-
1 flair
flair [flεʀ]masculine noun[de chien] sense of smell ; [de personne] intuition* * *flɛʀnom masculin1) ( odorat) nose2) ( intuition) intuition* * *flɛʀ nm1) [chien] sense of smell2) fig intuition* * *flair nm1 ( odorat) nose; avoir du flair to have a good nose;2 ( intuition) intuition; avoir du flair to have intuition; ton mari manque de flair your husband is not intuitive; nous avons manqué de flair en vendant la maison we miscalculated when we sold the house.[flɛr] nom masculin1. [odorat] scent2. [perspicacité] flair -
2 flair
♦voorbeelden: -
3 hij heeft flair voor zaken
hij heeft flair voor zakenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij heeft flair voor zaken
-
4 aptitud
f.ability, aptitude.tener aptitud para algo to have an aptitude for something* * *1 (abilidad) aptitude, ability2 (idoneidad) suitability, aptness* * *noun f.* * *SF1) (=conveniencia) suitability, fitness ( para for)2) (=capacidad) aptitude, ability* * *femenino flairtener aptitud para los negocios/idiomas — to have a flair for business/languages
* * *= aptitude.Ex. In tracking, schools categorize according to measures of intelligence, achievement, or aptitude and then assign students to ability or interest-grouped classes = En la subdivisión de los alumnos en clases según su nivel académico, las escuelas agrupan a los alumnos de acuerdo con su nivel de inteligencia, habilidad o aptitud y luego los asignan a las clases según su capacidad o por sus intereses.----* aptitudes = qualification.* certificado de aptitud = certification.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* * *femenino flairtener aptitud para los negocios/idiomas — to have a flair for business/languages
* * *= aptitude.Ex: In tracking, schools categorize according to measures of intelligence, achievement, or aptitude and then assign students to ability or interest-grouped classes = En la subdivisión de los alumnos en clases según su nivel académico, las escuelas agrupan a los alumnos de acuerdo con su nivel de inteligencia, habilidad o aptitud y luego los asignan a las clases según su capacidad o por sus intereses.
* aptitudes = qualification.* certificado de aptitud = certification.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* * *flair aptitud PARA algo:ha demostrado tener aptitud para los negocios she has shown that she has a real flair for business o a good head for businesscarece de aptitudes para el ballet she shows no talent for ballettiene aptitudes para los idiomas he has a great gift o flair for languagesCompuesto:legal competence* * *
aptitud sustantivo femenino
flair;
carece de aptitudes para el ballet she shows no talent for ballet
aptitud sustantivo femenino aptitude
tener aptitud para, to have a flair for
' aptitud' also found in these entries:
Spanish:
competencia
- ser
- facultad
- oído
- para
- talento
- facilidad
- lingüístico
- suficiencia
English:
ability
- aptitude
- aptitude test
- clever
- competence
- natural
- PGCE
- comprehensive
- fitness
- grammar
- stream
* * *aptitud nfability, aptitude;no tiene aptitud para la música he has no musical ability, he has no aptitude for music;tiene aptitudes para convertirse en una estrella del deporte she has the ability to become one of the stars of the sport;tuvo que pasar unas pruebas de aptitud física he had to undergo a number of fitness testsaptitudes artísticas artistic ability;aptitudes profesionales professional skills;aptitudes sociales social skills* * ** * *aptitud nf: aptitude, capability* * *aptitud n aptitude -
5 търговец
dealer (на in); shopkeeper, tradesmanтърговец на дребно a retail dealer, retailer, traderтърговец на едро merchant, businessman, a wholesale dealerамбулантен/уличен търговец hawker, street-vendor, hucksterтой е голям търговец he has a flair for business; he has a business spirit, he has business sense* * *търго̀вец,м., -ци dealer (на in); shopkeeper, tradesman; амбулантен/уличен \търговецец hawker, street-vendor, huckster; ставам \търговецец go into business; той е голям \търговецец he has a flair for business; he has a business spirit, he has business sense. \търговецец на дребно retail dealer, retailer, trader; \търговецец на едро merchant, businessman, wholesale dealer; \търговецец на жито corn factor, corn dealer; \търговецец на коне horse-dealer, coper.* * *dealer ; tradesman ; hawker {`hO;kxr} (уличен)* * *1. dealer (на in);shopkeeper, tradesman 2. ТЪРГОВЕЦ на дребно a retail dealer, retailer, trader 3. ТЪРГОВЕЦ на едро merchant, businessman, a whоlesale dealer 4. амбулантен/уличен ТЪРГОВЕЦ hawker, street-vendor, huckster 5. ставам ТЪРГОВЕЦ go into business 6. той е голям ТЪРГОВЕЦ he has a flair for business; he has a business spirit, he has business sense -
6 nez
nez [ne]masculine nouna. nose• où est mon sac ? -- sous ton nez ! where's my bag? -- right under your nose!• se trouver nez à nez avec qn to find o.s. face to face with sbb. ( = flair) il a du nez he has good instincts• en affaires, il a le nez fin he has a flair for business• montrer le bout de son nez ( = se manifester) to make an appearance* * *nɛnom masculin noseça sent le parfum à plein nez — (colloq) there's a strong smell of perfume
je n'ai pas mis le nez dehors — (colloq) I didn't set foot outside
mettre le nez à la fenêtre — (colloq) to show one's face at the window
tu as le nez dessus — (colloq) it's staring you in the face
••mener quelqu'un par le bout du nez — (colloq) ( dans un couple) to have somebody under one's thumb; ( plus général) to have somebody wrapped round one's little finger
avoir quelqu'un dans le nez — (colloq) to have it in for somebody
avoir un coup or verre dans le nez — (colloq) to have had one too many (colloq)
faire quelque chose au nez (et à la barbe) de quelqu'un — to do something right under somebody's nose
filer or passer sous le nez de quelqu'un — to slip through somebody's fingers
avoir le nez creux — (colloq) to be canny
se casser le nez — (colloq) ( trouver porte close) to find nobody at home; ( échouer) to fail, to come a cropper (colloq)
* * *ne nmavoir du nez — to have flair, to have foresight
* * *nez ⇒ Le corps humain nm1 Anat nose; nez droit/aquilin or en bec d'aigle straight/aquiline nose; nez en trompette or en pied de marmite turned-up nose; avoir le nez bouché/qui coule to have a blocked/runny nose; respirer par le nez to breathe through one's nose; se boucher le nez to hold one's nose; tu saignes du nez your nose is bleeding; ça sent le parfum à plein nez○ there's a strong smell of perfume; regarder qn sous le nez to stare rudely at sb; mettre qch sous le nez de qn○ to put sth right under sb's nose; mettre○ or fourrer◑ son nez partout/dans qch to poke one's nose into everything/into sth; je n'ai pas mis le nez dehors I didn't set foot outside; il fait un froid à ne pas mettre le nez dehors it's freezing cold; mettre le nez à la fenêtre to show one's face at the window; montrer or pointer le bout du nez to show one's face; lever à peine le nez barely to look up; ne pas lever le nez de qch never to lift one's head from sth; elle travaille le nez sur son ordinateur/sa feuille she works hunched over her computer/her sheet of paper; tu as le nez dessus it's staring you in the face; se retrouver nez à nez avec qn to find oneself face to face with sb; avoir du nez, avoir le nez fin ( odorat) to have a good sense of smell; ( intuition) to be shrewd; rire/fermer la porte au nez de qn to laugh/shut the door in sb's face; ⇒ lait, moutarde, ver;3 Géog ( promontoire) headland;ça se voit or c'est gros comme le nez au milieu du visage or de la figure○ it's as plain as the nose on your face; mener qn par le bout du nez○ ( dans un couple) to have sb under one's thumb; ( plus général) to have sb wrapped round one's little finger○; ton nez bouge or remue you're telling a lie; avoir qn dans le nez○ to have it in for sb; avoir un coup or un verre dans le nez○ to have had one too many○; se manger○ or bouffer◑ le nez to be at each other's throats; ne pas voir plus loin que le bout de son nez to see no further than the end of one's nose; faire qch au nez (et à la barbe) de qn to do sth right under sb's nose; filer or passer sous le nez de qn to slip through sb's fingers; avoir le nez creux○ to be canny; se casser le nez○ ( trouver porte close) to find nobody at home; ( échouer) to fail, to come a cropper○.[ne] nom masculinavoir le nez bouché to have a stuffed up ou blocked noseavoir le nez qui saigne, saigner du nez to have a nosebleedparler du nez to talk ou to speak through one's nose2. [jugement] flair (substantif non comptable), good judgment (substantif non comptable), intuition (substantif non comptable)j'ai eu du nez ou le nez fin ou le nez creux my intuition was goodtu vois, j'ai eu le nez fin de partir avant minuit you see, I was right to trust my instinct and leave before midnight3. [flair d'un chien] nose4. [en parfumerie] perfume tester5. AÉRONAUTIQUE nose10. TECHNOLOGIE shank11. (locution)sans lever le nez de son travail without looking up from his/her workmontrer (le bout de) son nez to show one's face, to put in an appearancele voisin/soleil n'a pas montré son nez de la semaine the man next door/sun hasn't come out all weekfermer/claquer la porte au nez à quelqu'un to shut/to slam the door in somebody's faceau nez (et à la barbe) ou sous le nez de quelqu'un under somebody's nosetu as le nez dessus!, il est sous ton nez! it's right under your nose!mettre ou fourrer son nez dans les affaires de quelqu'un (familier) to poke ou to stick one's nose in somebody's businessje vais lui mettre le nez dans son caca (très familier) ou sa merde (vulgaire) , moi! I'm going to rub his nose right in it!————————à plein nez locution adverbiale -
7 bernoccolo
m bumpfig flairaver il bernoccolo di qualcosa have a flair for something* * *bernoccolo s.m.1 bump; ( gonfiore) swelling2 (fig.) flair, bent, talent: avere il bernoccolo della medicina, to have a flair (o a bent) for medicine.* * *[ber'nɔkkolo]sostantivo maschile1) (bozzo) lump, bump, swelling2) fig. (disposizione naturale)avere il bernoccolo degli affari — to have a (good) head o a bent for business
* * *bernoccolo/ber'nɔkkolo/sostantivo m.1 (bozzo) lump, bump, swelling2 fig. (disposizione naturale) avere il bernoccolo degli affari to have a (good) head o a bent for business. -
8 sens
sens [sɑ̃s]1. masculine nouna. ( = goût, vue etc) senseb. ( = instinct) sense• avoir le sens du rythme/de l'humour to have a sense of rhythm/of humourc. ( = signification) meaning• au sens propre/figuré in the literal figurative sense• au sens large/strict du terme in the general/strict sense of the word• en ce sens que... in the sense that...• la culture, au sens où il l'entend culture, as he understands itd. ( = direction) direction• aller dans le bon/mauvais sens to go the right/wrong way• arriver en sens contraire or inverse to arrive from the opposite direction• il a retourné la boîte dans tous les sens avant de l'ouvrir he turned the box this way and that before opening it• ça va or part dans tous les sens (figurative) it's all over the place• la circulation dans le sens Paris-province/province-Paris traffic out of/into Parise. ( = ligne directrice) il a agi dans le même sens he did more or less the same thing• être/mettre sens dessus dessous to be/turn upside downf. ► bon sens common sense• c'est le bon sens même de... it's only common sense to...2. compounds* * *sɑ̃s
1.
nom masculin invariable1) ( direction) lit, fig direction, waydans le sens de la largeur — widthways, across
dans le sens de la longueur — lengthways, longways US
être dans le bon/mauvais sens — to be the right/wrong way up
dans le sens des fils — ( de tissu) with the grain
sens dessus dessous — sɑ̃dəsydəsu ( à l'envers) upside down; ( en désordre) upside down; ( très troublé) very upset
sens devant derrière — sɑ̃dəvɑ̃dɛʀjɛʀ back to front
aller dans le bon sens — [réformes, mesures] to be a step in the right direction
le pays va dans le sens d'une plus grande indépendance — the country is moving toward(s) greater independence
2) ( signification) meaningcela n'a pas de sens — gén it doesn't make sense; (idiot, ridicule) it's absurd
3) ( fonction physiologique) sense4) ( intuition) sense
2.
nom masculin pluriel sensesPhrasal Verbs:••* * *sɑ̃s1. vbSee:2. nm1) (= odorat, ouïe) sense2) (= instinct) senseIl a perdu tout sens critique. — He's lost all critical sense.
Il n'a aucun sens esthétique. — He has no aesthetic sense.
avoir le sens de... — to have a sense of...
Je n'ai pas le sens de l'orientation. — I've got no sense of direction.
avoir le sens de l'humour — to have a sense of humour Grande-Bretagne to have a sense of humor USA
3) (= jugement)tomber sous le sens — to stand to reason, to be perfectly obvious
en dépit du bon sens — contrary to all good sense, contrary to common sense
4) (= signification) [mot, phrase] meaning, senseen un sens; dans un sens — in a way
ça n'a pas de sens — it doesn't make sense, it doesn't make any sense
5) (= direction) direction, wayIl y aura des bouchons dans le sens Paris-Chartres. — There will be traffic jams going out of Paris towards Chartres., There will be traffic jams going out of Paris in the Chartres direction.
dans l'autre sens — in the other direction, the other way
dans tous les sens — in every direction, all over the place
aller dans le bon sens — to go the right way, to go in the right direction
dans le mauvais sens — the wrong way, in the wrong direction
Tu tournes la poignée dans le mauvais sens. — You're turning the handle the wrong way., You're turning the handle in the wrong direction.
3. nmpl1) (= facultés) sensesreprendre ses sens — to come to, to regain consciousness
2) (sensualité) senses* * *A nm inv1 ( direction) lit, fig direction, way; dans les deux sens in both directions; aller dans le bon/mauvais sens to go the right/wrong way, to go in the right/wrong direction; elle venait en sens inverse she was coming from the opposite direction; mouvement en sens contraire backward movement; en tous sens in all directions; dans le sens Paris-Lyon in the Paris to Lyons direction; dans le sens de la largeur widthways, across; dans le sens de la longueur lengthways, longways US; être dans le bon/mauvais sens to be the right/wrong way up; des flèches dans tous les sens arrows pointing in all directions; retourner un problème dans tous les sens to consider a problem from every angle; courir dans tous les sens to run all over the place; dans le sens de la marche facing the engine; dans le sens des fils Tex with the grain; sens dessus dessous ( à l'envers) upside down; ( en désordre) upside down; ( très troublé) very upset; sens devant derrière back to front; aller dans le bon sens [réformes, mesures] to be a step in the right direction; des mesures qui vont dans le sens de notre rapport measures which are in line with our report; le pays va dans le sens d'une plus grande indépendance the country is moving toward(s) greater independence; le sens de l'histoire the tide of history; nous travaillons dans ce sens that's what we are working toward(s); ces facteurs ont œuvré dans le sens d'une baisse these factors have contributed to a fall;2 ( d'une action) meaning; (de mythe, symbole) meaning; (de mot, d'expression) meaning; le sens figuré/littéral/péjoratif d'un mot the figurative/literal/pejorative sense of a word; employer un mot au sens propre/figuré to use a word literally/figuratively; avoir un sens péjoratif to be pejorative, to have a pejorative sense; le sens premier de qch the original meaning of sth; au sens large/strict du terme in the broad/strict sense of the word; au sens propre du terme literally; au sens fort du terme in the fullest sense of the word; c'est correct, dans tous les sens du terme it's correct, in every sense of the word; prendre tout son sens [remarque, titre] to take on its full meaning; en un sens in a sense; en ce sens que in the sense that; cela n'a pas de sens gén it doesn't make sense; (idiot, ridicule) it's absurd; cela n'a de sens que si tu restes it makes no sense unless you stay;3 Physiol sense; avoir un sens de l'odorat très développé to have a very keen sense of smell; recouvrer fml or retrouver l'usage de ses sens to regain consciousness; avoir un sixième sens fig to have a sixth sense;4 ( intuition) sense; sens du rythme/devoir sense of rhythm/duty; avoir le sens des responsabilités to have a sense of responsibility; avoir le sens de l'orientation to have a good sense of direction; avoir le sens pratique to be practical; ne pas avoir de sens pratique to be impractical; avoir peu de sens critique to be uncritical; avoir le sens de l'organisation to be a good organizer; ne pas avoir le sens du ridicule not to realize when one looks silly; avoir le sens des affaires to have a flair ou head for business; ton sens des affaires your business sense; ne pas avoir le sens de la langue to have no feeling for language; n'avoir aucun sens des réalités to live in a dream world.B nmpl senses; plaisirs des sens sensual pleasures.sens commun common sense; sens giratoire roundabout GB, traffic circle US; suivez le sens giratoire go round the roundabout GB, follow the traffic circle around US; sens de l'humour sense of humourGB; avoir le sens de l'humour to have a sense of humourGB; sens interdit ( panneau) no-entry sign; ( rue) one-way street; sens obligatoire ( panneau) one-way sign; sens unique ( panneau) one-way sign; ( rue) one-way street; c'est à sens unique lit it's one-way; fig it's one-sided.tomber sous le sens to be patently obvious.[sɑ̃s] verbe→ link=sentir sentir————————[sɑ̃s] nom masculin1. PHYSIOLOGIE sense2. [instinct] sensebon sens, sens commun common senseça tombe sous le sens it's obvious, it stands to reason3. [opinion]à mon sens, c'est impossible as I see it ou to my mind, it's impossible4. [signification - d'un mot, d'une phrase] meaning (substantif comptable), sense ; [ - d'une allégorie, d'un symbole] meaning (substantif comptable)ce que tu dis n'a pas de sens [c'est inintelligible, déraisonnable] what you're saying doesn't make senselourd ou chargé de sens meaningfulau sens propre/figuré in the literal/figurative sense5. [direction] directionen sens inverse the other way round ou aroundpose l'équerre dans ce sens-là/l'autre sens lay the set square down this way/the other way roundscier une planche dans le sens de la largeur/longueur to saw a board widthwise/lengthwisedans le sens nord-sud/est-ouest in a southerly/westerly directionfais demi-tour, on va dans le mauvais sens! turn round, we're going the wrong way ou in the wrong direction!a. [panneau] no-entry signb. [rue] one-way streetêtre ou rouler en sens interdit to be going the wrong way up/down a one-way streetnous avons publié une brochure dans ce sens we have published a brochure along those (same) lines ou to that effect————————[sɑ̃s] nom masculin pluriel[sensualité] (carnal) sensesdans le sens où locution conjonctivedans un certain sens locution adverbiale→ link=dansdans le sens oùsens dessus dessous locution adverbialesens devant derrière locution adverbiale -
9 naso sm
['naso]torcere o arricciare il naso (di fronte a qc) — to turn up one's nose (at sth)
son 2 settimane che non metto il naso fuori di casa — it's 2 weeks since I last stuck my nose out of the door
guarda, ce l'hai sotto il naso — look, it's right under your nose
-
10 naso
sm ['naso]torcere o arricciare il naso (di fronte a qc) — to turn up one's nose (at sth)
son 2 settimane che non metto il naso fuori di casa — it's 2 weeks since I last stuck my nose out of the door
guarda, ce l'hai sotto il naso — look, it's right under your nose
-
11 abordar
v.1 to board (barco).2 to approach (person).María abordó al profesor de ciencias Mary approached the science professor.3 to tackle (tema, tarea).Pedro abordó la hercúlea tarea Peter tackled the Herculean task.4 to board (avión, barco). (Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)5 to go aboard, to board, to get on board of.Silvia abordó el barco para Grecia Silvia went aboard the ship to Greece.6 to discuss, to talk about, to board, to get on to.Pedro abordó un tema actual Peter discussed a current topic.7 to go on board, to go aboard.Ricardo abordó rápidamente Richard went on board quickly.* * ** * *verb1) to tackle2) deal with* * *1. VT1) (=acometer) to tacklepidió más dinero para abordar el problema de la vivienda — he requested more money to tackle o deal with the housing problem
2) (=tratar) to deal withel ministro se negó a abordar la cuestión en la rueda de prensa — the minister refused to deal with the subject at the press conference
3)una multitud de periodistas la abordó al salir — a crowd of journalists accosted her as she was leaving
4) (Náut) (=atacar) to board; (=chocar con) to ram2.VI (Náut) to dock* * *1.verbo transitivo1)el libro aborda temas difíciles — the book deals with o tackles difficult subjects
b) ( plantear) <tema/asunto> to raise2) < persona> to approach3) (Náut)a) ( chocar con) to collide with; ( embestir) to ramb) guardacostas/piratas to board2.abordar vi (Méx) ( subir a bordo) to board* * *= hop on, waylay, address, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex. The article ' Hop on the Internet, it's time' provides a general discussion of the advantages to be gained by using the Internet.Ex. Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.----* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* abordar un problema = address + problem.* que ha sido abordado con preguntas = accost.* * *1.verbo transitivo1)el libro aborda temas difíciles — the book deals with o tackles difficult subjects
b) ( plantear) <tema/asunto> to raise2) < persona> to approach3) (Náut)a) ( chocar con) to collide with; ( embestir) to ramb) guardacostas/piratas to board2.abordar vi (Méx) ( subir a bordo) to board* * *= hop on, waylay, address, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex: The article ' Hop on the Internet, it's time' provides a general discussion of the advantages to be gained by using the Internet.
Ex: Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* abordar un problema = address + problem.* que ha sido abordado con preguntas = accost.* * *abordar [A1 ]vtA ‹asunto/tema/problema› to tackle, deal withel libro aborda todos estos temas difíciles the book deals with o tackles all these difficult subjectstendrán que abordar estos problemas they will have to tackle o deal with these problems, they will have to come o ( BrE) get to grips with these problemsno se abordó el tema de la construcción del puente the question of the construction of the bridge was not raisedB ‹persona› to approach; (agresivamente) to accostun hombre la abordó la calle she was approached o accosted by a man in the streetC ( Náut)1 (chocar con) to collide with; (embestir) to ram2 (acercarse a) to come alongside3 «guardacostas/piratas» to boardD ( Méx) «pasajero» ‹barco/avión› to board; ‹automóvil› to get into■ abordarviA (atracar) to tie up, moorB (Col, Méx) (subir a bordo) to board* * *
abordar ( conjugate abordar) verbo transitivo
1
2 ‹ persona› to approach;
( agresivamente) to accost
3 (Méx) [ pasajero] ‹barco/avión› to board;
‹ automóvil› to get into
verbo intransitivo (Méx) ( subir a bordo) to board
abordar verbo transitivo
1 (a una persona) to approach: me abordaron en la calle y me acribillaron a preguntas, they came up to me in the street and pestered me with questions
2 (un tema, un problema) to tackle: debemos abordar el problema con realismo, we must tackle the problem realistically
3 (una embarcación) to board: los ingleses abordaron el navío español, the English boarded the Spanish ship
' abordar' also found in these entries:
Spanish:
escabrosa
- escabroso
- espinosa
- espinoso
- pase
- paso
English:
approach
- attack
- broach
- deal with
- tackle
- accost
- board
- boarding
- way
* * *abordar vt1. [barco] to board [in attack]2. [persona] to approach;nos abordaron unos maleantes we were accosted by some undesirables3. [resolver] to tackle, to deal with;no saben cómo abordar el problema they don't know how to deal with o tackle the problem4. [plantear] to bring up;el artículo aborda el problema del racismo the article deals with the issue of racism5. Méx, Ven [avión, barco] to board;[tren, autobús] to get on; [coche] to get into* * *v/t1 MAR board3 problema tackle, deal with* * *abordar vt1) : to address, to broach2) : to accost, to waylay3) : to come on board* * *abordar vb to approach / to tackle -
12 olfato
m.1 sense of smell (sentido).2 nose, instinct.tener olfato para algo to be a good judge of something* * *1 sense of smell* * *noun m.* * *SM1) (=sentido) smell, sense of smell2) (=instinto) instinct, intuition* * ** * *= scent, smell.Ex. Various animals, including humans, are able to distinguish among individuals by scent.Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.----* glándula del olfato = scent gland.* sentido del olfato = sense of smell, olfaction.* si mi olfato no me engaña = if my hunch is right, if I am not mistaken.* sistema del olfato = olfactory system.* * ** * *= scent, smell.Ex: Various animals, including humans, are able to distinguish among individuals by scent.
Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.* glándula del olfato = scent gland.* sentido del olfato = sense of smell, olfaction.* si mi olfato no me engaña = if my hunch is right, if I am not mistaken.* sistema del olfato = olfactory system.* * *1 (sentido) smell2 (perspicacia, intuición) nosetengo muy buen olfato para estas cosas I have a very good nose for things like this* * *
olfato sustantivo masculino ( sentido) smell;
(perspicacia, intuición) nose
olfato sustantivo masculino
1 (sentido) sense of smell
2 fig (intuición, sagacidad) good nose, instinct
' olfato' also found in these entries:
Spanish:
acre
- aguda
- agudo
- fina
- fino
- husmear
- nariz
- sentida
- sentido
English:
nose
- scent
- sense
- smell
- smell out
- flair
* * *olfato nm1. [sentido] (sense of) smell2. [sagacidad] nose, instinct;tener (buen) olfato para algo to be a good judge of sth* * *m sense of smell; fignose;tener olfato para algo have a good nose for sth* * *olfato nm1) : sense of smell2) : nose, instinct* * * -
13 forretningssans
subst. business sense, business acumen subst. business instinct, commercial instinct subst. flair for business subst. (dagligtale) a nose for business -
14 istinto
m instinct* * *istinto s.m.1 instinct: istinto sessuale, materno, sexual, maternal instinct; istinto di conservazione, instinct of self-preservation; gli uccelli imparano a volare per istinto, birds learn to fly by instinct; agire d'istinto, to act on instinct; seguire l'istinto, to follow one's instinct; vincere, frenare gli istinti, to conquer, to control one's instincts2 (estens.) (inclinazione) instinct, flair, inclination: avere un istinto per gli affari, to have a flair (o nose) for business.* * *[is'tinto]sostantivo maschile instinct* * *istinto/is'tinto/sostantivo m.instinct; istinto di conservazione self-preservation instinct; istinto materno maternal instinct; agire d'istinto to act on instinct; per istinto by instinct. -
15 żył|ka
Ⅰ f 1. dim. (naczynie krwionośne) vein, veinlet 2. (nić) (fishing) line 3. sgt (pasja) bent, flair- żyłka pisarska/kolekcjonerska a bent for writing/collecting things- mieć żyłkę do handlu to have a flair for business- żyłka podróżnicza an urge to travel, wanderlust4. zw. pl (linia) vein- białe żyłki w kamieniu the white veining in the stone5. Bot. vein Ⅱ żyłki plt Zool. veinsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żył|ka
-
16 sudur
iz.1.a. Anat. nose; \sudur handiko neska a girl with a big nose; \sudur gakoa Roman nose; \sudur motz | \sudur xut pug nose; \sudurretik odola zeriola bleeding from his nose | with a nose bleed; {\sudurrez || sudurretik} mintzatu to talk through one's nose | to have a nasal twangb. ( elefanteena, e.a.) trunk, nosec. [ izenen aurrean ] nose-, nasal; \sudur-puntan zegoen it was at the end of his nose; \sudur-hotsak nasal soundsd. (irud.) i-i zehe bat \sudur egin (Z) to let sb down | to disappoint sb; joan zen, \sudur xixtuka he went away furious; e-tan \sudurra sartu to stick one's nose into sth; i-i \sudurrera irri egin to laugh in sb's face; ez du \sudurretik agertu he hasn't shown up anywhere; \sudurretik gora ez daki edukitzen he can't keep anything to himself2.a. ( usaimena) nose, smell; gure txakurrak \sudur onak ditu our dog's got a fine {nose || sense of scent}b. (irud.) nose, flair; negozioetarako \sudur ona dauka he's got a {flair || nose} for business; \sudur onaren jabe da he's got a good nose for it; \sudur oneko intuitive | instinctive3. ( aizkorari d.) back -
17 unternehmerisch
unternehmerisch adj WIWI entrepreneurial* * *adj <Vw> entrepreneurial* * *unternehmerisch
enterprising, managerial, managemental, entrepreneurial, corporate;
• unternehmerisch denkend entrepreneurial;
• sein Geld unternehmerisch arbeiten lassen to embark one’s capital in trade;
• unternehmerisch veranlagt sein to be gifted with entrepreneurial spirit;
• unternehmerische Aufgabe company task;
• unternehmerische Begabung entrepreneurial instinct, managerial talent;
• unternehmerische Beratung managerial advice;
• unternehmerische Eigenschaften entrepreneurial ability;
• unternehmerische Erfahrung management experience;
• unternehmerische Fähigkeiten managerial talent;
• unternehmerisch eingestellte Firma enterprising business firm;
• unternehmerische Funktion entrepreneurial function;
• unternehmerisches Geschick bei der Planung, Aushandlung und Durchführung von Neuabschlüssen proven entrepreneurial flair in planning, negotiating and managing new business;
• unternehmerisch eingestellte Persönlichkeit enterprising personality;
• unternehmerisches Risiko entrepreneurial (business) venture, entrepreneurial risk;
• unternehmerische Zusammenarbeit interindustry cooperation (US). -
18 neus
1 [lichaamsdeel] nose3 [punt van een voorwerp] nose ⇒ 〈 balg, spuit ook〉 nozzle, (toe)cap 〈 schoen〉, toe 〈 schoen〉, nib 〈 dakpan〉, heel 〈 geweer〉, handle 〈 schaaf〉♦voorbeelden:het neusje van de zalm • 〈 figuurlijk〉 the cream of the crop, the tops, it, the cat's whiskerseen frisse neus halen • get a breath of fresh aireen verstopte neus • a stuffed(-up) nosedoen alsof zijn neus bloedt • 〈 figuurlijk〉 play/act dumbzijn neus dichthouden • hold one's nosedat gaat zijn neus voorbij • that's not for (such as) him, it is lost to himhij haalt voor alles de neus op • he's a bit sniffyde neus voor iemand/iets ophalen • turn up one's nose at someone/something 〈 ook figuurlijk〉; 〈 figuurlijk〉 look down one's nose at someone/somethingin zijn neus peuteren • pick one's nosezijn neus snuiten • blow one's nosezijn neus overal in steken • 〈 figuurlijk〉 poke/stick one's nose into everything〈 figuurlijk〉 zijn neus in andermans zaken steken • stick one's nose into other people's affairs/business〈 schertsend〉 ja, mijn neus • my eye!, come off it!dat kan ik aan zijn neus niet zien • I can't tell by the look on his face what he wantsdoor de neus spreken • talk through one's nosewit om de neus worden • (go) pale, go green/white about the gillsonder zijn neus • right under one's nose〈 figuurlijk〉 het/hij komt me mijn neus uit • I'm fed up (to the back teeth) with it/him〈 figuurlijk〉 niet verder zien/kijken dan zijn neus lang is • be unable to see further than (the end of) one's noseiemand iets door de neus boren • cheat someone of something -
19 дух предпринимательства
1) General subject: entrepreneurial flair (Из речи Премьер-Министра Великобритании на деловом завтраке 1.04.2010 / Prime Minister’s opening address to a business breakfast at Downing Street on 1 April 2010: "... So I)2) Advertising: enterprising spirit, entrepreneurial spiritУниверсальный русско-английский словарь > дух предпринимательства
-
20 отличаться
1) General subject: be noted distinction, difference, differentiate, excel, sparkle, vary, differ, show (His works showed a unique flair for lightness and vivacity of design.), to be distinct (in something) (e.g. distinct in design), make a good showing, be notable for (чем-либо)2) Colloquial: big for (San Diego is big for gay porn and amateur porn; LA is big not just for basketball, but for hockey too)3) Mathematics: be different from, be distinguished, be noted for, differ from, feature4) Religion: distinguish itself5) Diplomatic term: diverge (о мнениях)7) Business: diverge, vary between8) Makarov: be unlike, distinguish, excel at, excel in, distinguish oneself (выдаваться выделяться), cause a stir (делать что-л. вызывающее смех)9) SAP.tech. am different, are different, be different
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Flair Airlines — ИАТА ИКАО FLE Позывной FLAIR Дата основания 2005 … Википедия
flair — noun 1 (singular) a natural ability to do something very well : have a flair for: Carla has an instinctive flair for business. 2 (U) a way of doing things that is interesting and shows imagination: Bates s advertising campaigns tended to lack… … Longman dictionary of contemporary English
Ric Flair — The nature boy redirects here. For other uses, see Nature Boy (disambiguation). Ric Flair Ring name(s) Ric Flair[1] The Black Scorpion … Wikipedia
Ric Flair — Vereinigte Staaten Ric Flair bei TNA (2010) … Deutsch Wikipedia
Central Business District, Prince Albert, Saskatchewan — Central Business District Downtown Prince Albert Aerial shot of Downtown Prince Albert Country … Wikipedia
Buenos Aires Central Business District — Microcentro Unofficial Barrio … Wikipedia
Timmy Tan — Timmy G. Tan, the highly spirited second generation member of the prominent Tan dynasty of the Philippines is a dynamic and higly motivated entrepreneur. At an early age, he founded “2do Bizz.com” that quickly rose to a sensational accomplished… … Wikipedia
History of World Championship Wrestling — The history of World Championship Wrestling (WCW) is concerned with the American professional wrestling promotion that existed from 1988 to 2001. It began as a promotion affiliated with the National Wrestling Alliance (NWA) that appeared on the… … Wikipedia
Bret Hart — This article is about the professional wrestler. For the author, see Bret Harte. For other uses, see Hitman (disambiguation). Bret Hart Hart in 2010. Ring name(s) Bret Hart … Wikipedia
Criticism of World Championship Wrestling — In the late 1980s, World Championship Wrestling (under the umbrella of its immediate predecessor, Jim Crockett Promotions) based itself regionally, mainly doing all its shows in the Deep South. WCW was the more popular choice among fans in the… … Wikipedia
Harley Race — Infobox Wrestler name=Harley Race names=Jack Long Harley Race King Harley Race img capt= height=height|ft=6|in=1 weight=convert|245|lb|kg st|abbr=on|lk=on real height= real weight= birth date =birth date and age|1943|4|11 birth place=Quitman,… … Wikipedia