Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

bull

  • 61 Brüllen

    I v/i
    1. Löwe, Tiger etc.: roar; Rind: bellow; (muhen) low; Esel: bray
    2. (wortlos schreien) scream; (heulen) scream, howl; spielende Kinder: shout and scream; vor Lachen ( Schmerzen) brüllen roar with laughter (scream with pain); brüllen wie am Spieß scream one’s head off
    3. fig. Geschütz, Motor etc.: roar; brüllendes Gelächter roars of laughter Pl.
    II vt/i (Befehle etc.) bawl (out), shout, bark
    III v/refl: sich heiser etc. brüllen shout o.s. hoarse
    * * *
    (Kind) to boohoo; to bawl;
    (Mensch) to roar; to yell; to holler; to shout;
    (Rind) to bellow
    * * *
    brụ̈l|len ['brʏlən]
    1. vi
    to shout, to roar; (pej = laut weinen) to yell, to bawl; (Stier) to bellow; (Elefant) to trumpet

    er brüllte vor Schmerzenhe screamed with pain

    2. vt
    to shout, to roar
    * * *
    1) (to roar like a bull: The headmaster bellowed at the children.) bellow
    2) (to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) low
    3) (to shout or cry loudly: He bawled something rude; The baby has bawled all night.) bawl
    4) (to shout: He hollered at the boy to go away; He's hollering about the cost of petrol again.) holler
    5) (to give a loud deep cry; to say loudly; to shout: The lions roared; The sergeant roared (out) his commands.) roar
    6) (to laugh loudly: The audience roared (with laughter) at the man's jokes.) roar
    7) (a loud deep cry: a roar of pain/laughter; the lion's roars.) roar
    * * *
    brül·len
    [ˈbrʏlən]
    I. vi
    1. (schreien) to roar, to bellow, to howl; (weinen) to bawl
    brüll doch nicht so! don't shout like that!
    vor Lachen/Schmerzen/Wut \brüllen to roar [or bellow] [or howl] with laughter/pain/rage
    du siehst ja zum B\brüllen aus (fam) you don't half look a sight fam
    2. (von Löwe) to roar; (von Stier) to bellow; (von Affe) to howl
    II. vt
    jdm etw ins Ohr/Gesicht \brüllen to shout [or bellow] [or bawl] sth in sb's ear/face
    Sie brauchen mir das nicht ins Ohr zu \brüllen! you don't need to shout in my ear!
    * * *
    1.
    1) <bull, cow, etc.> bellow; <lion, tiger, etc.> roar; < elephant> trumpet
    2) (ugs.): (schreien) roar; shout

    vor Schmerzen/Lachen brüllen — roar with pain/laughter

    nach jemandem brüllenshout to or for somebody

    das ist [ja] zum Brüllen — (ugs.) it's a [real] scream (coll.); what a scream (coll.)

    3) (ugs.): (weinen) howl; bawl
    2.
    transitives Verb yell; shout
    * * *
    Brüllen n; -s, kein pl roar;
    er (es) ist ja zum Brüllen umg he’s (it’s) a (real) scream
    * * *
    1.
    1) <bull, cow, etc.> bellow; <lion, tiger, etc.> roar; < elephant> trumpet
    2) (ugs.): (schreien) roar; shout

    vor Schmerzen/Lachen brüllen — roar with pain/laughter

    nach jemandem brüllenshout to or for somebody

    das ist [ja] zum Brüllen — (ugs.) it's a [real] scream (coll.); what a scream (coll.)

    3) (ugs.): (weinen) howl; bawl
    2.
    transitives Verb yell; shout
    * * *
    v.
    to bellow v.
    to roar v.
    to scream v.
    to yell v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Brüllen

  • 62 brüllen

    I v/i
    1. Löwe, Tiger etc.: roar; Rind: bellow; (muhen) low; Esel: bray
    2. (wortlos schreien) scream; (heulen) scream, howl; spielende Kinder: shout and scream; vor Lachen ( Schmerzen) brüllen roar with laughter (scream with pain); brüllen wie am Spieß scream one’s head off
    3. fig. Geschütz, Motor etc.: roar; brüllendes Gelächter roars of laughter Pl.
    II vt/i (Befehle etc.) bawl (out), shout, bark
    III v/refl: sich heiser etc. brüllen shout o.s. hoarse
    * * *
    (Kind) to boohoo; to bawl;
    (Mensch) to roar; to yell; to holler; to shout;
    (Rind) to bellow
    * * *
    brụ̈l|len ['brʏlən]
    1. vi
    to shout, to roar; (pej = laut weinen) to yell, to bawl; (Stier) to bellow; (Elefant) to trumpet

    er brüllte vor Schmerzenhe screamed with pain

    2. vt
    to shout, to roar
    * * *
    1) (to roar like a bull: The headmaster bellowed at the children.) bellow
    2) (to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) low
    3) (to shout or cry loudly: He bawled something rude; The baby has bawled all night.) bawl
    4) (to shout: He hollered at the boy to go away; He's hollering about the cost of petrol again.) holler
    5) (to give a loud deep cry; to say loudly; to shout: The lions roared; The sergeant roared (out) his commands.) roar
    6) (to laugh loudly: The audience roared (with laughter) at the man's jokes.) roar
    7) (a loud deep cry: a roar of pain/laughter; the lion's roars.) roar
    * * *
    brül·len
    [ˈbrʏlən]
    I. vi
    1. (schreien) to roar, to bellow, to howl; (weinen) to bawl
    brüll doch nicht so! don't shout like that!
    vor Lachen/Schmerzen/Wut \brüllen to roar [or bellow] [or howl] with laughter/pain/rage
    du siehst ja zum B\brüllen aus (fam) you don't half look a sight fam
    2. (von Löwe) to roar; (von Stier) to bellow; (von Affe) to howl
    II. vt
    jdm etw ins Ohr/Gesicht \brüllen to shout [or bellow] [or bawl] sth in sb's ear/face
    Sie brauchen mir das nicht ins Ohr zu \brüllen! you don't need to shout in my ear!
    * * *
    1.
    1) <bull, cow, etc.> bellow; <lion, tiger, etc.> roar; < elephant> trumpet
    2) (ugs.): (schreien) roar; shout

    vor Schmerzen/Lachen brüllen — roar with pain/laughter

    nach jemandem brüllenshout to or for somebody

    das ist [ja] zum Brüllen — (ugs.) it's a [real] scream (coll.); what a scream (coll.)

    3) (ugs.): (weinen) howl; bawl
    2.
    transitives Verb yell; shout
    * * *
    A. v/i
    1. Löwe, Tiger etc: roar; Rind: bellow; (muhen) low; Esel: bray
    2. (wortlos schreien) scream; (heulen) scream, howl; spielende Kinder: shout and scream;
    vor Lachen (Schmerzen) brüllen roar with laughter (scream with pain);
    brüllen wie am Spieß scream one’s head off
    3. fig Geschütz, Motor etc: roar;
    brüllendes Gelächter roars of laughter pl
    B. v/t & v/i (Befehle etc) bawl (out), shout, bark
    C. v/r:
    brüllen shout o.s. hoarse
    * * *
    1.
    1) <bull, cow, etc.> bellow; <lion, tiger, etc.> roar; < elephant> trumpet
    2) (ugs.): (schreien) roar; shout

    vor Schmerzen/Lachen brüllen — roar with pain/laughter

    nach jemandem brüllenshout to or for somebody

    das ist [ja] zum Brüllen — (ugs.) it's a [real] scream (coll.); what a scream (coll.)

    3) (ugs.): (weinen) howl; bawl
    2.
    transitives Verb yell; shout
    * * *
    v.
    to bellow v.
    to roar v.
    to scream v.
    to yell v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > brüllen

  • 63 Bullauge

    n NAUT. porthole
    * * *
    das Bullauge
    porthole
    * * *
    Bụll|au|ge ['bʊl-]
    nt (NAUT)
    porthole
    * * *
    das
    1) (a bull's-eye.) bull
    2) (a small, usually round, window in a ship.) porthole
    * * *
    Bull·au·ge
    [ˈbʊl-]
    nt porthole
    * * *
    das circular porthole
    * * *
    Bullauge n SCHIFF porthole
    * * *
    das circular porthole

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bullauge

  • 64 Bullenmarkt

    m FIN., Börsenjargon: bull market
    * * *
    Bụl|len|markt
    m (ST EX inf)
    bull market (inf)
    * * *
    Bullenmarkt m FIN, Börsenjargon: bull market

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bullenmarkt

  • 65 Haussemarkt

    m FIN. bull(ish) market
    * * *
    Hausse·markt
    [ˈho:sə-]
    m BÖRSE bull[ish] market
    * * *
    Haussemarkt m FIN bull(ish) market

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Haussemarkt

  • 66 Haussespekulation

    f bull operation
    * * *
    Hausse|spe|ku|la|ti|on ['(h)oːsə-] bull speculation
    * * *
    Haussespekulation f bull operation

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Haussespekulation

  • 67 Jägerlatein

    n cock-and-bull story ( oder stories Pl.)
    * * *
    das Jägerlatein
    cock-and-bull stories
    * * *
    Jä|ger|la|tein
    nt (inf)
    hunters' yarns pl

    jdm Jä́gerlatein auftischento tell sb tall stories about one's hunting exploits

    * * *
    Jä·ger·la·tein
    nt (fam) hunter's jargon
    * * *
    das (scherzh.) [hunter's or huntsman's] tall story/stories
    * * *
    Jägerlatein n cock-and-bull story ( oder stories pl)
    * * *
    das (scherzh.) [hunter's or huntsman's] tall story/stories

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Jägerlatein

  • 68 Kampfstier

    m fighting bull
    * * *
    Kampf·stier
    m fighting bull
    * * *
    Kampfstier m fighting bull

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kampfstier

  • 69 Lügengeschichte

    f cock and bull story
    * * *
    Lü|gen|ge|schich|te
    f
    pack of lies
    * * *
    Lü·gen·ge·schich·te
    f made-up [or fabricated] story, concoction
    * * *
    Lügengeschichte f cock and bull story
    * * *
    f.
    cock and bull story n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lügengeschichte

  • 70 Lügenmärchen

    n cock and bull story
    * * *
    Lü|gen|mär|chen
    nt
    tall story, cock-and-bull story
    * * *
    (an obviously untrue story; a lie.) a tall story
    * * *
    Lü·gen·mär·chen
    * * *
    Lügenmärchen n cock and bull story

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lügenmärchen

  • 71 Ochsenziemer

    m; -s, -; altm. (bull’s) pizzle
    * * *
    Ọch|sen|zie|mer
    m
    bull's pizzle, bullwhip
    * * *
    Och·sen·zie·mer
    <-s, ->
    [-tsi:mɐ]
    m [short] whip
    * * *
    Ochsenziemer m; -s, -; obs (bull’s) pizzle

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ochsenziemer

  • 72 Räubergeschichte

    f
    1. story about robbers
    2. umg., fig. (Lügengeschichte) cock-and-bull story
    * * *
    Räu|ber|ge|schich|te
    f
    2) (fig) cock-and-bull story (inf)
    * * *
    1. story about robbers
    2. umg, fig (Lügengeschichte) cock-and-bull story

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Räubergeschichte

  • 73 Räuberpistole

    f umg., fig. cock-and-bull story
    * * *
    Räu|ber|pis|to|le
    f
    cock-and-bull story (inf)
    * * *
    Räuberpistole f umg, fig cock-and-bull story

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Räuberpistole

  • 74 Schecke

    m; -n, -n; Pferd: piebald (horse); schwarz oder braun geschecktes Rind: black ( oder brown) and white bull (Pl. cattle)
    f; -, -n; Stute: piebald mare; schwarz oder braun gescheckte Kuh: black ( oder brown) and white cow
    * * *
    Schẹ|cke ['ʃɛkə]
    m -n, -n or f -, -n
    (= Pferd) dappled horse/pony; (= Rind) spotted ox/bull/cow
    * * *
    Sche·cke1
    <-n, -n>
    [ˈʃɛkə]
    m piebald
    Sche·cke2
    <-, -n>
    [ˈʃɛkə]
    f female piebald
    * * *
    Schecke1 m; -n, -n; Pferd: piebald (horse); schwarz oder braun geschecktes Rind: black ( oder brown) and white bull (pl cattle)
    Schecke2 f; -, -n; Stute: piebald mare; schwarz oder braun gescheckte Kuh: black ( oder brown) and white cow

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schecke

  • 75 Stiernacken

    m bull neck
    * * *
    Stier|na|cken
    m
    neck like a bull, thick neck
    * * *
    Stier·na·cken
    m thick neck
    * * *
    Stiernacken m bull neck

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Stiernacken

  • 76 stiernackig

    Adj. bullnecked
    * * *
    bullnecked
    * * *
    stier|na|ckig
    adj
    bull-necked
    * * *
    stier·na·ckig
    adj bull-necked, with a thick neck pred
    \stiernackig sein to be bull-necked, to have a thick neck
    * * *
    stiernackig adj bullnecked

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > stiernackig

  • 77 Zuchtstier

    m ZOOL. breeding bull
    * * *
    Zụcht|stier
    m
    breeding bull
    * * *
    Zuchtstier m ZOOL breeding bull

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zuchtstier

  • 78 der Polizist

    - {bobby} cảnh sát - {bull} bò đực, con đực, bull sao Kim ngưu, người đầu cơ giá lên, cớm, mật thám, sắc lệnh của giáo hoàng, lời nói ngớ ngẩn, lời nói ngây ngô, lời nói tự nó đã mâu thuẫn Irish bull) - sai lầm, lời nói láo, lời nói bậy bạ, lời nói khoác lác, nước tráng thùng rượu để uống - {constable} công an, nguyên soái, đốc quân, đốc hiệu - {cop} suốt chỉ, con chỉ, sự bắt được, sự tóm được - {copper} đồng, đồng xu đồng, thùng nấu quần áo bằng đồng, chảo nấu đồng, mồm, miệng, cổ họng - {crusher} máy nghiền, máy tán, máy đập, người nghiền, người tán, người đập, cú đấm búa tạ đòn trí mạng, câu trả lời đanh thép, sự kiện hùng hồn - {officer} sĩ quan, nhân viên chính quyền, nhân viên, viên chức, giám đốc, thư ký, thủ quỹ - {policeman} - {slop} đội xếp, bùn loãng, bùn tuyết, nước bẩn, rác bẩn, vũng nước bẩn, thức ăn nước, thức ăn lõng bõng, đồ uống không có chất rượu, bã rượu, người cẩu thả nhếch nhác

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Polizist

  • 79 der Unsinn

    - {abracadabra} câu thần chú, lời nói khó hiểu - {absurdity} sự vô lý, sự ngu xuẩn, sự ngớ ngẩn, điều vô lý, điều ngớ ngẩn - {apple} quả táo - {balderdash} lời nói vô nghĩa không ra đầu vào đâu, lời nói bậy bạ nhảm nhí - {bilge} đáy tàu, nước bẩn ở đáy tàu, bụng, chuyện nhảm nhí, chuyện bậy bạ - {boloney} điều nhảm nhí xằng bậy, chuyện vớ vẩn - {bosh} bụng lò cao, lời bậy bạ, lời nói vô nghĩa - {bull} bò đực, con đực, bull sao Kim ngưu, người đầu cơ giá lên, cớm, mật thám, cảnh sát, sắc lệnh của giáo hoàng, lời nói ngớ ngẩn, lời nói ngây ngô, lời nói tự nó đã mâu thuẫn Irish bull) - sai lầm, lời nói láo, lời nói bậy bạ, lời nói khoác lác, nước tráng thùng rượu để uống - {bunk} giường ngủ, sự cuốn xéo, sự biến, sự chuồn thẳng, bunkum - {drivel} nước dãi, mũi dãi, lời nói ngốc ngếch, lời nói dại dột trẻ con - {fiddle-faddle} chuyện lặt vặt, chuyện tầm thường, chuyện vô nghĩa lý, chuyện ba láp, chuyện tầm phào, người vô công rồi nghề - {flapdoodle} điều vô nghĩa - {flim-flam} chuyện tào lao, trò gian trá, trò xảo trá - {fluff} - {flummery} bánh flum, lời khen vuốt đuôi, lời khen cửa miệng, lời nịnh hót ngớ ngẩn, cháo yến mạch đặc - {folly} sự điên rồ, hành động đại dột, ý nghĩ điên rồ, lời nói dại dột, điều nực cười, vật nực cười, công trình xây dựng toi tiền - {footle} chuyện dớ dẩn - {fudge} kẹo mềm, chuyện láo, bản tin giờ chót, chuyện làm vội vàng, việc làm chấp vá vụng về, việc làm giả dối - {gammon} jambon, đùi lợn muối và hun khói, sự thắng hai ván liền, dây buộc rầm néo buồm, sự lừa phỉnh, sự lừa bịp, sự lừa dối - {humbug} trò bịp bợm, trò đánh lừa, lời nói bịp bợm, kẻ kịp bợm, kẹo bạc hà cứng - {moonshine} ánh trăng, ảo tưởng, ảo mộng, chuyện tưởng tượng, rượu lậu - {nonsense} lời nói vô lý, chuyện vô lý, lời nói càn, lời nói bậy, hành động ngu dại, hành động bậy bạ - {rot} sự mục nát, sự thối rữa, chuyện dại dột tommy rot), the rot) bệnh sán lá gan, một loạt những thất bại, tình trạng phiền toái khó chịu - {rubbish} vật bỏ đi, rác rưởi, vật vô giá trị, người tồi, ý kiến bậy bạ, tiền - {taradiddle} lời nói dối, nói láo, nói điêu - {tomfoolery} hành động dại dột, việc làm ngớ ngẩn - {tommy rot} chuyện dại dột - {tosh} điều phi lý, chuyện ngớ ngẩn dại dột - {truck} sự trao đổi, sự đổi chác, đồ linh tinh, hàng vặt, chuyện nhảm, chuyện tầm bậy, rau, quan hệ, chế độ trả lương bằng hiện vật truck system), xe ba gác, xe tải, toa chở hàng, xe dỡ hành lý - {twaddle} câu chuyện mách qué, chuyện lăng nhăng = Unsinn! {cobblers!; fiddle-de-dee!; fiddles!; fudge!; rats!; skittles!; tut}+ = Unsinn reden {to drivel; to piffle; to rot; to twaddle}+ = der grobe Unsinn {bullshit}+ = Unsinn machen {to fool about}+ = reiner Unsinn {mere nonsense}+ = der blanke Unsinn {sheer nonsense}+ = der Unsinn {umg.} {piffle; poppycock}+ = der glatte Unsinn {sheer nonsense}+ = So ein Unsinn! {the very idea!}+ = der reinste Unsinn {the veriest nonsense}+ = der völlige Unsinn {downright nonsense}+ = was für Unsinn! {what nonsense!}+ = Unsinn erzählen {to talk trash}+ = Unsinn verzapfen {to talk rot}+ = eine Menge Unsinn {a bunch of baloney}+ = Blühender Unsinn! {Rank nonsense!}+ = was für ein Unsinn {What a load of tripe}+ = red keinen Unsinn! {don't talk rot!}+ = Was soll der Unsinn? {What's all this good for?}+ = es wäre Unsinn, so etwas zu glauben {it would be stupid to believe such a thing}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Unsinn

  • 80 Steinpilz

    сущ.
    1) общ. белый гриб (Boletus edulis Bull.), боровик (Boletus edulis Bull.), боровик
    2) пищ. боровик (ñì. òæ Steinpilze)

    Универсальный немецко-русский словарь > Steinpilz

См. также в других словарях:

  • Bull — Lema Architecte d un monde ouvert (Arquitecto de un mundo abierto) Fundación 1931 : creación Sede Les Clayes sous Bois (Francia) …   Wikipedia Español

  • Bull — (englisch für: „Bulle“, „Stier“) bezeichnet: ein französisches Unternehmen, siehe Bull (Computerhersteller) ein Kartenspiel, siehe Schwimmen (Kartenspiel) Bull steht für: John Bull, Personifikation des Vereinigten Königreichs John Bull… …   Deutsch Wikipedia

  • bull — bull; bull·beg·gar; bull·ber·ry; bull·dog·ged; bull·dog·ger; bull·dog·gish; bull·dog·gy; bull·doze; bull·doz·er; bull·fist; bull·gine; bull·head·ed·ly; bull·head·ed·ness; bull·ish; bull·ock·ing; bull·pout; chryso·bull; wei·bull·ite; bull·shot;… …   English syllables

  • Bull — Bull, a. Of or pertaining to a bull; resembling a bull; male; large; fierce. [1913 Webster] {Bull bat} (Zo[ o]l.), the night hawk; so called from the loud noise it makes while feeding on the wing, in the evening. {Bull calf}. (a) A stupid fellow …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bull — Bull, n. [OE. bule, bul, bole; akin to D. bul, G. bulle, Icel. boli, Lith. bullus, Lett. bollis, Russ. vol ; prob. fr. the root of AS. bellan, E. bellow.] 1. (Zo[ o]l.) The male of any species of cattle ({Bovid[ae]}); hence, the male of any large …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bull — Bull, John * * * (as used in expressions) Bull Run, batallas de bull terrier Bull, John Bull, Ole (Bornemann) Bull Halsey Partido Bull Moose staffordshire bull terrier …   Enciclopedia Universal

  • Bull — Bull, v. t. (Stock Exchange) To endeavor to raise the market price of; as, to bull railroad bonds; to bull stocks; to bull Lake Shore; to endeavor to raise prices in; as, to bull the market. See 1st {Bull}, n., 4. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bull — bull1 [bool] n. [ME bole < OE bula, a steer; akin to ON boli, Ger bulle < IE base * bhel : see BALL1] 1. the adult male of any bovine animal, as the ox, buffalo, etc. 2. the adult male of certain other large animals, as the elephant, elk,… …   English World dictionary

  • Bull — Bụll 〈m. 6; Börse〉 = Haussier; Ggs Bear [engl., „Bulle“ (nach der Vorstellung, dass der Bulle die Aktienkurse mit seinen Hörnern nach oben treibt)] * * * I Bull,   früher Honeywell Bull, europäische Informationstechnologiegruppe mit Hauptsitz in… …   Universal-Lexikon

  • bull — Ⅰ. bull [1] ► NOUN 1) an uncastrated male bovine animal. 2) a large male animal, e.g. a whale or elephant. 3) Brit. a bullseye. 4) Stock Exchange a person who buys shares hoping to sell them at a higher price later. Often contrasted with BEAR(Cf …   English terms dictionary

  • Bull — Bull, n. [OE. bulle, fr. L. bulla bubble, stud, knob, LL., a seal or stamp: cf. F. bulle. Cf. {Bull} a writing, {Bowl} a ball, {Boil}, v. i.] 1. A seal. See {Bulla}. [1913 Webster] 2. A letter, edict, or respect, of the pope, written in Gothic… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»