Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

brinquedo

  • 1 plaything

    English-Brazilian Portuguese dictionary > plaything

  • 2 toy

    English-Brazilian Portuguese dictionary > toy

  • 3 toy

    [toi] 1. noun
    (an object made for a child to play with: He got lots of toys for Christmas; a toy soldier.) brinquedo
    2. verb
    ((with with) to play with in an idle way: He wasn't hungry and sat toying with his food.) brincar
    * * *
    [t'ɔi] n 1 brinquedo. 2 ninharia, bagatela. 3 miniatura. • vi brincar, divertir-se, jogar. • adj como brinquedo. he toyed with the idea / ele cogitou, brincou com a idéia.

    English-Portuguese dictionary > toy

  • 4 plaything

    noun (a toy.) brinquedo
    * * *
    play.thing
    [pl'eiθiŋ] n brinquedo.

    English-Portuguese dictionary > plaything

  • 5 toyless

    toy.less
    [t'ɔilis] adj desprovido de brinquedo, sem brinquedo.

    English-Portuguese dictionary > toyless

  • 6 bauble

    bau.ble
    [b'ɔ:bəl] n 1 bugiganga. 2 ninharia. 3 brinquedo barato.

    English-Portuguese dictionary > bauble

  • 7 beanbag

    bean.bag
    [b'i:nbæg] n saquinho cheio de feijões (para brinquedo infantil).

    English-Portuguese dictionary > beanbag

  • 8 blowout

    1) (the bursting of a car tyre: That's the second blowout I've had with this car.) furo
    2) ((on eg an oil rig) a violent escape of gas etc.) escape
    * * *
    blow.out
    [bl'ouaut] n 1 ruptura de pneumático. 2 escape repentino de ar ou vapor. 3 fusão de fusível elétrico. 4 arroubo temperamental. 5 sl banquete, rega-bofe. 6 sl festança. 7 ampliação de fotografia. 8 qualidade de quem se torna famoso repentinamente. 9 língua-de-sogra: brinquedo de assobio usado em festas (principalmente infantis).

    English-Portuguese dictionary > blowout

  • 9 box-kite

    box-kite
    [b'ɔks kait] n papagaio (brinquedo) em forma de caixa.

    English-Portuguese dictionary > box-kite

  • 10 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) quebrar
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) quebrar
    3) (to make or become unusable.) quebrar
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) faltar
    5) (to do better than (a sporting etc record).) bater
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) interromper
    7) (to put an end to: He broke the silence.) quebrar
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) comunicar
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) quebrar
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) abrandar
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) começar
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) quebra
    2) (a change: a break in the weather.) mudança
    3) (an opening.) brecha
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) oportunidade
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) coisa frágil
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it
    * * *
    break1
    [breik] n = link=brake brake.1, acepção 1.
    ————————
    break2
    [breik] n 1 ruptura, quebra, fratura. 2 brecha, racho. 3 fenda, abertura. 4 interrupção, cessação. 5 pausa, intervalo. 6 fuga, saída por meios violentos. 7 mudança repentina ou acentuada (de tempo). 8 Amer baixa súbita (dos preços na bolsa). 9 desvio de direção (de uma bola). 10 fig ruína, quebra. 11 irrupção, ruptura. 12 Amer sl falha, rata, erro. 13 chance, oportunidade. 14 interrupção de corrente. 15 clareira, picada. 16 seqüência de tacadas (jogo de bilhar). 17 Mus ponto de passagem de um registro a outro. 18 Poet cesura. • vt+vi (ps broke, pp broken) 1 quebrar, romper, dividir em pedaços, fraturar, esmagar, despedaçar. she broke her arm / ela fraturou o braço. the toy is broken to pieces / o brinquedo está em pedaços. 2 rachar, romper, lascar, estourar. 3 triturar, moer, desbastar. 4 romper, perturbar, interromper (também Electr). he broke his fast / ele interrompeu o jejum. he broke the silence / ele rompeu o silêncio. 5 Electr desligar. 6 separar, dividir, desunir. 7 ferir, danificar. 8 arruinar, destruir. 9 fazer invalidar (testamento). 10 levar à falência, arruinar financeiramente. he broke the bank / ele quebrou a banca. 11 violar, transgredir, infringir. 12 forçar caminho, penetrar, romper, arrombar. 13 chegar repentinamente, irromper. the sun broke / o sol irrompeu (pelas nuvens). 14 mudar repentinamente. the weather broke / o tempo mudou. 15 Amer baixar subitamente (os preços na bolsa). 16 amortecer, moderar, abrandar. some bushes broke his fall / alguns arbustos amorteceram sua queda. 17 Mus mudar de som ou de registro. 18 mudar de direção (bola). 19 definhar, enfraquecer, quebrantar, depauperar. 20 ceder, amolecer, afrouxar. 21 ser dominado pela tristeza, partir-se (coração). her heart broke / seu coração se partiu. 22 parar, pôr fim. you must break with this bad habit / você deve deixar este mau hábito. 23 degradar, rebaixar. 24 sujeitar, domar, subjugar. his resistance was broken / sua resistência foi subjugada. 25 disciplinar, corrigir. 26 exceder, ultrapassar, superar, quebrar (recorde). 27 iniciar uma escavação para construção. 28 revelar, divulgar, tornar conhecido. 29 Amer correr, atirar-se. 30 desmanchar (noivado). 31 desfazer, desmanchar (coleção etc.). 32 rebentar (ondas, flores, pústulas). 33 raiar, surgir. the day broke / o dia raiou. 34 saltar da água (peixe). 35 mudar de partido. 36 quebrar-se, fragmentar-se, partir-se. 37 desintegrar(-se), dissolver(-se). they broke company / eles dissolveram a sociedade. 38 desencadear-se (tempestade). 39 levantar (acampamento). they broke camp / eles levantaram acampamento. 40 falir, ir à falência. the business broke / o negócio faliu. a cry broke from her lips um grito escapou de seus lábios. break a leg! a) sl merda para você! b) Theat boa sorte! break of the day aurora, amanhecer. at (the) break of day / ao amanhecer. break step! Mil sem cadência! give me a break! me dá um tempo! he broke company ele saiu à francesa. he broke down all restraint ele abandonou todo constrangimento. he broke into a laugh ele rompeu em gargalhadas. her health broke sua saúde piorou. his power was broken down seu poder foi quebrado. his voice broke down sua voz falhou. lucky breaks coll boas oportunidades. she broke in health ela adoeceu. the buoy broke adrift a bóia soltou-se e está à deriva. the horse broke o cavalo mudou de andamento. the machine broke down a máquina encrencou, quebrou. the school breaks up a escola fecha, começam as férias. the supplies broke down os estoques acabaram. they broke (new) ground fig desbravaram novas terras. to break asunder quebrar em pedaços. to break away a) fugir, escapar. he broke away / ele saiu correndo. b) dissolver-se, desaparecer. to break down a) demolir, derrubar. b) sucumbir. c) falhar, não obter êxito. to break forth a) irromper. b) exclamar subitamente. c) brotar, jorrar. to break in a) domar, ensinar, domesticar. b) arrombar, forçar. our house was broken into / nossa casa foi arrombada. c) Press colocar ilustrações no espaço deixado. d) interromper, perturbar. the war broke in upon our peace / a guerra interrompeu nossa paz. to break of bounds fig ultrapassar os limites. to break off a) romper-se. b) cessar, parar, interromper. he broke off / ele parou, interrompeu-se. he broke off the conversation / ele interrompeu a conversação. to break off an engagement desmanchar um noivado. to break one of a habit tirar o vício ou o costume de alguém. to break out a) tirar quebrando. b) desobstruir, livrar. c) irromper problemas na pele. he broke out into hives / sua pele ficou cheia de urticária. d) desabafar-se, expandir-se. he broke out into lamentations / ele rompeu em lamúrias. e) fugir, escapar. he broke out of prison / ele fugiu da cadeia. to break the ice superar as dificuldades iniciais, quebrar o gelo. to break through abrir caminho através de algo. she broke through the crowd / ela abriu caminho na multidão. to break up a) levantar-se, ir embora. b) dissolver (reunião). c) dispersar. the crowd was broken up / a multidão foi dispersada. d) cortar em pedaços (caça). e) abrir, rebentar, romper. f) confundir, desconcertar. g) fragmentar-se, desintegrar-se. his household was broken up / seu lar se desintegrou. she is broken up by grief / ela está alquebrada de desgosto. to break water emergir da água. to break with romper relações com. he broke with his father / ele rompeu relações com o pai.

    English-Portuguese dictionary > break

  • 11 brick

    [brik]
    ((a block of) baked clay used for building: a pile of bricks; ( also adjective) a brick wall.) tijolo
    - bricklayer
    * * *
    [brik] n 1 tijolo. 2 coisa da forma de tijolo. 3 bloco para brinquedo de construção. 4 sl um quilo de maconha comprimido. 5 coll pessoa de bom coração, formidável. • vt amurar, pavimentar, revestir com tijolos. they are going to brick up part of the garden / eles vão pavimentar parte do jardim. • adj 1 de tijolo. 2 da cor de tijolo. he dropped a brick ele deu um passo em falso, ele disse uma tolice. he is a regular brick sl ele é um rapaz formidável. to make bricks without straw fazer esforços para realizar uma atividade impossível.

    English-Portuguese dictionary > brick

  • 12 clockwork engine

    clockwork engine
    locomotiva de corda (brinquedo).

    English-Portuguese dictionary > clockwork engine

  • 13 clockwork

    noun (machinery similar to that of a clock: a toy which works by clockwork.) mecanismo
    * * *
    clock.work
    [kl'ɔkwə:k] n mecanismo de relógio ou mecanismo semelhante. • adj automático, regular. clockwork engine locomotiva de corda (brinquedo). like clockwork com grande regularidade, como um relógio.

    English-Portuguese dictionary > clockwork

  • 14 doll

    [dol]
    (a toy in the shape of a small human being: a china doll.) boneca
    * * *
    [dɔl] n 1 boneca, brinquedo de criança. 2 fig mulher ou moça muito bem vestida, porém pouco inteligente. 3 sl mulher atraente ou agradável. • vt to doll up sl embonecar(-se), enfeitar(-se), ataviar muito, como se faz a uma boneca, enfeitar(-se) pretensiosamente.

    English-Portuguese dictionary > doll

  • 15 hobby-horse

    (also hobbyhorse) noun
    1) (a stick with a wooden horse's head or a rocking horse as a child's toy.)
    2) (one's favourite topic, idea or project.)
    * * *
    hob.by-horse
    [h'ɔbi hɔ:s] n cavalinho-de-pau: brinquedo de criança.

    English-Portuguese dictionary > hobby-horse

  • 16 jack-in-the-box

    ['‹ækinðəboks]
    (a toy consisting of a figure, fixed to a spring inside a box, which comes out suddenly when the lid is opened.) caixinha das surpresas
    * * *
    jack-in-the-box
    [dʒ'æk in ðə bɔks] n caixa de surpresa: brinquedo em forma de caixa cuja abertura faz aparecer uma figura grotesca.

    English-Portuguese dictionary > jack-in-the-box

  • 17 kazoo

    ka.zoo
    [kəz'u:] n 1 tipo de brinquedo musical de sopro. 2 Amer sl nádegas, ânus. 3 Amer sl vaso sanitário.

    English-Portuguese dictionary > kazoo

  • 18 kite

    (a light frame covered with paper or other material, and with string attached, for flying in the air: The children were flying their kites in the park.) papagaio
    * * *
    [kait] n 1 papagaio de papel, pipa, arraia (brinquedo de criança). 2 Ornith milhafre, milhano: ave de rapina da família dos Falconídeos. 3 fig trapaceiro, vigarista, larápio. 4 cutelos. 5 papel negociável fictício sem base em transações, emitido para obter numerário, Braz sl papagaio, cheque sem fundo. • vt+vi 1 soltar papagaio (de papel). 2 obter crédito ou dinheiro com papéis fictícios ou cheques sem fundo. 3 aumentar, elevar. 4 mover-se com rapidez e suavidade. to fly a kite 1 soltar um papagaio. 2 fig fazer sondagens. 3 Com sl arranjar dinheiro com papagaios, soltar cheque sem fundo. go fly a kite! não amole!, cai fora!

    English-Portuguese dictionary > kite

  • 19 playhouse

    play.house
    [pl'eihaus] n 1 teatro, cinema. 2 casinha de brinquedo.

    English-Portuguese dictionary > playhouse

  • 20 pogo stick

    po.go stick
    [p'ougou stik] n pula-pula: brinquedo para saltar que consiste de uma barra vertical, suportes para os pés e mãos e uma mola potente.

    English-Portuguese dictionary > pogo stick

См. также в других словарях:

  • brinquedo — |ê| s. m. 1. Objeto para brincar. 2. Brincadeira …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Vídeo Brinquedo — Type DVD Industry CGI animation Headquarters Rio de Janeiro, Brazil …   Wikipedia

  • Mockbuster — Transmorphers (2007), a mockbuster of the film Transformers A mockbuster (sometimes also called a knockbuster) is a film created with the apparent intention of piggy backing on the publicity of a major film with a similar title or theme and are… …   Wikipedia

  • Ratatouille (film) — Ratatouille Theatrical release poster Directed by Brad Bird Produced by Bra …   Wikipedia

  • List of museums — This list of museums is defined for this context as institutions (including nonprofit organizations, government entities, and private businesses) that collect and care for objects of cultural, artistic, scientific, or historical interest and make …   Wikipedia

  • Cars (film) — This article is about the first film. For the entire series, see Cars (franchise). Cars Theatrical poster Directed by John Lasseter …   Wikipedia

  • Latin American culture — is the formal or informal expression of the peoples of Latin America, and includes both high culture (literature, high art) and popular culture (music, folk art and dance) as well as religion and other customary practices. Definitions of Latin… …   Wikipedia

  • Cecília Dassi — infobox actor name = Cecília Dassi birthdate = birth date and age|1989|12|6 birthplace = Esteio, Rio Grande do Sul, BRA occupation = actress yearsactive = 1996 ndash;present awards =TV: *Troféu APCA Most promising newcomer 1997 Por Amor website …   Wikipedia

  • Cecília Dassi — Données clés Naissance 6 décembre 1989 (1989 12 06) (21 ans) Esteio, Rio Grande do Sul Brésil Profession …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Musées Au Portugal — Lisbonne Museu Calouste Gulbenkian, site web Museu de Ciência da Universidade de Lisboa, site web Museu do Chiado, site web Museu do Teatro Romano, site web Museu Nacional de Arqueologia, site web Museu Nacional de Arte Antiga …   Wikipédia en Français

  • Liste des musees au Portugal — Liste des musées au Portugal Lisbonne Museu Calouste Gulbenkian, site web Museu de Ciência da Universidade de Lisboa, site web Museu do Chiado, site web Museu do Teatro Romano, site web Museu Nacional de Arqueologia, site web Museu Nacional de… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»