Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

brilhar

  • 1 shine

    1. past tense, past participle - shone; verb
    1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) brilhar
    2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) brilhar
    3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) polir
    4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) salientar-se
    2. noun
    1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) brilho
    2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) lustro
    - shiny
    - shininess
    * * *
    [ʃain] n 1 luz, claridade, brilho, resplendor. 2 lustre, polimento. 3 tempo bom, luz solar. • vt+vi (ps, pp shone) 1 brilhar, luzir, resplandecer, emitir, refletir luz. 2 ser brilhante, ressaltar, ser excelente, salientar-se. 3 polir, lustrar. 4 fazer brilhar. to get a shine Amer coll mandar engraxar os sapatos. to shine up to somebody Amer sl procurar agradar. he shines up to her / Amer coll ele procura agradá-la. to take a shine to someone apaixonar-se. she has taken a shine to him / ela se apaixonou por ele, ela se encantou com ele desde o primeiro encontro. to take the shine out of somebody superar, ofuscar alguém. she takes the shine out of him / ela o supera, ela o ofusca.

    English-Portuguese dictionary > shine

  • 2 briller

    [bʀije]
    Verbe intransitif brilhar
    * * *
    briller bʀije]
    verbo
    1 ( reluzir) brilhar
    2 ( distinguir-se) brilhar
    briller par son absence
    primar pela ausência
    nem tudo o que reluz é ouro

    Dicionário Francês-Português > briller

  • 3 sparkle

    1. noun
    1) (an effect like that made by little sparks: There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.) brilho
    2) (liveliness or brightness: She has lots of sparkle.) encanto
    2. verb
    1) (to glitter, as if throwing off tiny sparks: The snow sparkled in the sunlight.) brilhar
    2) (to be lively or witty: She really sparkled at that party.) brilhar
    * * *
    spar.kle
    [sp'a:kəl] n 1 chispa ou faísca pequena. 2 cintilação, lampejo, clarão. 3 brilho, vivacidade. • vt+vi 1 chispar, faiscar. 2 lampejar, cintilar, reluzir. 3 brilhar, ser vivo. 4 efervescer, borbulhar. 5 fazer espumar ou efervescer.

    English-Portuguese dictionary > sparkle

  • 4 shine

    1. past tense, past participle - shone; verb
    1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) brilhar
    2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) brilhar
    3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) polir
    4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) brilhar
    2. noun
    1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) brilho
    2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) polimento, lustre
    - shiny - shininess

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > shine

  • 5 заблестеть

    сов
    brilhar vi, rutilar vi, reluzir vi; ( начать блестеть) começar a brilhar, ficar brilhante (reluzente, lustroso)

    Русско-португальский словарь > заблестеть

  • 6 засветиться

    começar a brilhar; ( о глазах) brilhar vi; фото velar-se

    Русско-португальский словарь > засветиться

  • 7 светить

    нсв
    ( излучать свет) irradiar luz; brilhar vi; ( блестеть) luzir vi; ( сверкать) resplandecer vi; ( освещать) alumiar vt, iluminar vt; прн brilhar vi; ( озарять) iluminar vt

    Русско-португальский словарь > светить

  • 8 сиять

    нсв
    resplandecer vi; hizir vi, ( блестеть) brilhar vi; прн irradiar vt; brilhar vi; ( улыбаться) sorrir vi

    Русско-португальский словарь > сиять

  • 9 briller

    [bʀije]
    Verbe intransitif brilhar
    * * *
    [bʀije]
    Verbe intransitif brilhar

    Dicionário Francês-Português > briller

  • 10 blaze

    I 1. [bleiz] noun
    1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) chamas
    2) (an outburst (of anger, emotion etc): a blaze of fury.) explosão
    3) (a bright display: a blaze of colour.) explosão
    2. verb
    ((of a fire, the sun) to burn, shine brightly.) brilhar
    II [bleiz]
    * * *
    blaze1
    [bleiz] n 1 chama, labareda. 2 fogo, fogueira. 3 luz intensa, brilho. 4 esplendor, fulgor. 5 arroubo (de temperamento). blaze of anger / acesso de raiva. 6 blazes sl inferno. • vi 1 inflamar, queimar, arder. 2 resplandecer, luzir, brilhar. 3 descarregar (arma de fogo). drunk as blazes coll completamente bêbado. go to blazes! vá para o inferno! it is hot as blazes faz um calor infernal. like blazes como louco. to blaze away coll atirar continuadamente (com canhões etc.). to blaze out exaltar-se.
    ————————
    blaze2
    [bleiz] n 1 marca em árvore. 2 mancha branca na cabeça de um animal. • vt marcar árvores, marcar o caminho (lascando a casca das árvores).
    ————————
    blaze3
    [bleiz] vt tornar conhecido, proclamar.

    English-Portuguese dictionary > blaze

  • 11 flash

    [flæʃ] 1. noun
    1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) lampejo
    2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) ápice
    3) (a flashlight.) flashe QUERY SPELLING
    4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) notícia
    2. verb
    1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) acender
    2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) passar voando
    3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) mostrar
    - flashy
    - flashily
    - flashlight
    * * *
    [flæʃ] n 1 lampejo, clarão ou brilho repentino e passageiro, sinal luminoso, jato de luz, relâmpago. 2 forma abreviada de flashlight Phot lâmpada para instantâneos. 3 esguicho, borbotão, torrente. 4 boletim ou notícia breve. 5 momento, instante. • adj 1 vistoso. 2 berrante. 3 falso. • vt+vi 1 flamejar, chamejar, lançar chamas, romper em chamas, lançar luz repentina e passageira, arder ou brilhar subitamente. 2 reluzir, lampejar, faiscar, cintilar, rutilar. 3 brilhar, reluzir, refletir, reverberar. 4 salpicar, esguichar. 5 passar, falar, agir, manifestar-se repentinamente. 6 enviar informação ou notícia através de computador, satélite ou telex. a flash of genius lampejo de gênio. a flash of lightning relâmpago. a flash of the eye olhadela. a flash of wit lampejo de engenho. flash in the pan fogo de palha. in a flash instantaneamente, enquanto o diabo esfrega o olho. it flashed upon me surgiu-me uma idéia. quick as a flash rápido como um raio. she flashed round upon me ela repentinamente virou-se para mim. to flash at lançar luz sobre. to flash on lembrar-se. to flash out aparecer repentinamente.

    English-Portuguese dictionary > flash

  • 12 flashlight

    1) (a (battery) torch.) pilha
    2) ((often abbreviated to flash) an instrument which produces a sudden bright light for taking photographs.) flashe
    * * *
    flash.light
    [fl'æʃlait] n 1 lanterna elétrica. 2 holofote. 3 Phot lâmpada para instantâneos. 4 sinal luminoso.
    ————————
    Phot lâmpada para instantâneos. 3 esguicho, borbotão, torrente. 4 boletim ou notícia breve. 5 momento, instante. • adj 1 vistoso. 2 berrante. 3 falso. • vt+vi 1 flamejar, chamejar, lançar chamas, romper em chamas, lançar luz repentina e passageira, arder ou brilhar subitamente. 2 reluzir, lampejar, faiscar, cintilar, rutilar. 3 brilhar, reluzir, refletir, reverberar. 4 salpicar, esguichar. 5 passar, falar, agir, manifestar-se repentinamente. 6 enviar informação ou notícia através de computador, satélite ou telex.

    English-Portuguese dictionary > flashlight

  • 13 gleam

    [ɡli:m] 1. verb
    (to shine faintly: a light gleaming in the distance.) brilhar
    2. noun
    1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) brilho
    2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) clarão
    * * *
    [gli:m] n vislumbre, raio, aparência vaga, brilho rápido, lampejo, centelha. • vt+vi raiar, vislumbrar, surgir de repente, cintilar, brilhar brevemente. a gleam of hope um raio de esperança.

    English-Portuguese dictionary > gleam

  • 14 glint

    [ɡlint] 1. verb
    (to gleam or sparkle: The windows glinted in the sunlight.) brilhar
    2. noun
    (a gleam or sparkle: the glint of steel; a glint of anger in her eyes.) brilho
    * * *
    [glint] n raio de luz, resplendor, cintilação, lampejo, brilho, vislumbre. • vt+vi reluzir, refletir, brilhar, cintilar, olhar rapidamente.

    English-Portuguese dictionary > glint

  • 15 glow

    [ɡləu] 1. verb
    1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) brilhar
    2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) inchar
    2. noun
    (the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) brilho
    - glow-worm
    * * *
    [glou] n 1 incandescência, brasa, brilho. 2 ardor, rubor, vermelhão, paixão, animação, calor (interior). • vi 1 incandescer, estar em brasa, estar rubro, arder, brilhar intensamente. 2 estar corado ou afogueado, irradiar saúde ou alegria, ruborizar, estar apreensivo ou animado (com with). he glowed with indignation ele estava vermelho de raiva.

    English-Portuguese dictionary > glow

  • 16 блеснуть

    сов
    coriscar vi; relampejar vi, brilhar vi

    Русско-португальский словарь > блеснуть

  • 17 блестеть

    нсв
    brilhar vi, (re)luzir vi; cintilar vi, faiscar vi

    Русско-португальский словарь > блестеть

  • 18 брезжить

    нсв
    ( светиться) brilhar vi

    Русско-португальский словарь > брезжить

  • 19 гореть

    нсв
    arder vi; ( давать свет) estar aceso; ( быть в жару) arder vi (de febre); ter (estar com) febre; queimar vi; (краснеть, становиться горячим) arder vi, afoguear-se; ( быть охваченным чувством) arder vi; (сверкать, блестеть) brilhar vi, rutilar vi; (гнить, портиться) arder vi, estragar-se, queimar-se; ( быстро изнашиваться) gastar-se; ( рваться) rasgar-se

    Русско-португальский словарь > гореть

  • 20 забрезжить

    сов

    Русско-португальский словарь > забрезжить

См. также в других словарях:

  • brilhar — de brilhar de limpeza. brilhar em brilhar em matemática …   Dicionario dos verbos portugueses

  • brilhar — v. intr. 1. Despedir brilho, luzir. 2. Revelar se. 3. Tornar se saliente, sobressair …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • brilhar — briha briller ; luire. voir lusir …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • fulgir — v. intr. 1. Brilhar durante um breve instante. 2. Ter fulgor. = RESPLANDECER 3.  [Figurado] Tornar se distinto. = BRILHAR, SOBRESSAIR   ‣ Etimologia: latim fulgeo, ere, brilhar, reluzir …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cintilar — v. tr. 1. Manifestar o fenômeno de cintilação. 2. Brilhar com uma espécie de trepidação constante. 3.  [Figurado] Brilhar; resplandecer; faiscar; coriscar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lampejar — v. intr. 1. Brilhar rápido como o relâmpago; coruscar. • v. tr. 2. Fazer brilhar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • luzir — v. intr. 1. Brilhar; resplandecer; refulgir. 2.  [Figurado] Crescer, desenvolver se, medrar. 3.  [Figurado] Dar nas vistas. = SOBRESSAIR 4.  [Figurado] Surgir de repente. • v. tr. e intr. 5. Dar proveito ou lucro.   ‣ Etimologia: latim luceo, ere …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • prefulgir — v. intr. 1. Brilhar, luzir, resplandecer. 2. Ser o primeiro a brilhar ou fulgir; cintilar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rebrilhar — v. intr. 1. Brilhar novamente. 2. Brilhar com mais fulgor, intensidade …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Fernando Pessoa — Photo by Victoriano Braga (1914) Born Fernando António Nogueira de Seabra Pessoa June 13, 1888(1888 06 13) Lisbon, Portugal Died …   Wikipedia

  • Nova Iguaçu Futebol Clube — Nova Iguaçu Full name Nova Iguaçu Futebol Clube Nickname(s) Carrossel da Baixada Founded April 1, 1990 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»