-
1 brinde
brin.de[br‘ĩdi] sm 1 cadeau. 2 toast porté à la santé de quelqu’un.* * *[`brĩndʒi]Substantivo masculino cadeau masculinfazer um brinde porter un toast* * *nome masculinofazer um brinde a alguémporter un toast à quelqu'un -
2 brinde
-
3 brinde
-
4 brinde
-
5 brinde
إناء للخمرنخب -
6 brinde
toast -
7 de brinde
бесплатно, даром -
8 إناء للخمر
brinde -
9 grzanka
brinde -
10 toast
brinde -
11 tost
brinde -
12 заздравный тост
-
13 toast
brinde, torrada -
14 toast
I 1. [təust] verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) torrar2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) torrada- toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack II 1. [təust] verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) brindar2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) brinde2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) brinde* * *[t'oust] n 1 torrada. 2 brinde. 3 pessoa à qual se levanta um brinde. • vt+vi 1 torrar, tostar, aquecer bem. 2 brindar, beber à saúde de alguém. buttered toast torrada com manteiga. on toast servido sobre uma torrada. to give (propose) the toast of levantar um brinde a. to have been had on toast ter sido enganado. to have someone on the toast sl exercer domínio sobre alguém. -
15 prime
[pʀim]Nom féminin (d'assurance) prêmio masculino(de salaire) gratificação femininoen prime (avec un achat) de brinde* * *[pʀim]Nom féminin (d'assurance) prêmio masculino(de salaire) gratificação femininoen prime (avec un achat) de brinde -
16 santé
[sɑ̃te]Nom féminin saúde femininoen bonne/mauvaise santé com boa/má saúde(à ta) santé! saúde!* * *santé sɑ̃te]nome feminino1 saúdeavoir une petite santéter pouca saúdeen bonne santéem boa saúde2 brinde m.à ta santéà tua saúdeporter une santéfazer um brindeservices de santéserviços de saúde pública -
17 toast
-
18 toast
I 1. [təust] verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) torrar2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) torrada- toasted- toaster - toaster oven - toastrack II 1. [təust] verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) brindar2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) brinde2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) brinde, brindado -
19 заздравный
-
20 здравица
См. также в других словарях:
brinde — ⇒BRINDE, subst. fém. A. Rare. ,,Vase à anses dans lequel on mettait du vin (MONT. 1967; cf. Lar. encyclop.). B. Vx ou rare, fam. Action de boire à la santé de quelqu un, de porter un toast en son honneur. Porter des brindes; boire des brindes à… … Encyclopédie Universelle
brinde — m. toast porté à la santé de quelqu un > Portar un brinde … Diccionari Personau e Evolutiu
brinde — BRINDE. s. f. Un coup qu on boit a la santé de quelqu un, et que l on porte à un autre. Il n est guère d usage que dans ces phrases, Faire des brindes, boire des brindes, pour dire, Boire des santés à la ronde. Il est vieux … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
brinde — s. m. 1. Ato de beber à saúde de alguém. 2. Presente, mimo … Dicionário da Língua Portuguesa
brinde — BRINDE. s. f. Un coup qu on boit à la santé de quelqu un, & que l on porte à un autre. Il se dit plus souvent au pluriel, Boire des brindes. faire des brindes. je vous ay porté tant de brindes … Dictionnaire de l'Académie française
brinde — (brin d ) s. f. Coup qu on boit à la santé de quelqu un. Boire des brindes, porter des brindes. • Les brindes, les jambons, les grillades [en Allemagne], PELLISSON Lett. hist. t. I, p. 121. Familièrement. Il est dans les brindes, il est ivre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BRINDE — s. f. Coup qu on boit à la santé de quelqu un, et qu on porte à un autre. Porter des brindes. Boire des brindes à la ronde. Il est familier et peu usité. Prov. et fig., Il est dans les brindes, Il est ivre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Brinde — bande de terre non défrichée Normandie … Glossaire des noms topographiques en France
brindė — 1 briñdė sf. (2) 1. Grž trindė (tamsiai rainuotai geltona kirmėlė). 2. Grž kojos pado ar piršto skaudus patinimas … Dictionary of the Lithuanian Language
brindė — 2 briñdė sf. (2) žr. brinda 1: Per ploščio nugarą, lig perskėlimas, eina briñdė Jnšk. Seniau, būdavo, kad prikraus tų brindžių, tai net andaroką žemėn traukia Č … Dictionary of the Lithuanian Language
bringue — 1. bringue [ brɛ̃g ] n. f. • 1808; « cheval mal bâti » 1738; probablt du rad. de brin ♦ Fam. et péj. Une grande bringue : une grande fille dégingandée. ⇒ 1. gigue. bringue 2. bringue [ brɛ̃g ] n. f. • 1901; « santé, toast » 1611; var. de brinde… … Encyclopédie Universelle