-
41 Kursabschwächung um einen Bruchteil
Kursabschwächung um einen Bruchteil
a fractional easeBusiness german-english dictionary > Kursabschwächung um einen Bruchteil
-
42 zu einem Bruchteil des Marktwertes
zu einem Bruchteil des Marktwertes
at a fraction of market value.Business german-english dictionary > zu einem Bruchteil des Marktwertes
-
43 Einsetzung auf einen Bruchteil der Erbschaft
Универсальный немецко-русский словарь > Einsetzung auf einen Bruchteil der Erbschaft
-
44 ein geringer Teil, Bruchteil, wenig
кол.числ.общ. малая толикаУниверсальный немецко-русский словарь > ein geringer Teil, Bruchteil, wenig
-
45 im Bruchteil einer Sekunde
предл.общ. в какую-то долю секунды, в мгновение окаУниверсальный немецко-русский словарь > im Bruchteil einer Sekunde
-
46 im Bruchteil einer Sekunde
en una fracción de segundo -
47 für den Bruchteil einer Sekunde
предл.общ. за долю секунды, на долю секундыУниверсальный немецко-русский словарь > für den Bruchteil einer Sekunde
-
48 sie erbte nur einen Bruchteil des Vermögens
мест.общ. она получила в наследство лишь ничтожную долю имущества, она получила в наследство лишь ничтожную часть имуществаУниверсальный немецко-русский словарь > sie erbte nur einen Bruchteil des Vermögens
-
49 im Bruchteil einer Sekunde
ausdr.in a fraction of a second expr. -
50 im Bruchteil einer Sekunde
-
51 der Bruchteil
- {fraction} phân số, phần nhỏ, miếng nhỏ, sự chia bánh thánh -
52 доля целого
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > доля целого
-
53 доля секунды
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > доля секунды
-
54 fraction
noun1) (Math.) Bruch, der2) (small part) Bruchteil, derthe car missed me by a fraction of an inch — das Auto hätte mich um Haaresbreite überfahren
* * *['frækʃən]1) (a part; not a whole number eg 1/4, 3/8, 7/6 etc.) der Bruch2) (a small part: She has only a fraction of her brother's intelligence.) der Bruchteil•- academic.ru/29160/fractional">fractional* * *frac·tion[ˈfrækʃən]na \fraction of an inch eine Spura \fraction of a second ein Bruchteil m einer Sekundeby a \fraction um Haaresbreite3. (a bit)I suggest we shorten the sleeves a \fraction ich schlage vor, wir kürzen die Ärmel ein bisschen* * *['frkSən]na fraction better/shorter — (um) eine Spur besser/kürzer
move it just a fraction (of an inch) — verrücke es (um) eine Spur
* * *fraction [ˈfrækʃn] s1. MATHa) Bruch m:b) pl Bruchrechnen n2. Bruchteil m:for a fraction of a second für den Bruchteil einer Sekunde;in a fraction of a second im Bruchteil einer Sekunde;3. Stückchen n, (ein) bisschen:by a fraction of an inch fig um ein Haar, beinah;a fraction smaller eine Spur kleiner;not (by) a fraction nicht im Geringsten4. (Zer)Brechen n* * *noun1) (Math.) Bruch, der2) (small part) Bruchteil, der* * *(chemistry) n.Abteilung f.Bruch ¨-e m.Bruchrechnung f.Bruchteil m.Stückchen n. -
55 доля
f (34; ab Gpl. e.) Teil m (на В in A; в П zu D); Anteil m; Quote; Bruchteil m (в В im); Bot., Anat. Lappen m; Format n; Los n, Schicksal n; P Glück n; fig. Körnchen n; Funke m; войти в долю (с Т jemandes) Teilhaber werden; выпасть на долю zuteil werden, zufallen* * *до́ля f (ab Gpl. e.) Teil m (на В in A;в П zu D); Anteil m; Quote; Bruchteil m (в В im); BOT, ANAT Lappen m; Format n; Los n, Schicksal n; pop Glück n; fig. Körnchen n; Funke m;вы́пасть на до́лю zuteil werden, zufallen* * *до́л|я<-и>жв до́лю секу́нды im Bruchteil einer Sekundeв э́том есть до́ля и́стины daran ist etwas Wahres2. ЭКОН, ЮР Anteil m, Quote fдо́ля нало́говых поступле́ний Abgabenquote fдо́ля вне́шней торго́вли Außenhandelsquote fдо́ля э́кспорта Exportanteil mдо́ля потребле́ния Konsumquote fдо́ля приро́ста Wachstumsrate fдо́ля же́нщин в о́бщей чи́сленности за́нятых Frauenbeschäftigung f, Frauenquote fдо́ля в капита́ле Kapitalanteil mдо́ля в акционе́рном капита́ле Aktienanteil mдо́ля уча́стия в компа́нии Gesellschaftsanteil mдо́ля уча́стия в предприя́тии Geschäftsanteil mдо́ля при́были Gewinnanteil mдо́ля госуда́рства Staatsanteil mдо́ля на ры́нке Marktanteil mдо́ля покры́тия постоя́нных изде́ржек Deckungsbeitrag mдо́ля со́бственных средств Eigenaufkommen ntнасле́дственная до́ля Erbanteil nt3. (у́часть) Schicksal nt, Los ntу него́ незави́дная до́ля er ist nicht zu beneidenвы́пасть на чью́-л. до́лю jdm zuteil werden* * *n1) gener. Anteil, Beitrag, Bruchteil, Hebe (достающаяся кому-л.), Portion, Räte, Teil, die Räte, Beteiligung, Kontingent2) navy. Part3) med. Lobus4) liter. Dose, Dosis5) eng. Anteilmenge6) anat. Lappe (напр., легких), Lappen (напр., легких), Lappen7) law. Bruchteil (в общей собственности), Gesellschaftsanteil (в товариществе, обществе)8) econ. Quote, Tranche (кредита), Claim (в разработке золотого рудника)10) mining. Berganteil11) psych. Schicksal13) pompous. Los14) low.germ. Kabel15) f.trade. Hebe, Rate -
56 split second
nounsplit-second timing — [zeitliche] Abstimmung auf die Sekunde genau
* * *(a fraction of a second.) Bruchteil einer Sekunde* * *split ˈsec·ondI'll be back in a \split second ich bin sofort wieder da* * *for a split second für den Bruchteil einer Sekunde* * *nounsplit-second timing — [zeitliche] Abstimmung auf die Sekunde genau
-
57 fractional
adjective, fractionally adverb(fig.) geringfügig* * ** * *frac·tion·al[ˈfrækʃənəl]adj inv minimal\fractional part Bruchteil m* * *['frkʃənl]adj2) (CHEM)* * *fractional [-ʃənl] adj (adv fractionally)1. MATH Bruch…, gebrochen:fractional amount Teilbetrag m;fractional part Bruchteil m2. fig unbedeutend, minimal, geringfügig3. CHEM fraktioniert:* * *adjective, fractionally adverb(fig.) geringfügig* * *adj.in Bruchstücken ausdr. -
58 fracción
frak'θǐɔnf1) Bruchteil m2) MATH Bruch m3)fracción decimal — MATH Dezimalbruch m
sustantivo femeninofracciónfracción [fragh'θjon]num1num (división) (Zer)teilen neutro; (ruptura) Zerbrechen neutro; (de una cantidad) Aufsplitterung femeninonum2num (parte) Bruchteil masculino; (de un objeto) Bruchstück neutro; (de una organización) Fraktion femenino; fracción parlamentaria (Parlaments)fraktion femenino -
59 fraction
fʀaksjɔ̃f1) Bruchteil m2) MATH Bruch m3) ( parlementaire) POL Fraktion ffractionfraction [fʀaksjõ]2 d'un groupe, d'une somme Teil masculin; Beispiel: une fraction de seconde der Bruchteil einer Sekunde -
60 Bruchstelle
Bruchstelle f GEN break point* * *f < Geschäft> break point* * *Bruchstelle
breaking point;
• Bruchstück fragment, [broken] piece;
• Bruchteil fraction, fractional part, aliquot part;
• zu einem Bruchteil des Marktwertes at a fraction of market value.
См. также в других словарях:
Bruchteil — Bruchteil,der:1.⇨Stück(1)–2.⇨Teil(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Bruchteil — Fraktur (fachsprachlich); Bruch; Bruchrechnung * * * Bruch|teil [ brʊxtai̮l], der; [e]s, e: kleiner, ganz geringer Teil von etwas: einen Bruchteil der Kosten decken; ein Bruchteil einer Sekunde (ein winziger Augenblick). * * * Brụch|teil 〈m. 1〉 1 … Universal-Lexikon
Bruchteil — der Bruchteil, e (Mittelstufe) kleiner, winziger Teil von etw. Ganzem Beispiel: Sie haben nicht einmal den Bruchteil einer Sekunde gezögert … Extremes Deutsch
Bruchteil — Brụch·teil der; ein sehr kleiner Teil von etwas || ID meist im Bruchteil einer Sekunde in sehr kurzer Zeit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bruchteil — Ein Kuchen ist in vier gleiche Teile geteilt. Jeder Teil des Kuchens entspricht 1⁄4. Wie man sieht, entsprechen zwei Teile (2 · 1⁄4 = 2⁄4) einem halben (=1⁄2) Kuchen. Die Bruchrechnung befasst sich mit der Division von ganzen Zahlen. Ein Bruch… … Deutsch Wikipedia
Bruchteil — Brụch|teil, der … Die deutsche Rechtschreibung
Dosis — Bruchteil, Dose, Maß, Menge, Portion, Quantum; (bildungsspr.): Quantität; (Fachspr.): Gabe. * * * Dosis,die:Quantum·Gabe+Menge·Bruchteil♦umg:Dose;auch⇨Maß(1) DosisQuantum,Quantität,Menge;ugs.:Dose … Das Wörterbuch der Synonyme
Absorbtionsgrad — Der Absorptionsgrad α, auch: Schluckgrad gibt an, welcher Teil der Leistung einer auftreffenden Welle (z. B. Schall oder elektromagnetischen Strahlung wie Licht) von einer Fläche absorbiert, das heißt, aufgenommen wird. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Absorptionsfaktor — Der Absorptionsgrad α, auch: Schluckgrad gibt an, welcher Teil der Leistung einer auftreffenden Welle (z. B. Schall oder elektromagnetischen Strahlung wie Licht) von einer Fläche absorbiert, das heißt, aufgenommen wird. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Absorptionsgrad — Der Absorptionsgrad α, auch: Schluckgrad gibt an, welcher Teil der Leistung einer auftreffenden Welle (z. B. Schall oder elektromagnetischen Strahlung wie Licht) von einer Fläche absorbiert, das heißt, aufgenommen wird. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Absorptionsvermögen — Der Absorptionsgrad α, auch: Schluckgrad gibt an, welcher Teil der Leistung einer auftreffenden Welle (z. B. Schall oder elektromagnetischen Strahlung wie Licht) von einer Fläche absorbiert, das heißt, aufgenommen wird. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia