-
1 кишки
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > кишки
-
2 bowel
[baʊəl] 1.nome med. intestino m.2.1) med. intestini m., budella f.2) fig. (inner depths) viscere f.* * *1) ((usually in plural) the part of the digestive system below the stomach; the intestines: The surgeon removed part of her bowel.) intestino2) ((in plural) the inside of something, especially when deep: the bowels of the earth.) viscere•* * *bowel /ˈbaʊəl/n.1 (spesso al pl.) (anat.) viscere; intestino; budella (pl.): to empty one's bowels, liberare l'intestino; andare di corpo; bowel movement, andata di corpo; evacuazione; defecazione3 (al pl.) (fig.) viscere; ventre (sing.); profondità: in the bowels of the earth, nelle viscere della terra.* * *[baʊəl] 1.nome med. intestino m.2.1) med. intestini m., budella f.2) fig. (inner depths) viscere f. -
3 gut
I 1. [gʌt]1) colloq. (abdomen, belly) stomaco m., pancia f.2) anat. (intestine) intestino m.3) (for racket, bow) budello m., minugia f.2.1) (of human) budella f.; (of animal) interiora f., frattaglie f.; (of building) meandri m.2) (courage) coraggio m.sing., fegato m.sing.3.••II [gʌt]I hate his guts — pop. mi sta sullo stomaco
1) gastr. sventrare, pulire [ animal]* * *1. noun1) (the tube in the lower part of the body through which food passes.) intestino2) (a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc.) corda, minugia2. verb1) (to take the guts out of: Her job was to gut fish.) sventrare2) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) distruggere•- guts* * *[ɡʌt]1. n1) Anat intestino, (for violin, racket) minugia, budello2)guts npl — (fam: innards) budella fpl, (of animals) interiora fpl, (fig: courage) fegato
2. vt1) (poultry, fish) levare le interiora a, sventrare2)the blaze gutted the entire building — le fiamme hanno sventrato completamente l'edificio* * *gut /gʌt/A n.1 (spesso pl.) budella; intestino2 (pl.) (fig.) sostanza, succo: Let's get down to the guts of the matter, veniamo al succo della faccenda!;3 (pl.) [u] (fig.) coraggio; determinazione; risolutezza; grinta; fegato (fig.): to have the guts to do st., avere il fegato di fare qc.; sentirsela di fare qc.5 (naut.) gola; stretto6 (pl.) (fig.) frattaglie (fig.); ingranaggi, parti meccaniche: the guts of a car, gli ingranaggi di un'automobileB a. attr.( slang) emotivo; istintivo; profondamente sentito; che viene dal di dentro● gut feeling, sentimento istintivo □ gut reaction, reazione istintiva □ gut-scraper, strimpellatore di violino □ gut-wrenching, sconvolgente; angoscioso □ (fam. USA) to bust a gut, fare l'impossibile; fare i salti mortali (fig.); mettercela tutta □ (fig.) to feel st. in one's guts, sentirsi qc. nelle viscere □ ( slang) to hate sb. 's guts, non poter soffrire q.; avere q. sullo stomaco (fam.) □ (fam. USA) to spill one's guts, vuotare il sacco (fig.); confessare; mettere tutto in piazza □ to sweat (o to work) one's guts out, lavorare come un mulo; darci dentro (fam.) □ (fig. fam.) to turn sb. 's guts out, far rivoltare lo stomaco a q.(to) gut /gʌt/v. t.1 eviscerare; sbudellare; sventrare; pulire ( per cuocere): to gut a fowl, sventrare un pollo; to gut a fish, pulire un pesce* * *I 1. [gʌt]1) colloq. (abdomen, belly) stomaco m., pancia f.2) anat. (intestine) intestino m.3) (for racket, bow) budello m., minugia f.2.1) (of human) budella f.; (of animal) interiora f., frattaglie f.; (of building) meandri m.2) (courage) coraggio m.sing., fegato m.sing.3.••II [gʌt]I hate his guts — pop. mi sta sullo stomaco
1) gastr. sventrare, pulire [ animal] -
4 collywobbles
['kɒlɪwɒblz]nome plurale colloq.* * *collywobbles /ˈkɒlɪwɒblz/n. pl. (fam.)1 mal di stomaco; mal di pancia; diarrea2 (fig.) nervosismo; malessere; apprensione.* * *['kɒlɪwɒblz]nome plurale colloq. -
5 выпустить кишки
v1) colloq. bucar la pancia a (qd) (кому-л.), bucare la pancia a (qd) (кому-л.), cavar le budella a (qd) (кому-л.)2) rude.expr. sfondare (+D) -
6 делать колбасу
vgener. imbudellare, imbusecchiare, insaccare la carne nelle budella -
7 кишка
1) анат. intestino м.прямая кишка — intestino retto, retto м.
толстая кишка — intestino crasso [grosso]
••у него кишка тонка — non è pane per i suoi denti, non ne ha il fegato
2) ( шланг) manica ж.пожарная кишка — idrante м.
* * *ж.1) intestino m; budello m разг.прямая кишка́ — (intestino) retto
толстая кишка́ — colon m
двенадцатиперстная кишка́ — duodeno m
2) ( шланг) manichetta, tubo m di gomma••у тебя кишка́ тонка — non è pane per i tuoi denti
* * *n2) eng. budello -
8 набивать желудок
-
9 объедаться
см. объесться* * *см. объесться* * *v1) gener. riempirsi, spacchiarsi, crapulare, empirsi il buzzo, inzepparsi, pacchiare, rimpinzarsi, rimpippiare, rimpippiarsi, rinzepparsi, sgavazzare, stramangiare, strippare2) colloq. empirsi le budella3) obs. sventrare -
10 перепугаться
prendere un forte spavento, spaventarsi molto, rimanere terrorizzato* * *она страшно перепуга́лась разг. — lei provò un gran spavento
* * *vgener. rimanere terrorizzato, prendere un forte spavento, spaventarsi molto, venir le budella in bocca -
11 пятка
calcagno м., tallone м.••наступать на пятки — stare alle calcagna, incalzare
* * *ж.tallone m; calcagno m (чулка, носка)••с головы до пя́ток — da capo a piedi
лизать пя́тки — fare il leccapiedi; dare del sapone (a qd)
показать пя́тки, только пя́тки засверкали — alzare il tacco; voltare / mostrare le calcagna; darsela a gambe
наступать на пя́тки — stare alle calcagne (a qd)
душа в пя́тки ушла — ср. sentire il cuore nelle budella
* * *n3) obs. berza -
12 разволноваться
turbarsi, commuoversi; agitarsi* * *vgener. smarrirsi d'animo, venir le budella in bocca -
13 тошнить
безл.sentire la nausea, avere la nausea••* * *безл. несов.sentire nausea; stomacare vi (a)меня тошни́т — ho la nausea, sento nausea
меня тошни́т от этой пищи — questo cibo mi da il vomito / stomaca
от его разговоров тошни́т — si rivolta lo stomaco per i suoi discorsi
от его вида просто тошни́т — fa schifo solo vederlo; il suo aspetto da il voltastomaco
* * *v1) gener. rendersi il cibo, rigettare, tornare a gola, venir le budella in bocca, vomitare2) jarg. asfaltare -
14 трястись от страха
v -
15 у меня просто руки опускаются
Universale dizionario russo-italiano > у меня просто руки опускаются
-
16 умираю есть хочу
vgener. mi cascano le budella -
17 я в полной растерянности
prongener. mi cascano le budellaUniversale dizionario russo-italiano > я в полной растерянности
-
18 я умираю от голода
prongener. mi cascano le budella -
19 innards
-
20 innards in·nards npl
['ɪnədz]fam budella fpl
- 1
- 2
См. также в других словарях:
budello — bu·dèl·lo s.m. CO 1. al pl., l intestino, le viscere: privare il pollo delle budella; fig., sentirsi contorcere, torcere, tremare, rimescolare le budella, avere paura; sentirsi rivoltare le budella, provare nausea o schifo; pop., riempirsi le… … Dizionario italiano
budello — /bu dɛl:o/ s.m. [dal lat. botellus, dim. di botŭlus salsiccia ] (pl. i, in senso fig.; in senso proprio le budella, non com. le budelle ). 1. [tubo digerente, al plur.: le b. del maiale ] ▶◀ intestino. ● Espressioni: non com., cavare le budella… … Enciclopedia Italiana
minugia — mi·nù·gia s.f. 1. LE spec. al pl., budella, interiora: tra le gambe pendevan le minugia (Dante) 2. TS mus. estens., budella di ovini con cui spec. un tempo si producevano le corde di alcuni strumenti musicali: corde di minugia 3a. TS med. sottile … Dizionario italiano
Hekla — and an Icelandic Horse … Wikipedia
Aldo Busi — (Montichiari, Brescia, 25 février 1948) est un écrivain et traducteur italien. Sommaire 1 Biographie 2 Publications 2.1 En français … Wikipédia en Français
Bündel, das — Das Bündel, des s, plur. ut nom. sing. das Diminutivum des Wortes Bund, welches auch im Hochdeutschen üblich ist, ein kleines Bund zusammen gebundener Sachen auszudrucken. Ein Bündel Stroh. Ein Reisebündel, das Reisegeräthe armer Leute, welche zu … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Marcantonio Giustinian — (March 2, 1619 March 23, 1688) was the 107th Doge of Venice, reigning from his election on January 26, 1684 until his death. Giustiniani was the quintessential Doge of the Republic of Venice, taking little interest in affairs of state. He had… … Wikipedia
Italienische Deklination — Die Deklination des Italienischen beschreibt, wie sich Nomen (das heißt: Substantive, Adjektive und Pronomen) nach den Kategorien Numerus und Genus verändern; Fälle sind im Italienischen nur bei einigen Pronomen rudimentär erkennbar.… … Deutsch Wikipedia
budellame — bu·del·là·me s.m. BU spec. in macelleria, massa di budella di animali {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec … Dizionario italiano
buzzo — 1bùz·zo s.m. BU budella, interiora spec. di pesci o uccelli; estens., trippa | pop., pancia dell uomo {{line}} {{/line}} DATA: fine XV sec. ETIMO: etim. incerta. POLIREMATICHE: di buzzo buono: loc.avv. CO 2bùz·zo s.m. OB bugno {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
rivoltare — ri·vol·tà·re v.tr. (io rivòlto) AU 1a. voltare di nuovo o dalla parte opposta: rivoltare un guanto, rivoltare la pagina; rivoltare una bistecca | rivoltare un abito, una giacca: rovesciarne la stoffa per rinnovarli, mettendo all esterno quello… … Dizionario italiano