2. int phr
    избавились наконец!; ≈ скатертью дорога! (тж. good riddance to bad rubbish!)

    ‘Good riddance to bad rubbish,’ was Aarfy's unperturbed response. ‘Don't say that about her!’ Nately protested with passion that was both a plea and a rebuke. ‘I want her to stay with me.’ (J. Heller, ‘Catch-22’, ch. XXVI) — - Барахло! Скатертью дорога! - невозмутимо заявил Аарфи. - Не говори так о ней! - горячо запротестовал Нейтли, и в голосе его послышались мольба и упрек. - Я хочу, чтобы она осталась со мной.

    ‘It was all I could do not to yell "Good riddance to bad rubbish" after him, like a kid,’ Dinny explained, with his little gurgling laugh. ‘But I’ didn't, missus, I jest [= just] said: ‘So long, Paddy.’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 14) — - Я еле удержался, чтобы не крикнуть ему вслед как мальчишка: "Дурная трава из поля вон!" - проговорил Динни и коротко рассмеялся. - Но я не сказал этого, миссис, а просто крикнул ему: "Счастливо, Пэдди!"

    Large English-Russian phrasebook > good riddance

  • 24 good trip

    The new dictionary of modern spoken language > good trip

  • 25 good for nothing

    1. adj phr
    ни на что не годный, никудышный, никчёмный

    He seems to make out I'm good for nothing. (G. Eliot, ‘The Mill on the Floss’, book III, ch. V) — Дядюшка, видно, считает, что я ни на что не годен.

    ‘I feel good for nothing to-day,’ said Mamma at length. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book I, ch. 5) — - Я сегодня никуда не гожусь, - промолвила наконец мама.

    2. n phr
    бездельник, лоботряс, никчёмный, никудышный человек

    Sally had been a trifle indiscreet, perhaps, but always she had accorded him that naive worship which made him forget his family regarded him as a black sheep and a good for nothing. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 14) — Да, Салли бывала чуть-чуть неосторожна, но всегда относилась к нему с тем наивным преклонением, которое помогало ему забыть о том, что его собственная семья смотрит на него как на паршивую овцу и бездельника.

    Large English-Russian phrasebook > good for nothing

  • 26 good deal

    I n infml

    He had a good deal there at the bank, but blew it — Он занимал хорошее положение в банке, но затем все испортил

    II interj infml

    You made it? Good deal! — Ну что, получилось? Молодец!

    The new dictionary of modern spoken language > good deal

  • 27 good men and true

    уст.
    честные, порядочные люди [шекспировское выражение; см. цитату]

    Dogberry: "Are you good men and true?" Verges: "Yea, or else it were pity but they should suffer salvation, body and soul." (W. Shakespeare, ‘Much Ado about Nothing’, act III, sc. 3) — Кизил: "Вы люди честные и верные?" Булава: "Еще бы! А то не стоили бы они того, чтобы претерпеть спасение души и тела." (перевод Т. Щепкиной-Куперник)

    On one occasion... Nelson took too much champagne. Such a thing has happened on isolated occasions to many a good men and true. (OED) — Однажды... Нельсон выпил слишком много шампанского. Подобное иногда случается со многими честными и достойными людьми.

    Large English-Russian phrasebook > good men and true

  • 28 good Joe

    n AmE sl

    He's a little slow on the uptake but he's a good Joe — Он немного туго соображает, но парень он хороший

    The new dictionary of modern spoken language > good Joe

  • 29 good stuff

    разг.
    ви/ ски

    But if the guests had arrived at that stage when to reach the arm... for a sip of good stuff causes moral debates... it is not to be wondered at that the presence of a stranger produced no immediate commotion. (G. Meredith, ‘Evan Harrington’, ch. XI) — Но если посетители пивной дошли до такого состояния, когда нельзя протянуть руку... за стаканом виски, не выслушав нравоучения... то не приходится удивляться, что появление незнакомца прошло почти незамеченным.

    Large English-Russian phrasebook > good stuff

  • 30 but that's unlikely to do much good either

    Дипломатический термин: но это также ни к чему не приведёт

    Универсальный англо-русский словарь > but that's unlikely to do much good either

  • 31 but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty

    Общая лексика: но заставить работать его на общее благо, а не на ( чьи-л.) злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принц

    Универсальный англо-русский словарь > but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty

  • 32 but good

    • důkladně

    English-Czech dictionary > but good

  • 33 confession is good for the soul

    посл.

    I've got plenty of money, still. That's what I wanted... money. And I got it. How... you two've got a pretty good idea. But confession's good for the soul, Father Flynn says, and I've got to make restitution for some of me [= my] misdeeds. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XXXV) — Впрочем, денег у меня достаточно, куча денег... Этого ведь я и добивался - денег. Ну что ж, и добился. А как?.. Это вы не хуже меня знаете. Но покаяние облегчает душу, если верить отцу Флинну, и, кажется, уже настало время замаливать грехи.

    Large English-Russian phrasebook > confession is good for the soul

  • 34 to be in good form

    būt formā; būt labā formā; būt pacilātā garastāvoklī

    English-Latvian dictionary > to be in good form

  • 35 to be on good terms

    būt labās attiecībās; būt labās attiecībās

    English-Latvian dictionary > to be on good terms

  • 36 to stand a good, fair chance

    būt izredzēm; būt labām izredzēm

    English-Latvian dictionary > to stand a good, fair chance

  • 37 to be in good health

    būt veselam

    English-Latvian dictionary > to be in good health

  • 38 to be in somebody's good books

    būt labi ieredzētam

    English-Latvian dictionary > to be in somebody's good books

  • 39 to be in spirits, to be in good spirits

    būt labā garastāvoklī

    English-Latvian dictionary > to be in spirits, to be in good spirits

  • 40 to be of good cheer

    būt pacilātā garastāvoklī

    English-Latvian dictionary > to be of good cheer

См. также в других словарях:

  • But I Feel Good — is a single by the group Groove Armada from their fourth album, Lovebox. Reaching position 50 in the UK Singles Chart, the song has found later fame through use as the lead theme in the computer and video game Brian Lara International Cricket… …   Wikipedia

  • Good Enough — «Good Enough» Сингл Evanescence из альбома The Open Door …   Википедия

  • Good for Your Soul — Studio album by Oingo Boingo Released July 26, 1983 …   Wikipedia

  • Good Enough (Evanescence song) — Infobox Single Name = Good Enough Cover size = Caption = Artist = Evanescence Album = The Open Door B side = Released = Format = CD single Recorded = 2006 Genre = Piano rock Length = 5:31 Label = Wind up Writer = Amy Lee Producer = Certification …   Wikipedia

  • good egg — noun (old fashioned slang) a good person • Ant: ↑bad egg • Usage Domain: ↑slang, ↑cant, ↑jargon, ↑lingo, ↑argot, ↑patois, ↑vernacular …   Useful english dictionary

  • good faith — 1. noun Good, honest intentions, even if producing unfortunate results. He made a mistake, but acted in good faith. 2. adjective a) Having or done with good, honest intentions; well intentioned. A good faith buyer. b) …   Wiktionary

  • good\ from\ far — A phrase for describing those people you take the time to look at from a distance, only to be disappointed when up close. She looks good from far, but far from good once you get closer …   Dictionary of american slang

  • good\ from\ far — A phrase for describing those people you take the time to look at from a distance, only to be disappointed when up close. She looks good from far, but far from good once you get closer …   Dictionary of american slang

  • Good Sa·mar·i·tan — / səˈmerətən/ noun, pl ⋯ tans [count] : a person who helps other people and especially strangers when they have trouble We had a flat tire on the highway but fortunately a Good Samaritan stopped to help us change it …   Useful english dictionary

  • Good — • The moral good (bonum honestum) consists in the due ordering of free action or conduct according to the norm of reason, the highest faculty, to which it is to conform Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Good     Good …   Catholic encyclopedia

  • Good Luck Charlie — Format Sitcom Created by Phil Baker Drew Vaupen …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»