Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

bros

  • 81 hnos.

    Hnos. (
    hermanos) Bros.
    'Hnos.' also found in these entries: Spanish: Hnos English: Bros.

    English-spanish dictionary > hnos.

  • 82 bro

    bro, Bro
    (pl bros, Bros) abbr brother (irmão).

    English-Portuguese dictionary > bro

  • 83 Bro

    bro, Bro
    (pl bros, Bros) abbr brother (irmão).

    English-Portuguese dictionary > Bro

  • 84 brother

    s ([pl] #s, brethren) 1. brat ([fig]); bližnji / #s [pl] = braća (skraćenica; Bros u nazivu poduzeća, npr Warner Bros); # german = rođeni brat; # uterine = polubrat po majci; big # = veliki brat; državna vlast; policijski režim
    * * *

    brat
    redovnik

    English-Croatian dictionary > brother

  • 85 friable

    adj. bros, brokkelig
    [ frajjəbl] 〈zelfstandig naamwoord: friability〉
    brosbrokkelig, kruimelig
    voorbeelden:
    1   friable soil rulle, pulverige grond

    English-Dutch dictionary > friable

  • 86 short

    adj. kort; laag; zonder, niet genoeg; -loos; klein; geconcentreerd; minder
    --------
    adv. opeens; weldra; in het kort; op de rand van; spoedig
    --------
    n. kort; te kort; kortaangebonden, kortaf; driftig; klein; bros; puur, niet met water aangemengd; beknopt (leerboeken); krap, karig, te weinig; plotseling; eenvoudiger manier; filmpje (slang)
    --------
    v. verkorten, kortsluitng (elekriciteit)
    short1
    [ sjo:t]
    verkorting[short-circuit] informeel kortsluiting
    geldwezen baissier
    informeel borrel
    voorbeelden:
    informeelget someone by the short and curlies iemand in zijn nekvel grijpen
    II meervoud
    ————————
    short2
    〈bijvoeglijk naamwoord; shortness〉
    kortklein, beknopt
    te kortonvoldoende, karig, krap
    kortaf bits
    voorbeelden:
    1   short division deling zonder staart
         figuurlijkget/have (someone) by the short hairs (iemand) volledig in zijn macht hebben
         short haul transport over korte afstand
         Brits-Engelsshort list aanbevelingslijst van sollicitant
         short story kort verhaal
         kaartspelshort suit korte kleur
         short view kortzichtigheid
         take the short view of something iets op korte termijn zien
         〈informeel; meestal ironisch〉 short and sweet kort en bondig
         nothing short of niets minder dan, in één woord
         something short of weinig minder dan, bijna
         little short of weinig minder dan, bijna
         short for een afkorting van
         in short in het kort
    2   geldwezenshort bill/bond kortzichtpapier
         geldwezenshort date kortzicht
         (at) short notice (op) korte termijn
         Amerikaans-Engelsshort order snelbuffet
         Amerikaans-Engelsin short order onmiddellijk
         in the short run/term op korte termijn
         figuurlijkgive short shrift to, make short shrift of korte metten maken met
         short time korte(re) werktijd
         informeelmake short work of snel een einde maken aan
    3   short of breath kortademig
         short change te weinig wisselgeld
         short measure krappe maat, manco
         short memory slecht geheugen
         short of money krap bij kas
         be on short rations (te) krap gerantsoeneerd zijn
         in short supply schaars, beperkt leverbaar
         short weight ondergewicht
         short by ten tien te kort/te weinig/verwijderd van
         two short of fifty op twee na vijftig
         (be) short of/on te kort (hebben) aan
    5   short pastry kruimeldeeg
    6   short drink/one borrel
    7   short sale verkoop à la baisse
    short circuit kortsluiting
         short odds bijna gelijke kansen bij gokken
         short temper drift(igheid)
         short waist verhoogde taille
    ————————
    short3
    bijwoord
    voorbeelden:
    1   four inches short vier inches te kort/te weinig
         come/fall short tekortschieten
         come/fall short of niet voldoen aan verwachtingen
         figuurlijkcut someone short iemand onderbreken
         go short (of) gebrek hebben (aan)
         run short bijna op zijn
         run short of (something) bijna zonder (iets) zitten
    2   bring/pull up short plotseling stoppen/tegenhouden
         stop short plotseling ophouden
         informeelbe taken/caught short nodig moeten
    geldwezensell short à la baisse speculeren
         informeelsell someone short iemand te kort doen
         nothing short of slechts, alleen maar; niets minder dan
         short of behalve, zonder
    → long long/

    English-Dutch dictionary > short

  • 87 embrittle

    v. bros amken; bros worden

    English-Dutch dictionary > embrittle

  • 88 release

    I [rɪ'liːs]
    1) (liberation) rilascio m., liberazione f.
    2) fig. (relief) sollievo m., liberazione f.
    3) mil. (of missile) lancio m.; (of bomb) sganciamento m.
    4) tecn. (of mechanism) sgancio m.
    5) giorn. (announcement) comunicato m. (stampa)
    6) cinem. (making publicly available) distribuzione f.
    7) (film, video, record) novità f.
    8) (discharge form) congedo m.
    II [rɪ'liːs]
    1) (set free) rilasciare, mettere in libertà [hostage, prisoner]; liberare [accident victim, animal]
    2) fig.

    to release sb. from — sciogliere qcn. da [promise, obligation]

    3) tecn. sganciare [catch, clasp]; fot. aprire [ shutter]; aut. togliere [ handbrake]
    4) (shoot) scoccare [ arrow]; mil. sganciare [ bomb]; lanciare [ missile]
    5) (let go of) lasciare, mollare [object, hand]

    to release one's grip of sth. — lasciare qcs., allentare la presa su qcs

    6) giorn. diffondere, rendere pubblico [news, statement]; pubblicare [photo, picture]
    7) cinem. fare uscire, distribuire [ film]; mus. fare uscire, lanciare [video, record]
    * * *
    [rə'li:s] 1. verb
    1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) liberare, rilasciare
    2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) lasciare, allentare
    3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) allentare, sbloccare
    4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) (rendere pubblico)
    5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) (mettere sul mercato)
    2. noun
    1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) rilascio, liberazione
    2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) pubblicazione; comunicato
    * * *
    release /rɪˈli:s/
    n.
    1 [uc] rilascio; liberazione; (med.) dimissione ( di un paziente): the hostage's release, il rilascio dell'ostaggio; release from prison, scarcerazione: He committed a robbery one week after his release from prison, ha commesso una rapina una settimana dopo essere uscito di prigione
    2 rilascio; emissione ( di gas, ecc.): the release of toxic substances, il rilascio di sostanze tossiche; the release of waste products into the environment, il rilascio di scorie nell'ambiente
    3 [u] diffusione: the release of secret documents, la divulgazione di documenti segreti; the release of a photofit by the police, la diffusione di un photofit da parte della polizia
    4 album (o film, ecc.) appena uscito: Their latest release is already number one in the charts, il loro ultimo album è già in testa alle classifiche; You can find all the new releases on this DVD rental site, puoi trovare tutti i film appena usciti su questo sito di noleggio DVD online
    5 [u] uscita (di film, disco, ecc.): The release of the film has been pushed back by six months, l'uscita del film è stata rimandata di sei mesi; The band embarked on a tour to promote the release of their album, il gruppo è partito per una tournée per promuovere l'uscita del loro ultimo album
    6 [cu] liberazione (fig.); sollievo: a feeling of release, un senso di sollievo
    7 [uc] allentamento ( della presa, ecc.); il lasciar andare: a release of tension, un allentamento della tensione
    8 (cinem.) produzione: a Warner Bros release, una produzione della Warner Bros
    9 [uc] (leg.) abbandono ( di un diritto); cessione ( di beni); concessione, rilascio ( di diritti ad altri)
    10 [u] liberazione ( da un obbligo); esonero ( dal servizio); esenzione ( fiscale, ecc.); remissione ( di un debito)
    11 [u] (aeron., mil.) sgancio ( di bombe); lancio ( di missili)
    12 (mecc.) sbloccaggio; scatto: the release of a spring, lo scatto di una molla
    14 (fotogr.) scatto
    15 (fig.) sfogo; scoppio (fig.): a release of pent-up anger, uno sfogo d'ira repressa
    16 (comput.) versione ( di un programma); rilascio ( inizio della disponibilità di un programma sul mercato): release candidateRC, def. 4; release notes, note di rilascio; note sulla versione
    18 ( sport) congedo, permesso di trasferimento ( di un giocatore)
    19 ( sci) apertura ( di un attacco): release setting screw, vite per regolare l'apertura dell'attacco
    20 (leg., naut.) dissequestro
    ● (leg.) release from seizure, dissequestro □ (mecc.) release lever, leva di sbloccaggio □ the release of goods from customs, lo svincolo di merci dalla dogana □ release of a mortgage, estinzione di un'ipoteca □ (leg.) release of right of action, rinuncia all'azione in giudizio □ (leg.) release on bail, concessione della libertà provvisoria su cauzione □ (fotogr.) release trigger, levetta dello scatto; scatto □ press release, comunicato stampa □ ( di un film) on (general) release, nelle sale cinematografiche: The film goes on general release in the UK on August 31st, il film esce nelle sale cinematografiche del Regno Unito il 31 agosto □ (farm.) time-release capsule, capsula a rilascio lento.
    ♦ (to) release /rɪˈli:s/
    v. t.
    1 liberare; rilasciare; (med.) dimettere ( un paziente): to release a prisoner [a hostage], rilasciare un prigioniero [un ostaggio]; to release sb. from a promise, liberare (o sciogliere) q. da una promessa; to release goods from customs, svincolare merci dalla dogana
    2 allentare; lasciare: to release one's hold, mollare la presa
    3 emettere ( gas, ecc.); sprigionare: Poisonous chemicals were released into the atmosphere, sostanze chimiche tossiche sono state sprigionate nell'atmosfera; Crude oil released into the sea killed tens of thousands of seabirds, il petrolio greggio riversato nel mare ha ucciso decine di migliaia di uccelli marini
    4 (aeron. mil.) sganciare ( bombe); lanciare ( missili)
    5 scaricare (fig.); sfogare: to release pent-up anger, scaricare l'ira repressa
    6 rendere noto: Further information will be released shortly, ulteriori informazioni verranno rese note entro breve; The results of the survey will be released next month, i risultati del sondaggio saranno pubblicati il mese prossimo
    7 fare uscire ( un film, un album, un DVD, ecc.): They've just released their first single, è appena uscito il loro primo single; They want to release the film in time for the Christmas period, vogliono che il film esca in tempo per il periodo natalizio
    8 (leg.) prosciogliere ( un imputato); liberare, esonerare ( da un obbligo)
    9 (leg.) cedere ( una proprietà, un diritto); consegnare ( beni, chiavi, documenti, ecc.); abbandonare, rinunciare a ( un diritto); rimettere, condonare ( un debito)
    10 (econ., market.) immettere ( prodotti) sul mercato; mettere in commercio
    11 (mecc.) sbloccare; sganciare
    12 far scattare: to release a spring, fare scattare una molla
    13 (autom.) togliere: to release the handbrake, togliere il freno a mano; to release the clutch, lasciare (lentamente) il pedale della frizione
    15 ( sport) congedare, dare a ( un giocatore) il permesso di trasferirsi
    17 ( tiro con l'arco) scoccare: to release an arrow, scoccare una freccia
    ● (leg.) to release st. from seizure, dissequestrare qc.
    * * *
    I [rɪ'liːs]
    1) (liberation) rilascio m., liberazione f.
    2) fig. (relief) sollievo m., liberazione f.
    3) mil. (of missile) lancio m.; (of bomb) sganciamento m.
    4) tecn. (of mechanism) sgancio m.
    5) giorn. (announcement) comunicato m. (stampa)
    6) cinem. (making publicly available) distribuzione f.
    7) (film, video, record) novità f.
    8) (discharge form) congedo m.
    II [rɪ'liːs]
    1) (set free) rilasciare, mettere in libertà [hostage, prisoner]; liberare [accident victim, animal]
    2) fig.

    to release sb. from — sciogliere qcn. da [promise, obligation]

    3) tecn. sganciare [catch, clasp]; fot. aprire [ shutter]; aut. togliere [ handbrake]
    4) (shoot) scoccare [ arrow]; mil. sganciare [ bomb]; lanciare [ missile]
    5) (let go of) lasciare, mollare [object, hand]

    to release one's grip of sth. — lasciare qcs., allentare la presa su qcs

    6) giorn. diffondere, rendere pubblico [news, statement]; pubblicare [photo, picture]
    7) cinem. fare uscire, distribuire [ film]; mus. fare uscire, lanciare [video, record]

    English-Italian dictionary > release

  • 89 Curtiz, Michael

    1886-1962
       Michael Curtiz siempre sera el director de Casablanca, pero es mucho mas que eso. Es un director que asociamos a Warner Bros, que se atrevio con todo y que raramente defraudo, ni en peliculas musicales ni en filmes de aventuras ni en melodramas romanticos ni en largometrajes de accion. Tampoco, desde luego, en sus westerns, un punado de selectas realizaciones por las que parece no pasar el tiempo. Este hungaro perspicaz y concienzudo fue, con toda seguridad, el director, junto a Raoul Walsh, que mejor partido supo sacar del discutible actor Errol Flynn. Con el como protagonista, realiza su famosa trilogia, impropiamente llamada “de las ciudades”, compuesta por Dodge, ciudad sin ley, Oro, amor y sangre y Camino de Santa Fe, pero tal vez el mejor de sus westerns es el itinerante Los comancheros, que sera tambien su ultima pelicula, realizada poco antes de morir. Nacido en Budapest como Kertesz Mihaly, trabajo en su pais, alternando tareas directoriales con las de actor, entre 1912 y 1918. A partir de esa fecha, que coincide con el final de la industria cinematografica hungara, dirige en Austria y otros paises de Europa occidental hasta que Jack Warner, impresionado por alguna de las peliculas que habia visto de Curtiz, lo lleva a los Estados Unidos donde, pasado el tiempo, se convertiria en el director mas emblematico de Warner Bros, para quien realizo pelicula tras pelicula sin descanso hasta llegar al centenar. Lo sorprendente es que rara vez el producto que salia de sus manos era una mediocridad y con frecuencia resultaba notable, independientemente del genero o la clave narrativa que utilizara.
        Under a Texas Moon (Tantas veo...). 1930. 82 minutos. Blanco y Negro. WB. Frank Fay, Raquel Torres, Myrna Loy.
        The River’s End. 1930. 75 minutos. Blanco y Negro. WB. Charles Bickford, Evelyn Knapp, ZaSu Pitts.
        Gold Is Where You Find It. 1938. 94 minutos. Technicolor. WB. George Brent, Olivia de Havilland, Claude Rains.
        Dodge City (Dodge, ciudad sin ley). 1939. 104 minutos. Technicolor. WB. Errol Flynn, Olivia de Havilland, Ann Sheridan, Bruce Cabot.
        Virginia City (Oro, amor y sangre). 1940. 121 minutos. Blanco y Negro. WB. Errol Flynn, Miriam Hopkins, Randolph Scott, Humphrey Bogart.
        Santa Fe Trail (Camino de Santa Fe). 1940. 110 minutos. Blanco y Negro. WB. Errol Flynn, Olivia de Havilland, Raymond Massey, Ronald Reagan.
        The Boy from Oklahoma. 1954. 87 minutos. Warnercolor. WB. Will Rogers, Jr., Nancy Olson, Lon Chaney, Jr.
        The Proud Rebel (El rebelde orgulloso). 1958. 103 min. Technicolor. For mosa Prod.-Buena Vista. Alan Ladd, Olivia de Havilland, Dean Jagger.
        The Hangman. 1959. 87 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Robert Taylor, Tina Louise, Fess Parker.
        The Comancheros (Los comancheros). 1961. 107 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Fox. John Wayne, Stuart Whitman, Ina Balin, Nehemiah Persoff.

    English-Spanish dictionary of western films > Curtiz, Michael

  • 90 Siegel, Don

    1912-1991
       Nacido en Chicago y graduado en el Jesus College, Cambridge, encuentra trabajo en la biblioteca del film de Warner Bros, donde se inicia en tareas de montaje. Como director, empieza en 1946 con peliculas de presupuesto bajo, que fue capaz de trascender. En 1949 deja Warner Bros despues de ca torce anos de relacion con la productora y se establece como director independiente, lo que tiene la ventaja de poder abordar proyectos mas personales, y la desventaja de la inestabilidad profesional. Pocos realizadores poseen la habilidad que tiene Don Siegel para narrar en imagenes. Ausente de retorica, el aspecto visual de sus filmes es de una precision y sencillez dificiles de igualar, incluso en sus filmes menos afortunados. En una filmografia riquisima, llena de aciertos, destacan, a mi juicio, dos peliculas bien alejadas en el tiempo; por una parte, la mitica La invasion de los ladrones de cuerpos (Invasion of the Body Snatchers, 1956), no estrenada comercialmente en Espana en su momento, pero bien conocida a traves de la pequena pantalla, perteneciente al genero fantastico, cuyo “mensaje” progresista esta muy lejos de la habitual soflama. La segunda, un filme atipico que podria no ser considerado como un western, pero que en decision personal he decidido incluir aqui, aunque solo sea por su localizacion temporal, la de la Guerra de Secesion norteamericana, es El seductor (The Beguiled, 1971), introspectiva y cruel como pocas peliculas pueden llegar a serlo. Con mas motivo aun, puede resultar extrano considerar que La jungla humana sea un western. En este caso, me he dejado convencer, un poco a mi pesar, por razones de “atmosfera” narrativa, pese a que la historia se desarrolla en Nueva York, en epoca actual y en el ambiente del departamento de policia.
        Duel at Silver Creek. 1952. 77 minutos. Technicolor. Universal. Audie Murphy, Stephen McNally, Faith Domergue.
        Flaming Star (Estrella de fuego). 1960. 101 minutos. Color DeLuxe. Cine maScope. Fox. Elvis Presley, Steve Forrest, Barbara Eden, Dolores del Rio.
        Coogan’s Bluff (La jungla humana). 1968. 100 minutos. Technicolor. Uni versal. Clint Eastwood, Lee J. Cobb, Susan Clark.
        Death of a Gunfighter (La ciudad sin ley) (co-d.: Robert Totten). 1969. 94 minutos. Technicolor. Universal. Richard Widmark, Lena Horne, John Saxon.
        Two Mules for Sister Sara (Dos mulas y una mujer). 1970. 105 minutos. Technicolor. Panavision. Malpaso/Universal/Sonen Productions. Shirley McLaine, Clint Eastwood.
        The Beguiled (El seductor). 1971. 105 minutos. Technicolor. Jennings Lang Production/Malpaso/Universal. Clint Eastwood, Geraldine Page, Eliza beth Hartman.
        The Shootist (El ultimo pistolero). 1976. 100 minutos. Technicolor. Dino de Laurentiis Corporation/Paramount. John Wayne, Lauren Bacall, Richard Boone, James Stewart.

    English-Spanish dictionary of western films > Siegel, Don

  • 91 Walsh, Raoul

    1887-1980
       Nacido en Nueva York el 11 de marzo de 1887, los primeros anos de la vida de Raoul Walsh son oscuros. Lo encontramos ya, sin duda, en 1907 como actor de la version teatral de “The Clansman”, novela de Thomas Dixon que inspirarara a David W. Griffith su celebre pelicula El nacimiento de una nacion (The Birth of a Nation, 1915). Despues de la correspondiente gira, de vuelta ya en su ciudad natal, continua con su carrera de actor que, entre otros logros, lo lleva a interpretar, a las ordenes de Griffith, el papel de John Wilkes Booth, asesino del presidente Lincoln, en El nacimiento de una nacion. Ya antes, en 1914, habia empezado a dirigir bajo la supervision del propio Griffith.
       Su primer largometraje, co-realizado por Christy Cabanne, es Life of Villa (1915), pero sus dos peliculas mudas mas famosas son, sin discusion, The Thief of Bagdad (El ladron de Bagdad, 1924), deslumbrante espectaculo visual ro dado para la productora de su protagonista, Douglas Fairbanks, y La fragil voluntad (Sadie Thompson, 1928), melodrama a la medida de su protagonista, Gloria Swanson, que produjo el filme. Hasta entonces, albores ya del sonoro, Walsh no habia prestado una atencion especial al western. Lo hizo de inmediato, como muestran sus primeros filmes sonoros del genero, En el viejo Ari zona (In Old Arizona, 1929), que fue el primero de una larga lista con el Cisco Kid como protagonista, y La gran jornada (The Big Trail, 1930), de larga duracion y largo presupuesto. Precisamente durante el rodaje de la primera de las dos peliculas citadas perdio un ojo en un accidente, por lo que tuvo que ser sustituido por Warner Baxter como protagonista de la pelicula, y auxiliado por Irving Cummings en la direccion. En la Fox entre 1929 y 1935, en la Paramount hasta 1939 y en lo sucesivo en Warner Bros, Raoul Walsh ira consolidando su categoria como realizador hasta 1964, ano de estreno de su ultima pelicula, precisamente un western, hermoso y testimonial.
       Aunque sus habilidades como creador cinematografico tienen mas largo alcance que el que se limita al western, dejemos constancia de que, con toda probabilidad, es en este genero donde consigue sus mejores obras, sencillas, serenas, con un importante sentido de la narracion en imagenes. Como caso curioso, hay que indicar que Walsh hizo un remake de dos de sus peliculas, El ultimo refugio (High Sierra, 1941), dura historia de gangsters inscrita de lleno en el genero negro que convirtio en una estrella a Humphrey Bogart, y Objetivo Birmania (Objective Burma!, 1945), filme belico. Ambos remakes los realizo en clave de western: Juntos hasta la muerte (Colorado Territory, 1949) y Tam bores lejanos (Distant Drums, 1951), respectivamente. Algo indica este detalle sobre su “aficion” al genero. Al final de su carrera construyo algunos de sus mejores westerns, y tambien alguno que otro en tono de parodia, como Un rey para cuatro reinas (The King and Four Queens, 1956) y La rubia y el sheriff (The Sheriff of Fractured Jaw, 1959).
        In Old Arizona (En el viejo Arizona) (co-d.: Irving Cummings). 1929. 95 minutos. B y N. Fox. Warner Baxter, Edmund Lowe, Dorothy Burgess.
        The Big Trail (La gran jornada). 1930. 125 minutos. Blanco y Negro. Fox. John Wayne, Marguerite Churchill.
        Wild Girl (El beso redentor). 1932. 78 minutos. Blanco y Negro. Fox. Charles Farrell, Joan Bennett, Ralph Bellamy.
        Dark Command (Mando siniestro). 1940. 93 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Claire Trevor, Walter Pidgeon.
        They Died with Their Boots On (Murieron con las botas puestas). 1942. 140 minutos. Blanco y Negro. WB. Errol Flynn, Olivia De Havilland, Arthur Kennedy.
        Pursued. 1947. 101 minutos. Blanco y Negro. WB. Teresa Wright, Robert Mitchum, Judith Anderson.
        Cheyenne. 1947. 100 minutos. Blanco y Negro. WB. Dennis Morgan, Jane Wyman, Janis Paige.
        Silver River (Rio de plata). 1948. 110 minutos. Blanco y Negro. WB. Errol Flynn, Ann Sheridan, Thomas Mitchell.
        Colorado Territory (Juntos hasta la muerte). 1949. 94 minutos. Blanco y Negro. WB. Joel McCrea, Virginia Mayo, Dorothy Malone, Henry Hull.
        Along the Great Divide (Camino de la horca). 1951. 88 minutos. Blanco y Negro. WB. Kirk Douglas, Virginia Mayo, John Agar.
        Distant Drums (Tambores lejanos). 1951. 101 minutos. Technicolor. WB. Gary Cooper, Mari Aldon, Richard Webb.
        The Lawless Breed (Historia de un condenado). 1953. 83 minutos. Tech nicolor. Universal. Rock Hudson, Julia Adams, Mary Castle, John McIntire.
        Gun Fury (Fiebre de venganza). 1953. 83 minutos. Technicolor. 3D. Co lumbia. Rock Hudson, Donna Reed, Phil Carey.
        Saskatchewan (Rebelion en el fuerte). 1954. 87 minutos. Technicolor. Universal. Alan Ladd, Shelley Winters, Robert Douglas.
        The Tall Men (Los implacables). 1955. 121 minutos. Color DeLuxe. Cinema - Scope. Fox. Clark Gable, Jane Russell, Robert Ryan, Cameron Mitchell.
        The King and Four Queens (Un rey para cuatro reinas). 1956. 84 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Russ-Field-Gabco (UA). Clark Gable, Eleanor Parker, Jo Van Fleet.
        Band of Angels (La esclava libre). 1957. 127 minutos. Warnercolor. WB. Clark Gable, Yvonne De Carlo, Sidney Poitier.
        The Sheriff of Fractured Jaw (La rubia y el sheriff). 1959. 110 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Fox. Kenneth More, Jayne Mansfield, Henry Hull.
        A Distant Trumpet (Una trompeta lejana). 1964. 115 min. Technicolor. Pa navision. Warner Bros. Troy Donahue, Suzanne Pleshette, Diane McBain.

    English-Spanish dictionary of western films > Walsh, Raoul

  • 92 Samuda, Joseph d'Aguilar

    [br]
    b. 21 May 1813 London, England
    d. 27 April 1885 London, England
    [br]
    English shipbuilder and promoter of atmospheric traction for railways.
    [br]
    Joseph Samuda studied as a engineer under his elder brother Jacob and formed a partnership with him in 1832 as builders of marine steam engines. In 1838, with Samuel Clegg, they took out a patent for an atmospheric railway system. In this system a cast-iron tube, with a continuous sealed slot along the top, was laid between the rails; trains were attached to a piston within the tube by an arm, the slot being opened and resealed before and behind it. The tube ahead of the piston was exhausted by a stationary steam engine and the train propelled by atmospheric pressure. The system appeared to offer clean, fast travel and was taken up by noted contemporary railway engineers such as I.K. Brunel and C.B. Vignoles, but it eventually proved a failure as no satisfactory means of sealing the slot could at that time be found. It did, however, lead to experiments in the 1860s with underground, pneumatic-tube railways, in which the vehicle would be its own piston, and Samuda Bros, supplied cast-iron tubes for such a line. Meanwhile, Samuda Bros, had commenced building iron steamships in 1843, and although Jacob Samuda lost his life in 1844 as the result of an accident aboard one of the earliest built, the firm survived to become noted London builders of steamships of many types over the ensuing four decades. Joseph Samuda became a founder member of the Institution of Naval Architects in 1860, and was MP for Tavistock from 1865 to 1868 and for Tower Hamlets from 1868 to 1880.
    [br]
    Bibliography
    1838, jointly with Jacob Samuda and Samuel Clegg, British patent no. 7,920 (atmospheric traction).
    1861–2, "On the form and materials for iron plated ships", Minutes of Proceedings of the Institution of Civil Engineers 21.
    Further Reading
    Obituary, Minutes of Proceedings of the Institution of Civil Engineers 81:334 (provides good coverage of his career).
    C.Hadfield, 1967, Atmospheric Railways, Newton Abbot: David \& Charles (includes a discussion of his railway work).
    PJGR

    Biographical history of technology > Samuda, Joseph d'Aguilar

  • 93 BCLU

    Железнодорожный термин: Bibby Bros Company

    Универсальный англо-русский словарь > BCLU

  • 94 CTSU

    Железнодорожный термин: Bibby Bros Company

    Универсальный англо-русский словарь > CTSU

  • 95 Digital Entertainment Content Ecosystem

    Общая лексика: DECE (организация, занимающаяся разработкой и внедрением простой системы покупки медиа-данных, чтобы искоренить таким образом пиратство. В число участников DECE входит Warner Bros, Цифровая экосистема развлекательного контента

    Универсальный англо-русский словарь > Digital Entertainment Content Ecosystem

  • 96 LUBX

    Железнодорожный термин: Luria Bros. Division of Connell Limited Partnership

    Универсальный англо-русский словарь > LUBX

  • 97 Pepe Le Pew

    Кино: имя мультяшного героя Пепе Ле Пью (a fictional character in the Warner Bros. Looney Tunes and Merrie Melodies series of cartoons)

    Универсальный англо-русский словарь > Pepe Le Pew

  • 98 Thorn Birds: The Missing Years

    Кино: Поющие в терновнике: Пропавшие годы (Warner Bros Мелодрама 1996 г. Режиссер: Кевин Джеймс Допсон В ролях: Ричард Чемберлен, Аманда Донохоу, Саймон Уэствей, Джулия Блейк, Оливия Барнетт)

    Универсальный англо-русский словарь > Thorn Birds: The Missing Years

  • 99 WBMW

    Фирменный знак: Warner Bros Movie World

    Универсальный англо-русский словарь > WBMW

  • 100 that's what it is

    Общая лексика: то-то (то-то,брат!-That's what it is,bros!), этим все сказано

    Универсальный англо-русский словарь > that's what it is

См. также в других словарях:

  • Bros — abbreviation Brothers used in the names of businesses Thesaurus: business partners and partnershiphyponym * * * plural n. brothers (in names of companies) Hills Bros. coffee * * * Bros [Bros] …   Useful english dictionary

  • Brös — (also Bros, Bross, Brus or Bruss) is a Piedmontese preparation of cheese and grappa which, in former centuries, was typical of the peasant cuisine of the Upper Langa. Its pungent flavour gave rise to the proverb “Only love is stronger than Brös” …   Wikipedia

  • Bros — written abbreviation for Brothers , used especially in the names of companies: • Warner Bros Records …   Financial and business terms

  • Bros. — Bros. also Bros BrE [brɔs US bro:s] the written abbreviation of Brothers , used in the names of companies ▪ Warner Bros …   Dictionary of contemporary English

  • Bros — ist der Name einer Popband der 1980er Jahre. Ständige Mitglieder waren die Zwillinge Matt und Luke Goss (* 29. September 1968). Bis 1989 gehörte auch noch Bassist Craig Logan zur Band. Mit ihren ersten acht Singles erreichten sie in… …   Deutsch Wikipedia

  • Bros — or bros abbrev. brothers * * * …   Universalium

  • Bros. — Bros. UK US noun [plural] COMMERCE ► ABBREVIATION for brothers, when used in a company s name: »He bought a canoe from Ross Bros …   Financial and business terms

  • Bros. — Bros. is an abbreviation for brothers. It is usually used as part of the name of a company. ...Lazard Bros. of New York. Syn: brothers …   English dictionary

  • bros — bros·na; ten·e·bros·i·ty; …   English syllables

  • Bros — or bros abbrev. brothers …   English World dictionary

  • Bros — était un groupe britannique particulièrement connu à la fin des années 1980 et au début des années 1990. Il était composé de deux frères jumeaux Matt Goss et Luke Goss ainsi que Craig Logan. Leur premier titre vraiment connu fut When will I be… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»