-
1 bruciacchiare
bruciacchiare v.tr.* * *[brutʃak'kjare]1. vtto singe, scorch2. vip (bruciacchiarsi)to get singed o scorched* * *[brutʃak'kjare] 1.verbo transitivo to scorch, to singe2.* * *bruciacchiare/brut∫ak'kjare/ [1]to scorch, to singeII bruciacchiarsi verbo pronominale[ cibi] to burn*. -
2 char
I [tʃɑː(r)]nome BE colloq. donna f. delle pulizieII [tʃɑː(r)] III 1. [tʃɑː(r)] 2.* * *past tense, past participle - charred; verb(to burn or turn black by fire or heat: The wood was charred by the intense heat.) carbonizzare* * *I [tʃɒː(r)] vt(burn black) carbonizzareII [tʃɒː(r)] Brit1. n(charwoman) donna a ore2. vi* * *char (1) /tʃɑ:(r)/(zool., Salvelinus alpinus) salmerino.char (2) /tʃɑ:(r)/n. (GB, abbr. di charwoman)donna di servizio a ore; donna delle pulizie.char (3) /tʃɑ:(r)/n. [u]1 materiale bruciacchiato; sostanza carbonizzata2 ► charcoal.(to) char (1) /tʃɑ:(r)/v. i.(GB) fare la donna di servizio a ore; lavorare come donna delle pulizie.(to) char (2) /tʃɑ:(r)/v. t. e i.1 carbonizzare, carbonizzarsi* * *I [tʃɑː(r)]nome BE colloq. donna f. delle pulizieII [tʃɑː(r)] III 1. [tʃɑː(r)] 2. -
3 scorch
I [skɔːtʃ]nome (anche scorch mark) bruciatura f., scottatura f. superficialeII 1. [skɔːtʃ]verbo transitivo [ fire] bruciare, bruciacchiare; [ sun] seccare, inaridire [grass, trees]; [iron etc.] bruciare, strinare [ fabric]2.* * *[sko: ] 1. verb(to burn slightly: She scorched her dress with the iron; That material scorches easily.) bruciacchiare2. noun(a mark made eg on cloth by scorching: scorch-marks.) bruciacchiatura* * *[skɔːtʃ]1. n(also: scorch mark) bruciacchiatura2. vt(fabric) bruciacchiare, (subj: sun, fire: earth, grass) bruciare3. vi esp Brit(fam: car) andare a tutta velocità* * *scorch /skɔ:tʃ/n.1 bruciatura superficiale; bruciacchiatura; scottatura2 (fam.) corsa pazza; volata(to) scorch /skɔ:tʃ/A v. t.1 ardere; bruciare; bruciacchiare; abbrustolire; scottare; seccare; inaridire: His face was scorched by the sun, aveva il viso arso (o bruciato) dal soleB v. i.1 bruciarsi; bruciacchiarsi; scottarsi2 (fam. ingl.) andare a tutta velocità; correre da matti; fare una volata ( in bicicletta, motocicletta, ecc.)● to scorch down the road, sfrecciare (giù) per la strada □ (mil.) scorched-earth policy, strategia della terra bruciata.* * *I [skɔːtʃ]nome (anche scorch mark) bruciatura f., scottatura f. superficialeII 1. [skɔːtʃ]verbo transitivo [ fire] bruciare, bruciacchiare; [ sun] seccare, inaridire [grass, trees]; [iron etc.] bruciare, strinare [ fabric]2. -
4 singe
I [sɪndʒ] II [sɪndʒ]verbo transitivo ( forma in -ing singeing) bruciacchiare [hair, clothing]; (when ironing) strinare [ clothes]* * *[sin‹]present participle - singeing; verb(to (cause to) burn on the surface; to scorch: She singed her dress by pressing it with too hot an iron.) bruciare, bruciacchiare* * *singe /sɪndʒ/n.bruciacchiatura; bruciatura superficiale; strinatura.(to) singe /sɪndʒ/(part. pres. singeing)A v. t.1 bruciacchiare; bruciare (superficialmente); strinare: You've singed your jacket, ti sei bruciato la giacca; to singe a fowl, strinare un pollo; to have one's hair singed, farsi bruciare le punte dei capelli ( per eliminare le doppie punte)B v. i.● (fig.) to singe one's feathers (o wings), scottarsi; lasciarci le penne.* * *I [sɪndʒ] II [sɪndʒ]verbo transitivo ( forma in -ing singeing) bruciacchiare [hair, clothing]; (when ironing) strinare [ clothes] -
5 bruciacchiare
bruciacchiare v. ( bruciàcchio, bruciàcchi) I. tr. 1. brûler légèrement, roussir: mi sono bruciacchiata i capelli con la candela je me suis brûlé les cheveux avec la bougie: bruciacchiare un pollo flamber un poulet. 2. (rif. al sole o al gelo) brûler. II. prnl. bruciacchiarsi se brûler. -
6 bruciacchiare
-
7 пригорать
[prigorát'] v.t. impf. ( solo terza pers.; pf. пригореть - пригорит, пригорят) (colloq.)bruciacchiarsi, attaccarsi alla padella, bruciare
См. также в других словарях:
bruciacchiarsi — bru·ciac·chiàr·si v.pronom.intr., v.pronom.tr. CO 1. v.pronom.intr., bruciarsi, carbonizzarsi leggermente: la torta si è bruciacchiata 2. v.pronom.tr., scottarsi, ustionarsi in modo lieve: mi sono bruciacchiato un dito col fiammifero … Dizionario italiano
abbruciacchiarsi — ab·bru·ciac·chiàr·si v.pronom.intr. BU bruciacchiarsi, strinarsi … Dizionario italiano
bruciacchiato — bru·ciac·chià·to p.pass., agg. → bruciacchiare, bruciacchiarsi … Dizionario italiano
bruciacchiatura — bru·ciac·chia·tù·ra s.f. CO il bruciacchiare, il bruciacchiarsi; lieve segno di bruciatura: sul plaid ci sono bruciacchiature di sigarette Sinonimi: strinatura. {{line}} {{/line}} DATA: 1865 … Dizionario italiano
strinarsi — stri·nàr·si v.pronom.intr. CO spec. di un tessuto, bruciacchiarsi, diventare strinato … Dizionario italiano
strinare — {{hw}}{{strinare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Bruciacchiare alla fiamma viva uccelli o polli già spennati. 2 Bruciacchiare la biancheria stirandola con ferro troppo caldo. B v. intr. pron. Bruciacchiarsi … Enciclopedia di italiano
abbrustolire — [etimo incerto, forse incrocio di abbruciare col lat. ustus bruciato ] (io abbrustolisco, tu abbrustolisci, ecc.). ■ v. tr. [passare qualcosa al fuoco bruciandola leggermente in superficie] ▶◀ (non com.) abbruciacchiare, (ant.) abbrustiare, (non… … Enciclopedia Italiana
bruciacchiare — [der. di bruciare ] (io bruciàcchio, ecc.). ■ v. tr. [bruciare qua e là o superficialmente] ▶◀ abbrustolire. ↑ ardere, bruciare, scottare, ustionare. ■ bruciacchiarsi v. intr. pron. [rimanere bruciato leggermente] ▶◀ abbrustolirsi. ↑ scottarsi,… … Enciclopedia Italiana
strinare — [forse lat. ustrinare, da ustrina combustione; forno crematorio , der. di ustus, part. pass. di urĕre bruciare ]. ■ v. tr. 1. [esporre pollame o cacciagione alla fiamma, dopo la spiumatura, per bruciarne le piume più sottili: s. una starna ]… … Enciclopedia Italiana
bruciacchiare — A v. tr. strinare, bruciare qua e là B bruciacchiarsi v. intr. pron. e rifl. strinarsi, scottarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scottare — A v. tr. 1. bruciare, ardere, ustionare CONTR. raffreddare, rinfrescare, refrigerare 2. (est., una vivanda) saltare, rosolare, sbollentare 3. (fig.) irritare, offendere, addolorare CONTR. rallegrare, piacere, confortare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione