-
1 уничтожить
уничто́жить насеко́мых ( в доме) — Úngeziefer vertílgen
2) ( ликвидировать) beséitigen vt; ábschaffen vtуничто́жить ра́бство — die Sklaveréi [-və-] ábschaffen
уничто́жить зло в заро́дыше — das Übel im Keim erstícken
-
2 изживать
( что-либо) ábschaffen vt; beséitigen vt ( устранить); überwínden (непр.) vt ( преодолеть)изжива́ть свои́ недоста́тки — séine Mängel überwínden (непр.)
-
3 изжить
( что-либо) ábschaffen vt; beséitigen vt ( устранить); überwínden (непр.) vt ( преодолеть)изжи́ть свои́ недоста́тки — séine Mängel überwínden (непр.)
-
4 ликвидировать
-
5 обиход
мÁlltag m ( уклад жизни); Sítte f; Gebráuch m (умл.) ( использование в быту)дома́шний обихо́д — Háushalt m, Háusgebrauch m
предме́ты обихо́да — Gebráuchsgegenstände m pl
пусти́ть что-либо в обихо́д — etw. (A) in Úmlauf bríngen (непр.)
изъя́ть из обихо́да — ábschaffen vt
вы́йти из обихо́да — áußer Gebráuch kómmen (непр.) vi (s)
-
6 отменить
-
7 сбыть
разг. неодобр.2) ( отделаться) ábschaffen vt; lóswerden (непр.) vt (s)сбыть с рук что-либо — etw. (A) lóswerden (непр.), sich (D) etw. (A) vom Hálse scháffen (разг.)
-
8 снять
1) ábnehmen (непр.) vt; herúnternehmen (непр.) vt ( вниз)снять шля́пу — den Hut ábnehmen (непр.); den Hut lüften [zíehen (непр.)] ( для приветствия)
снять оде́жду — die Kléidung ábnehmen (непр.) [áusziehen (непр.)]; den Mántel áblegen vt ( пальто)
снять сли́вки с молока́ — die Milch entráhmen
2) перен. áufheben (непр.) vt, ábschaffen vtснять с рабо́ты — ábsetzen vt, entlássen (непр.) vt
снять оса́ду — éine Belágerung áufheben (непр.)
снять запре́т — ein Verbót áufheben (непр.)
снять суди́мость — éine Stráfe löschen [tílgen]
снять своё предложе́ние — séinen Ántrag zurückziehen (непр.)
3) (на фото) áufnehmen (непр.) vt, fotografíeren vt; éine Áufnahme máchen (кого́-либо - von); knípsen vt (разг.)снять фильм — éinen Film dréhen
4) ( нанять) míeten vt5) карт. ábheben (непр.) vt••снять ме́рку — Maß néhmen (непр.)
снять план ме́стности — éinen Geländeplan áufnehmen (непр.)
снять ко́пию — éine Kopíe [éine Ábschrift] máchen
снять показа́ние с кого́-либо юр. — j-m (A) verhören
-
9 упразднить
ábschaffen vt -
10 упразднять
ábschaffen vt -
11 отменять
несов.; сов. отмени́ть1) что л. запланированное áb|sagen (h) что л. A, часто Passiv ábgesagt wérdenАвто́бусную экску́рсию отмени́ли. — Die Búsfahrt wúrde ábgesagt.
Сего́дняшний спекта́кль отмени́ли. — für héute ist die Vórstellung ábgesagt wórden.
2) объявлять недействительным, упразднять. áb|schaffen (h) что л. A; часто Passiv ábgeschafft wérden; офиц. - закон, договор и др. áußer Kraft sétzen (h) что л. A, часто Passiv áußer Kraft gesétzt wérden; приговор áufheben hob áuf, hat áufgehoben что л. A, часто Passiv áufgehoben wérdenотменя́ть по́шлину на э́ти това́ры — Zölle für díese Wáren ábschaffen
Э́тот зако́н отменён. — Díeses Gesétz wúrde áußer Kraft gesétzt [ábgeschafft].
Пригово́р был отменён. — Das Úrteil wúrde áufgehoben.
-
12 пошлина
der Zoll (e)s, Zölle, мн. ч. соответст. в русск. языке ед. ч. и мн. ч.; о плате тж. die Zóllgebühr =, enбольшая́ по́шлина — ein hóher Zoll
плати́ть по́шлину за това́р — Zoll [die Zóllgebühr] für die Wáre bezáhlen [entríchten]
взима́ть по́шлину за това́р — Zoll auf die Wáre erhében [verlángen]
сни́зить, отмени́ть по́шлину [по́шлины] — die Zölle sénken, ábschaffen
Э́то не облагае́тся по́шлиной. — Das unterlíegt kéinem Zoll. / Das ist zóllfrei.
За э́тот това́р взима́ется по́шлина. — Díese Wáre ist zóllpflichtig.