-
1 cascade
kæs'keid 1. noun(a waterfall: a magnificent cascade.) foss2. verb(to fall in or like a waterfall: Water cascaded over the rock; Dishes cascaded off the table.) fosse, bruse, flommefossIsubst. \/kæˈskeɪd\/1) (mindre, trinnvist) vannfall, kaskade2) ( overført) brus, kaskade3) ( elektronikk) kaskede, serie4) trinnvist fyrverkeri, strøm5) kaskade, drapering, brusIIverb \/kæˈskeɪd\/1) falle som en kaskade2) bruse, strømme -
2 mineral water
1) (a type of water containing small quantities of health-giving minerals.) kildevann2) (a fizzy, non-alcoholic drink such as lemonade.) mineralvann, brussubst.1) mineralvann2) leskedrikk, brus, mineralvann -
3 murmur
'mə:mə 1. noun(a quiet, indistinct sound, eg that of running water or low voices: the murmur of the sea; There was a low murmur among the crowd.) mumling, rasling, brus2. verb(to make such a sound: The child murmured (something) in his sleep.) mumle, suse, sildremumling--------protestereIsubst. \/ˈmɜːmə\/1) susing, sus, brus, sildring, rasling, summing2) mummel, mumlinguten å kny (eller mukke), uten å beklage seg, uten protest3) (medisin, også heart murmur) (hjerte)mislyd4) knurring, murringmurmur vowel mumlevokalIIverb \/ˈmɜːmə\/1) bruse, rasle, risle, sildre, suse2) knurre, murre, klage3) mumle frem4) mumle, snakke med lav stemme, si med lav stemme, være lavmælt5) ( også) hviskemurmur at eller murmur against knurre over -
4 pop
I 1. pop noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) smell, knall2) (fizzy drink: a bottle of pop.) brus2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) smelle2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) sprette ut, gå i lufta3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) stikke ut/innom4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) stikke•- popcorn- pop-gun
- pop up II pop adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) popmusikk2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) pop-pappa--------smelleIsubst. \/pɒp\/1) knall, smell2) skudd3) (gammeldags eller amer., hverdagslig) brus (leskedrikk med kullsyre)a pop (amer., hverdagslig) per stykk• the jackets cost 50$ a pophave\/take a pop at skyte etter ( overført) gjøre et forsøk påin pop (slang, britisk) stampet, pantsattIIsubst. \/pɒp\/ ( hverdagslig)1) pop, popmusikk2) poplåttop of the pops ( hverdagslig) kjempepopulærIIIsubst. \/pɒp\/(spesielt amer., hverdagslig) forkortelse for poppaIVverb \/pɒp\/1) smelle (med), knalle2) stikke3) ( hverdagslig) skyte4) ( om skytevåpen) fyre av5) åpne seg med et smell6) (britisk, slang) stampe, pantsette7) ( slang) stappe i seg, spise, sluke8) (om ristede kastanjer, popcorn e.l.) sprette opp med et smell9) riste (kastanjer e.l.), poppe (mais e.l.)10) (slang, om sprøyte eller stoff) ta, sette, injiserepop a question at someone plutselig stille noen et spørsmål, slenge frem et spørsmål til noenpop (away) at ( hverdagslig) skyte på\/etterpop down skrive nedpop home ( hverdagslig) stikke hjempop in ( hverdagslig) stikke inn(om)pop in and out ( hverdagslig) pile inn og utpop off skyte (på)rydde av veien, gjøre slutt på( slang) stryke med, krepere ( slang) stikke, gi seg i vei, forsvinne i all stillhet ( om sinneutbrudd) skrike utpop on slenge seg påpop one's clogs (britisk, hverdagslig) stryke med, vandre hedenpop on someone\/something treffe på noen\/noe uventetpop out titte frem, titte ut, dukke frem sprette utpop the question (gammeldags, hverdagslig) fripop up ( hverdagslig) dukke oppVadj. \/pɒp\/ (forkortelse for) popular ( hverdagslig) pop, populær-VIadv. \/pɒp\/pang, vips, svuppden sa bang\/den smaltVIIinterj. \/pɒp\/pang, vips, svupp -
5 roar
ro: 1. verb1) (to give a loud deep cry; to say loudly; to shout: The lions roared; The sergeant roared (out) his commands.) brøle, vræle2) (to laugh loudly: The audience roared (with laughter) at the man's jokes.) brøle av latter3) (to make a loud deep sound: The cannons/thunder roared.) dundre, buldre4) (to make a loud deep sound while moving: He roared past on his motorbike.) dundre/drønne forbi2. noun1) (a loud deep cry: a roar of pain/laughter; the lion's roars.) brøl, vræl2) (a loud, deep sound: the roar of traffic.) drønn, støy, bråk•brake--------brus--------brøl--------vrælIsubst. \/rɔː\/1) brøl, brøling2) brusing, brus, drønn, larm3) latterbrøl, lattersalvegive a roar utstøte et brølroar of applause stormende applaus\/bifallroar of laughter lattersalve, gapskrattset the table in a roar få alle ved bordet til å gapskratteIIverb \/rɔː\/1) brøle, vræle, skrike2) brøle av latter3) bruse, skralle, drønne4) dure av gårde, suse av gårde5) pruste (om hest e.l.)6) (veterinærfag, om hest) pipe i lungeneroar oneself hoarse skrike seg hesroar one's head off le seg fordervet, le seg i hjelroar someone down ( om forsamling) forklaring: brøle slik at en taler e.l. må sette segroar someone up skjelle noen ut -
6 bluster
Isubst. \/ˈblʌstə\/1) (om bølger, vind e.l.) sus(ing), brus(ing)2) kjeft, skjenn3) skrål, støy, larm4) skryt5) forklaring: tomme, men høylytte trusler eller protesterIIverb \/ˈblʌstə\/1) (om vind e.l) suse, bruse, storme, rase2) dominere, spille viktigper3) skjelle og smelle, skråle, skrytebluster out\/forth slynge ut -
7 fizz
fiz 1. verb((of a liquid) to release or give off many small bubbles: I like the way champagne fizzes.) bruse, perle2. noun(the sound made or the feeling in the mouth produced by this: This lemonade has lost its fizz.) futt, brusing, skumming- fizzyskummeIsubst. \/fɪz\/1) hvesing, fresing, syding, brusing2) ( hverdagslig) champagne, skum3) ( hverdagslig) musserende drikk, boblevann, selters, brusIIverb \/fɪz\/1) hvese, frese2) ( om drikk med kullsyre) bruse, skumme, mussere -
8 hiss
his 1. verb((of snakes, geese, people etc) to make a sound like that of the letter s s, eg to show anger or displeasure: The children hissed (at) the witch when she came on stage; The geese hissed at the dog.) visle, hvese, pipe (ut)2. noun(such a sound: The speaker ignored the hisses of the angry crowd.) visling, hvesing, (ut)pipingfrese--------vislelydIsubst. \/hɪs\/1) hvesing, fresing2) (elektronikk, interferens i radiosignal) brus, sus, brusing, susing3) ( som mishagsytring) hysjing, piping, visling, buing4) ( fonetikk) vislelydIIverb \/hɪs\/1) hvese, frese2) bruse, suse3) pipe ut, bue uthiss at pipe ut, vise misnøye med -
9 hum
1. past tense, past participle - hummed; verb1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) nynne, småsynge2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) summe, surre3) (to be active: Things are really humming round here.) summe, komme fart i sakene2. noun(a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) summing, surring, nynningsummeIsubst. \/hʌm\/1) summing, surring, surr2) brus3) ( av stemmer) mumling, mummel, surring, surr4) nynning, småsynging, brumming5) ( slang) stank6) ( hverdagslig) humbug7) (amer., dialekt) hjem8) ( elektronikk) brumIIverb \/hʌm\/1) summe, surre, brumme (om humle), bruse (om trafikk)2) nynne (på), småsynge (på), brummenynne en sang, nynne på en sang3) mumle, si hm4) ( overført) være i aktivitet, være full av aktivitet5) ( slang) lukte ille, stinkebegin to hum ( hverdagslig) begynne å skje, begynne å røre på seg, bære løsting begynner å skje \/ ting begynner å røre på seghum and haw eller hum and ha hakke og stamme, nøle, vakle, være usikkermake things hum ( hverdagslig) få fart på sakeneIIIinterj. \/hʌm\/, \/hm\/hm, forklaring: lyd når man tenker eller er misfornøyd -
10 hush
1. interjection(be quiet; silence: Hush! Don't wake the baby.) hysj!; tyss!; stille!2. noun(silence: A hush came over the room.) taushet, tysthet- hushed- hush up Isubst. \/hʌʃ\/, \/ʃː\/( særlig etter lyd eller bråk) stillhet, stille, taushet, tysthetIIsubst. \/hʌʃ\/, \/ʃː\/1) ( spesielt om vann) brus2) strøm, flom, bølgeIIIverb \/hʌʃ\/, \/ʃː\/1) hysje, tysse• hush your dog!2) få til å tie, bringe til taushet, gjøre stille, bringe til ro3) falle til ro, bli stille, bli taus, tie4) dempe, roe, bringe til ro, dysse til rohush a baby to sleep bysse et barn i søvnhushed silence dyp taushethush up prøve å hemmeligholde, dysse ned, dekke overhemmeligholde en skandale, dysse ned en skandale, dekke over en skandale, legge lokk på en skandaleIVverb \/hʌʃ\/, \/ʃː\/forklaring: vaske eller spyle ut malm av sand eller jordVinterj. \/hʌʃ\/, \/ʃː\/hysj, tyss, vær stille -
11 jerk
‹ə:k 1. noun(a short, sudden movement: We felt a jerk as the train started.) rykk, støt2. verb(to move with a jerk or jerks: He grasped my arm and jerked me round; The car jerked to a halt.) rykke i/til, gjøre et rykk- jerky- jerkily
- jerkinessrykk--------rykkeIsubst. \/dʒɜːk\/1) rykk, napp, støt, puff, kast, sleng2) trekning, krampetrekning3) (spesielt amer., slang) dumskalle, fjols, tosk4) ( i vektløfting) støt5) (amer., hverdagslig, også soda jerk) ekspeditør i isbargive a jerk rykke (til), nappewith a jerk med et rykkIIverb \/dʒɜːk\/1) rykke (til), kaste, slenge, støte, puffe2) ( overført) vekke (opp)3) ( vektløfting) støte4) (amer., hverdagslig) mikse (iskrem og brus), arbeide i en isbar5) (amer., om kjøtt) skjære i strimler og soltørkejerk along humpe avgårdejerk off (amer., vulgært, særlig om menn) runke, onanerejerk out si stakkåndet, si støtvis• «there's... been an... accident» he jerked out«det... har hendt en... ulykke» sa han stakkåndet -
12 mineral
'minərəl(a substance (metals, gems, coal, salt etc) found naturally in the earth and mined: What minerals are mined in that country?; ( also adjective) mineral ores.) mineral(-)malm--------mineralIsubst. \/ˈmɪn(ə)r(ə)l\/mineralIIadj. \/ˈmɪn(ə)r(ə)l\/mineralsk, mineralholdig, mineral-mineral deposit mineralforekomstthe mineral kingdom mineralriketmineral rights forklaring: rett til en viss malmforekomst innenfor et bestemt område, mutingsrett -
13 murmuring
adjective mumlende, rislendesubst. \/ˈmɜːmərɪŋ\/1) brus(ing), rasling, risling, sildring, sus(ing), summing2) mumling, mummel3) knurring, murring -
14 peal
pi:l 1. noun1) (the ringing of (a set of) bells.) kiming, klang2) (a set of (usually church) bells.) klokkespill3) (a loud noise: peals of laughter/thunder.) brøl, lattersalve; brak, skrall2. verb(to (cause to) ring or sound loudly: Thunder pealed through the valley.) ringe med; tordne, brake; rungeIsubst. \/piːl\/1) klokkeklang, klokkeringing, kiming2) klokkespill3) (orgel)brus, tonebrus4) (torden)skrall, brak, dunderpeal of applause tordnende applauspeal of laughter lattersalvepeal of thunder tordenskrallIIverb \/piːl\/1) ringe2) bruse3) skralle, brake, runge -
15 pull-tab
subst. \/ˈpʊltæb\/1) pull-tab (ring til å åpne brus- eller ølboks med)2) (amer.) forklaring: type spillekort -
16 rush
I 1. verb(to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.) skynde seg, bringe i all hast, storme (inn)2. noun1) (a sudden quick movement: They made a rush for the door.) jag, rush2) (a hurry: I'm in a dreadful rush.) hast(verk)•II noun(a tall grass-like plant growing in or near water: They hid their boat in the rushes.) sivfart--------hast--------hastverk--------jag--------masIsubst. \/rʌʃ\/( om plantefamilien Juncaceae, særlig slekten Juncus) sivnot worth a rush ikke verdt fem sure sildIIsubst. \/rʌʃ\/1) rush, tilstrømning2) fremstorming, fremstyrt, anløp, anfall3) jag, mas, kjas4) hastverk, travelhet• what's all the rush?5) (frem)busing, fremstrømming, fossing, strøm6) ( om vind eller vann) brus(ing), sus(ing)7) (amer., hverdagslig) flittig oppvarting, stormkurtise8) ( militærvesen) storm, sprangvis fremrykkingadvance by rushes ( militærvesen) forflytte seg sprangvisa rush of sympathy en bølge av sympatibe in a rush ha det traveltcarry with a rush ( militærvesen) erobre\/ta med stormthe five o'clock rush ettermiddagsrushetgive somebody a big rush stormkurtisere noengold rush gullfebermake a rush styrte frem, komme stormende frem skynde segrush at fremstorming motrush on\/to\/into tilstrømning tilthere was a rush eller a rush took place det ble litt av et rush, folk strømmet tilIIIverb \/rʌʃ\/1) flette med siv2) bestrø med sivIVverb \/rʌʃ\/1) komme stormende, fare, styrte (seg), storme2) ( overført) kaste seg3) storme, jage i vei med, føre frem i all hast, bringe i all hast, kaste frem4) jage, haste, ile, mase• don't rush into anything!5) forsere, skynde på, drive på, mase på• don't rush me!6) fosse, bruse (frem), velle, strømme7) ( militærvesen og overført) storme, velle inn over, invadere, okkupere8) ( også overført) kaste seg over, angripe, gå løs på9) (amer., hverdagslig) oppvarte flittig• how much did they rush you for this?fools rush in (where angels fear to tread) dårer begir seg inn på områder som andre knapt tør nærme segrush a bill through trumfe igjennom et lovforslag, forsere behandlingen av et lovforslagrush and tear jage, haste, maserush an order through hurtigekspedere en bestillingrush at komme stormende mot, kaste seg over, fly på, storme frem motrush into kaste seg inn i, styrte inn irush into extremes la seg drive til ytterligheterrush into print fare til avisenerush off fare av sted få av sted i all hastrush (up)on kaste seg overrush one's fences ( overført) gå for fort framrush somebody for something flå noen for noerush somebody off one's feet bringe noen ut av fatning få noen til å løpe bena av segrush through ( om arbeid) skynde seg med, slurve med, fare over med harelabbrush to conclusions trekke forhastede slutninger -
17 rustling
subst. \/ˈrʌslɪŋ\/1) rasling, knitring, brus(ing)2) (amer., hverdagslig) kvegtyveri3) pusling -
18 soda
'səudə1) (the name given to several substances formed with sodium, especially one (washing soda or sodium carbonate) in the form of crystals, used for washing, or one (baking soda or sodium bicarbonate) used in baking.) natronsåpe; natron2) (soda-water: whisky and soda.) sodavann3) ((American) a drink made with flavoured soda-water and usually ice-cream.) iskremsoda•brus--------natronsubst. \/ˈsəʊdə\/1) ( kjemi) soda, natriumkarbonat2) ( kjemi) kaustisk soda, etsnatron, natriumhydroksid3) ( kjemi) bikarbonat, natriumbikarbonat4) ( kjemi) natriumoksid5) ( drikke) sodavann, soda6) (amer.) iskremsoda -
19 soda pop
subst. \/ˈsəʊdəpɒp\/(amer., hverdagslig) brus, mineralvann, selters, sodavann -
20 soft
soft1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) myk, bløt2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) myk, bløt3) (not loud: a soft voice.) dempet, lav, svak4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) svak, myk, dempet5) (not strict (enough): You are too soft with him.) mild6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) alkoholfri; brus7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) feig•- softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot formild--------mykIsubst. \/sɒft\/1) noe som er mykt, noe(n) som er ettergivende2) myk del, bløt del3) mykhet, bløthet, ettergivenhetIIadj. \/sɒft\/1) myk, bløt2) dempet, svak, myk3) mild, behagelig, lun, blid4) (om språklyd, ikke vitenskapelig term) bløt, stemt5) ( hverdagslig) lett, makelig, behagelig6) ( overført) svak, veik, slapp, pyset, bløt(hjertet), ettergivendehan begynner å bli bløthjertet \/ har har mistet grepetas soft as velvet myk\/bløt som fløyel, fløyelsmyka soft touch (hverdagslig, om person) dumsnill, lettlurt, lett å håndterebe soft on\/about someone være småforelsket i noen, sverme for noen være ettergivende overfor noenhave a soft spot for være glad i, være svak forsoft focus ( fotografi) softfokusbilde, myk\/lett\/sløret (skarphets)innstillingsoft in the head ( hverdagslig) bløt på pæra, sprø, galsoft radiation ( fysikk) bløtstrålet, ikke gjennomtrengende strålingsoft voice dempet stemmesoft weather godvær, mildværsoft winter mild vintersoft words milde ordIIIadv. \/sɒft\/1) mykt, dempet, mildt, stille2) sakteIVinterj. \/sɒft\/ ( gammeldags)1) stille, tyst, hysj2) sakte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Brus — bezeichnet eine Stadt in Serbien, siehe Brus (Serbien) ein in norddeutschen und dänischen Raum verbreitetes Kartenspiel, siehe Bräus Brus ist der Familienname folgender Personen: Anton Brus von Müglitz (1518–1580), Bischof von Wien und Erzbischof … Deutsch Wikipedia
bruş — s. v. bulgăre, cernuşcă, cocoloş, negruşcă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime bruş s. m., pl. bruşi Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic bruş (brúşi), s.m. – 1. Bulgăre, cocoloş. bucată. – 2. Tocilă. – var.… … Dicționar Român
brus — brus·que·rie; brus·sels; brus·tle; la·brus; la·brus·ca; … English syllables
brus — brȗs [b] (II)[/b] uzv. DEFINICIJA razg. u dijaloškoj situaciji na ono što je rekao sugovornik ili u suprotnoj rečenici u zn. ništa, nema od toga ništa, ma kakvi i sl. [brus tebi!] FRAZEOLOGIJA namjerila se sjekira (kosa) na brus našla su se dva… … Hrvatski jezični portal
brus — brȗs [b] (I)[/b] m <N mn brȕsovi> DEFINICIJA kamen za oštrenje sječiva noža, kose itd.; brusilo, točilo ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Brȗs (210, Požega, Slavonija, Prigorje), Brùsāč (Đurđevac, Slavonija), Brùsan (Šibenik, Prigorje, Ozalj),… … Hrvatski jezični portal
Brus — Brus, Günter, österreichischer Aktionskünstler, Maler, Zeichner und Schriftsteller, * Ardning 27. 9. 1938; Mitbegründer des Wiener Aktionismus. Seine symbolträchtigen, bizarren Zeichnungen (meist Zyklen) stehen in der Nachfolge W. Blakes und A … Universal-Lexikon
brus — sb., et, brus, ene … Dansk ordbog
Brüs — Brüs, Dorf, so v.w. Brusio … Pierer's Universal-Lexikon
brus — s. v. cute, gresie. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
brus-? — *brus ? germ., Verb: nhd. brechen, krachen?; ne. break (Verb), crackle (Verb); Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: idg. *bʰreus (2), Verb, zerbrechen, zerschlagen ( … Germanisches Wörterbuch
brus — obs. form of brewis … Useful english dictionary