-
101 изплача
вж. изплаквам* * *изпла̀ча,изпла̀квам гл. give a sob; cry; begin crying; burst out crying;\изплача се air o.’s grievances (от against), complain (of); • \изплача мъката си pour o.’s heart out ( пред to); \изплача очите си cry o.’s eyes out, cry o.’s eyes blind.* * *вж. изплаквам° -
102 изсмивам
1. (силно) burst into laughter 2. ИЗСМИВАМ (в очите) на laugh at 3. се, изсмея се laugh out/loud -
103 корито
trough(зидарско) hod(за счупена кост) cradle; mex; pan(на река) bed, channel, course, runwayгеол. synclineреката излезе от коритото си the river overflowed its banks* * *корѝто,ср., -а̀ trough; (за пране) (wash-)tub; ( зидарско) hod; (за счупена кост) cradle; техн.; pan; (на река) bed, channel, course, runway; геол. syncline; реката излезе от \коритоото си the river overflowed/burst its banks.* * *channel (на река); dolly-tub; watercourse (речно)* * *1. (за пране) (wash-)tub 2. (за счупена кост) cradle;mex;pan 3. (зидарско) hod 4. (на река) bed, channel, course, runway 5. trough 6. геол. syncline 7. реката излезе от КОРИТОто си the river overflowed its banks -
104 лумна
вж. лумвам* * *лу̀мна,лу̀мвам гл. blaze/flare/flame up, burst/break into flame(s).* * *вж. лумвам -
105 намеся
вж. намесвам* * *намѐся,намѐсвам гл.1. involve, implicate, entangle, mix up (s.o. in s.th.); не намесвай политиката don’t bring politics in;2. make (a lot of bread);\намеся се interfere (в with), intervene (in), meddle (in, with); intrude; step in; put o.’s oar in; dip/put o.’s finger(s) in; put o.’s word in; \намеся се в нечии семейни работи butt in on s.o.’s family business; \намеся се в разговор break into/burst in upon/cut into/intrude upon a conversation; chip in, clip in, cut in, strike in, edge in; ( рязко) barge in; break in; \намеся се в хода на събитията intervene, put o.’s oar in; намесват се и други фактори other factors come into play, other factors are involved; other factors are brought to bear; не се намесвай в чужди работи don’t meddle in/with other people’s business/affairs; don’t thrust your nose into the affairs of others; mind your own business; не се \намеся sit back, sit by; keep o.’s oar out; stay clear of involvement (in s.th.); sit on the fence; полицията трябваше да се намеси the police had to step in; съдът се намеси the court intervened; той трябва навсякъде да се намеси he likes to poke his nose everywhere.* * *вж. намесвам -
106 нахлуя
вж. нахлувам* * *нахлу̀я,нахлу̀вам гл. rush, burst (в into), rush in, force o.’s way; ( със сила) break in, sl. muscle in, bust in; ( влизам, без да чукам) barge in; (за полиция) raid; разг. bust; (за неприятел) invade (a country); въздухът, който нахлуваше от морето the air that pushed in from the sea; кръвта нахлу в лицето му the blood rushed into his face, his colour mounted; спомени нахлуха в главата му memories rushed/flooded (back) into his head; сълзи нахлуха в очите ѝ her eyes were filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyes.* * *вж. нахлувам -
107 нахълтвам
-
108 пробия
вж. пробивам* * *пробѝя,пробѝвам гл. pierce, make/bore/drive a hole in; ( със свредел) bore, drill; ( билет и пр.) punch, perforate; ( тунел) bore, drive ( през through); воен. break through; (за растения) shoot up; ( стена) breach; (за цирей) burst; (за слънцето) break/struggle through; водата си е пробила път the water has worn a channel; \пробия прозорец (в стена) put in a window; \пробия път open the way; \пробия си път force/work/make/fight/elbow/carve o.’s way; force a passage, ( като разсичам клони и пр.) hack o.’s way through; прен. make o.’s way (in life, in the world); \пробия фронта на неприятеля воен. break the enemy front.* * *вж. пробивам -
109 продъня
-
110 пуквам
вж. пукам* * *burst (се); deflate (се); dehisce (бот.); flaw{flO;}; pop* * *вж. пукам -
111 развиквам
1. (карам се) разг. raise a hullabaloo; kick up a row 2. се, развикам се break/burst into cries/shouts -
112 разплача
вж. разплаквам* * *разпла̀ча,разпла̀квам гл. make cry, reduce to tears, bring tears to s.o.’s eyes;\разплача се burst/break into tears; малко остава да се разплача be on the verge/edge of tears, be close to tears.* * *вж. разплаквам -
113 разпявам
1. (за певец) get o.s. into voice 2. се, разпея се break/burst into song -
114 разридавам
се, разридая се burst into sobs -
115 разхълцвам
1. (плача) burst into sobs 2. се, разхълцам се get hiccoughs -
116 разчупвам
break up, break to piecesразмервам measure out.; break up* * *разчу̀пвам,гл. break up; \разчупвам оковите си burst o.’s fetters.* * *1. break up, break to pieces 2. размервам measure out.;break up -
117 рекламен
advertisingрекламно бюро an advertising agency* * *рекла̀мен,прил., -на, -но, -ни advertising; promotional; \рекламенен агент publicity agent; \рекламенен бум burst; \рекламенен директор account executive; \рекламенен координатор account planner; \рекламенен микс promotional mix; \рекламенен принос advertising/copy claim; \рекламенен продукт марк. loss leader; \рекламенен сувенир door opener, advertising/novelty/speciality; \рекламенен сюжет advertising copy; \рекламенна дейност publicity; \рекламенна листовка dodger; \рекламенна плътност advertising weight; \рекламенна притурка insert; \рекламенни материали dealer aids; \рекламенни подаръци executive gifts; \рекламенно бюро advertising agency; \рекламенно въздействие advertising/advertisement exposure; \рекламенно задържане advertising recall; \рекламенно послание copy claim; \рекламенно прекъсване out period, blended commercial; \рекламенно съседство adjacent commercial.* * *1. advertising 2. рекламно бюро an advertising agency -
118 пръскане
spatter* * *пръ̀скане,ср., -ия scattering; dispersion; sprinkling; burst; blast; explosion; (на лозя и пр.) spraying.* * *bursting; splash (с течност) -
119 смея се
смѐя се,възвр. гл., мин. св. деят. прич. смял се laugh; ( надсмивам се) laugh (at), mock (at), make fun (of); \смея се до посиняване/припадък burst/split o.’s sides with laughter; laugh o.s. sick; laugh o.’s. head off; fall about; \смея се принудено give a forced laugh, force a laugh; \смея се тайно, \смея се под мустак laugh in o.’s sleeve; • най-добре се смее този, който се смее последен he laughs best who laughs last.* * *laugh: Do not смея се at him! - Не му се смей!; mock (at); make fun of (присмивам се) -
120 взрив във въздуха
air burstБългарски-Angleščina политехнически речник > взрив във въздуха
См. также в других словарях:
Burst — may refer to: *Burst mode, a mode of operation where events occur in rapid succession **Burst transmission, a term in telecommunications **Burst switching, a feature of some packet switched networks **Bursting, a signaling mode of neurons*Burst… … Wikipedia
Burst — Saltar a navegación, búsqueda Burst Información personal Origen Kristinehamn Suecia … Wikipedia Español
Burst — Burst, v. i. [imp. & p. p. {Burst}; p. pr. & vb. n. {Bursting}. The past participle bursten is obsolete.] [OE. bersten, bresten, AS. berstan (pers. sing. berste, imp. sing. b[ae]rst, imp. pl. burston, p. p. borsten); akin to D. bersten, G.… … The Collaborative International Dictionary of English
Burst — Burst, v. i. [imp. & p. p. {Burst}; p. pr. & vb. n. {Bursting}. The past participle bursten is obsolete.] [OE. bersten, bresten, AS. berstan (pers. sing. berste, imp. sing. b[ae]rst, imp. pl. burston, p. p. borsten); akin to D. bersten, G.… … The Collaborative International Dictionary of English
Burst! — is a client for the BitTorrent protocol.Burst! uses a modified version of the original python client as the back end, and replaces the front end with a native Win32 application, which has a smaller memory footprint, due to replacing the wxPython… … Wikipedia
Burst — Burst … Wikipédia en Français
Burst — (b[^u]rst), v. t. 1. To break or rend by violence, as by an overcharge or by strain or pressure, esp. from within; to force open suddenly; as, to burst a cannon; to burst a blood vessel; to burst open the doors. [1913 Webster] My breast I ll… … The Collaborative International Dictionary of English
Burst — Burst, n. 1. A sudden breaking forth; a violent rending; an explosion; as, a burst of thunder; a burst of applause; a burst of passion; a burst of inspiration. [1913 Webster] Bursts of fox hunting melody. W. Irving. [1913 Webster] 2. Any brief,… … The Collaborative International Dictionary of English
burst — [bʉrst] vi. burst, bursting [ME bresten, bersten < OE berstan & ON bresta, both < IE base * bhres , to burst, break, crack] 1. to come apart suddenly and violently, as from internal pressure; fly into pieces; break open or out; explode 2.… … English World dictionary
Burst — bezeichnet einen Berggipfel in der Schweiz, siehe Burst (Berg); eine Teilgemeinde des belgischen Erpe Mere, siehe Burst (Flandern) vom englischen Begriff für: „Ausbruch“, „Platzen“ oder „Häufung“ allgemein das mehrfache, gebündelte Auftreten… … Deutsch Wikipedia
Burst — 〈[bœ:st] m. 6〉 plötzlicher Strahlungsausbruch der Sonne im Radiowellenbereich durch eine Sonneneruption [zu engl. burst „bersten, zerplatzen“] * * * Burst [bəːst; englisch »Ausbruch«] der, (s)/ s, 1) Astronomie: Strahlungsausbruch, kurz… … Universal-Lexikon