-
1 buitmaken
-
2 buitmaken
-
3 buitmaken
-
4 buitmaken
robaDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > buitmaken
-
5 buitmaken
v. plunder, loot, pillage -
6 buitmaken
1) röva2) plundra3) bestjäla4) råna -
7 buitmaken
piller, ravir -
8 buitmaken
roba -
9 roba
buitmaken [v], plunderen [v], roven, stropen [v]; gappen [v], ontvreemden [v], stelen -
10 roba
buitmaken [v], plunderen [v], roven, stropen [v]; gappen [v], ontvreemden [v], stelen -
11 захватить
v1) gener. bemachtigen, naasten, (iets) te pakken krijgen (что-л.), buitmaken (добычу), een greep in (iets) doen (что-л., в своё пользование), veroveren2) phras. onder de voet lopen -
12 capture
n. vangen (ook in computers); (in computers) een document geheel of gedeeltelijk kopiëren naar het tijdelijke geheugen; gevangene--------v. veroveren; gevangennemencapture1[ kæptsjə]1 gevangene ⇒ vangst, buit, prijs1 vangst ⇒ gevangenneming, inbezitneming————————capture2〈 werkwoord〉3 buitmaken ⇒ bemachtigen, veroveren♦voorbeelden: -
13 make prize of
-
14 prize
adj. gewaardeerd; bekroond; beloning waard zijnde--------n. prijs; bekroning--------v. kronen; waarderenprize1[ prajz] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:————————prize2〈 werkwoord〉♦voorbeelden:prize a crate open • een krat openbreken→ prize out prize out/ -
15 capture
capture [kaaptuur]〈v.〉4 〈 leger〉 (het) buitmaken 〈 van schip〉 ⇒ (het) prijs maken, (het) in bezit nemen 〈 van vijandelijke goederen〉f2) vangst, buit3) beslaglegging [douane] -
16 capturer
-
17 захватить
v1) gener. bemachtigen, naasten, (iets) te pakken krijgen (что-л.), buitmaken (добычу), een greep in (iets) doen (что-л., в своё пользование), veroveren2) phras. onder de voet lopen -
18 bestjäla
1) inspireren2) roven3) bezielen4) buitmaken5) inboezemen -
19 plundra
1) stropen2) buitmaken3) roven4) plunderen -
20 råna
1) stropen2) buitmaken3) plunderen4) roven
Страницы
- 1
- 2