-
21 соответствие соответстви·е
conformity, correspondence, harmony, accordбыть в полном соответствии с буквой и духом (чего-л.) — to be entirely in keeping with the letter and spirit (of smth.)
приводить в соответствие (с) — to bring (smth.) into line (with), to fit (with), to bring into harmony, to harmonize
гармоничное соответствие личных и общественных интересов — harmonious correspondence of personal and social interests
наиболее точное соответствие — best possible / closest fit
приведение в соответствие — adjustment, fit, harmonization
в соответствии — in accordance / in compliance / in line (with), along the lines, pursuant to; pro rata лат.
в соответствии со статьёй 15 — pursuant to / under article 15
Russian-english dctionary of diplomacy > соответствие соответстви·е
-
22 в конец
(испортить и т. п. что-либо)ruin smth. completely; bring smth. to ruinВсё это влечёт за собой потери и истощает в конец жалкие нищенские хозяйства. (А. Чехов, Остров Сахалин) — All these factors entail considerable losses and bring wretched farms to complete exhaustion.
-
23 доводить до конца
1) General subject: accomplish, achieve, bring to a conclusion, bring to a head, consummate, finalize, finish, follow, follow through, go the whole hog, (что-л.) go the whole length of it, go through with, see through, (что-л.) go the whole hog, carry through, drive home, execute, ram home, wear through, bring to fruition2) Colloquial: go full monty (то же, что и go the whole hog), (дело) go the whole hog3) Business: follow up on -
24 приводить в соответствие с
1) General subject: bring sth into line with2) Law: bring into line with3) Diplomatic term: bring (smth) into line with, (что-л.) bring. in line with (чем-л.), fit with (чем-л.)4) Business: adjust in accordance with5) Quality control: square to (...)6) Makarov: bring into line with (...), square to (...) (...)Универсальный русско-английский словарь > приводить в соответствие с
-
25 обдумывать
1) General subject: balance, cast about for, chew (часто chew on, chew upon), cogitate, consider, contemplate, debate, debate a matter in (one's) mind (что-л.), debate a matter in one's mind (что-либо), deliberate, hatch, hold debate with oneself, meditate, ponder, ponder over, ponderate, pore, pore (at, on, upon), premeditate, project (план), put on considering cap (что-л.), put on thinking cap (что-л.), reason, revolve, revolve in the mind, study, take stock of (что-л.), think, think over, turn (вопрос, проблему), turn over, waff, weigh, speculate, weight, take stock of (рассматривать, оценивать, что-л.), reason about a subject (что-л.), speculate on (что-л.)2) Colloquial: mull over3) American: cipher out, excogitate, mull4) Obsolete: perpend5) Literal: poise -
26 предавать гласности
1) General subject: bring (smth.) into the open, evulgate, give publicity to, make ( smth.) known, publicize, publish, ventilate, give public utterance, disclose2) Military: give publicity3) Business: make public4) Makarov: (что-л.) give publicity to (smth.)Универсальный русско-английский словарь > предавать гласности
-
27 сведение
I♢
принимать что-л. к сведению — take* smth. into considerationII с.доводить что-л. до сведения кого-л. — bring* smth. to smb.'s notice, inform smb. of smth.
1. reductionсведение (личных) счётов с кем-л. — squaring of accounts with smb.
2. мед. contraction, cramp -
28 сведение
I св`едениеобыкн. мн.( информация) information sg; (данные тж.) dataпо полу́ченным сведениям — according to the information received
по мои́м сведениям — according to my information; to my knowledge
основны́е сведения (о пр.) — basic facts (about, concerning); overview (of)
••к ва́шему / твоему́ сведению — for your information; just so you know
принима́ть к сведению что-л — take smth into consideration
II свед`ениедоводи́ть что-л до сведения кого́-л — bring smth to smb's notice, inform smb of smth
с.1) (уменьшение, сокращение) reductionсведение к ми́нимуму — minimization
2) (выведение; уничтожение) removal; (вырубка лесов, деревьев) clearing, cutting, destruction ( of forest)сведение пя́тен — removal of stains
3) ( объединение в одно целое) aggregation; integrationсведение воеди́но — joining, combining
сведение в табли́цу — tabulation
сведение фина́нсовой отчётности — consolidation of financial statements
4) опт. ( схождение) convergence5) мед. contraction, cramp••сведение (ли́чных) счётов с кем-л — squaring of accounts with smb
-
29 воплощать в жизнь
put smth. into life; make smth. a reality; bring smth. into effectВсякую мечту она сейчас же стремилась воплотить в жизнь. (В. Вересаев, В юные годы) — She did her best to make every dream a reality right away.
Русско-английский фразеологический словарь > воплощать в жизнь
-
30 выставлять на вид
exhibit smth.; put smth. out (into the open); bring smth. to lightРусско-английский фразеологический словарь > выставлять на вид
-
31 из-под спуда
(извлечь, вынуть, достать что-либо)разг.unearth smth.; rescue smth. from obscurity; bring smth. into the light of day -
32 пускать в дело
( что)put smth. into service; bring smth. into play; send (e.g. troops) into action; press smth. into serviceНадо бы и ему спокойно подъехать к стану, спокойно поговорить..., а он наорал на всех, и был момент, когда за малым не пустил в дело плеть. (М. Шолохов, Поднятая целина) — He ought to have ridden quietly up to the camp, had a quiet chat with the people... but instead he had shouted at them all, and at one moment he had nearly brought his whip into play.
Полк Фомина шёл в резерве и не был пущен в дело за отсутствием в том нужды. (А. Платонов, Афродита) — Fomin's regiment had been consigned to the reserves and was not sent into action as the need did not arise.
Всё казалось очень лёгким: мотор создан, надо скорее ставить его на рабочее место, потом быстро изготовлять ещё сотни таких же и пускать в дело. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — It looked simple enough: you had an engine built, it had to be installed in its place as quickly as possible, and then hundreds of others like it were to be manufactured and put into service.
-
33 сводить на нет
( что)bring smth. to naught (nothing); set smth. at naught (nothing); reduce smth. to naught (nil)Финляндия была [в 1899 году] отечески воспринята в число прочих окраин империи. Самоуправляемость финляндского сейма была сведена на нет. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — Finland was paternally taken to the bosom as one of the borderlands of the Empire. Self-government by the Diet was reduced to naught.
-
34 доводить
доводить, довести [dovoditj](вн.) lead * smb., smth. there; (до какого-либо состояния) drive* smb., smth. into;доводить до ума ( усовершенствовать) bring* smth. to perfection; ◊ не доводи меня! leave me alone!
-
35 убеждать кого-л. в чем-л.
to argue smb. into smth., to bring smth. home to smb., to persuade smb. of smth.Русско-английский словарь по проведению совещаний > убеждать кого-л. в чем-л.
-
36 убедить кого-л. в чем-л.
to argue smb. into smth., to bring smth. home to smb., to persuade smb. of smth.Русско-английский словарь по проведению совещаний > убедить кого-л. в чем-л.
-
37 вводить в цепь
1) Electronics: (что-л.) bring smth in circuit2) Makarov: bring in the ( e. g., field) circuit (конкретная цепь), bring into the (e. g., field) circuit (конкретная цепь) -
38 заканчивать
1) General subject: accomplish, bring to a conclusion, close, complete, conclude, crown, do, end, finalize, finish, finish doing (делать, что-л.), give the finishing touch, give the finishing touches, perfect, put the finishing touch, put the finishing touches, put the finishing touches to to add the final touch to, round, round off (часто with), square away, terminate, top off, touch up, wind up, write up (отчёт, дневник), round out, write up, knit up (спор и т.п.), finish doing (прекращать, делать, что-л.), bring to a head (что-л.), pack up2) American: fetch up3) Literal: knit up (спор и т. п.)4) Sports: finish off6) Law: dismiss (обсуждение), rest (выступление обвинения, защиты, представление доказательств и т. д.)7) Australian slang: lay off8) Diplomatic term: a put through9) Jargon: sew up10) Oil: bottom (бурение скважины)11) Business: come to an end, determine, dispose, put through, quit12) American English: give up -
39 покорять
1) General subject: bend, bend to, bend to submission, conquer, enslave, oppress, overmaster, reduce, subdue, subject, subjugate, submit, summit (вершину), to summit (вершину), vanquish, bring under, bring under control (что-л., кого-л.)2) Colloquial: down3) Economy: harness4) Makarov: bring (smth., smb.) under control (что-л., кого-л.), tame -
40 размышлять над
1) Psychology: mull over (чем-л.)2) Archaic: bring (smth.) under deliberation (чем-л.), take (smth.) into deliberation (чем-л.)
См. также в других словарях:
bring smth on — cause to develop rapidly I don t know what brought on his anger but you should avoid him until he calms down … Idioms and examples
bring oneself to do smth — (from Idioms in Speech) to get oneself to do something, to make oneself do something I could not bring myself to tell him that I had not seen Jean for the past four days. (A. Cronin) With a considerable effort, he brought himself to look the… … Idioms and examples
bring\ to\ pass — v. phr. informal To make (smth) happen; succeed in causing. By much planning, the mother brought the marriage to pass. The change in the law was slow in coming, and it took a disaster to bring it to pass. Compare: bring about, come to pass … Словарь американских идиом
bring home the importance of smth to smb — make someone fully realize something He was unable to bring home the importance of arriving early for the meeting … Idioms and examples
bring about — to cause; to make (smth) happen; to give rise to … Idioms and examples
выпускать в свет — кто что Публиковать, издавать, печатать. Только о книге, журнале, сочинении и т. п. ✦ X выпустил в свет Z. Порядок слов компонентов фиксир. А Потапенко написал замечательные вещи: На действительной службе , Здравые понятия и уже не одну книгу… … Фразеологический словарь русского языка
выпустить в свет — кто что Публиковать, издавать, печатать. Только о книге, журнале, сочинении и т. п. ✦ X выпустил в свет Z. Порядок слов компонентов фиксир. А Потапенко написал замечательные вещи: На действительной службе , Здравые понятия и уже не одну книгу… … Фразеологический словарь русского языка
stir\ up — v 1. To bring (smth) into being, often by great exertion or activity; cause. It was a quiet afternoon, and John tried to stir up some excitement. Bob stirred up a fight between Tom and Bill. Compare: whip up(2) 2. To cause (someone) to act;… … Словарь американских идиом
Brahmin Tamil — or Braahmik is the name for a number of closely related Tamil dialects used by the Tamil Brahmin communities (Iyers and Iyengars) of Tamil Nadu and in the neighbouring states. Dialects Braahmik is the proposed name for these dialects… … Wikipedia
Tsinghua University — For the university in Taiwan, see National Tsing Hua University. Coordinates: 40°00′00″N 116°19′36″E / 40°N 116.32667°E / 40; 116.326 … Wikipedia
It Wasn't Meant to Happen — Infobox Television episode Title = It Wasn t Meant to Happen Series = Desperate Housewives Caption = Lynette at the office. Season = 2 Episode = 20 Airdate = April 30, 2006 Production = 220 Writer = Marc Cherry and Tom Spezialy Director = Larry… … Wikipedia