-
41 AB
1) Общая лексика: Assembly Bill, (Aurora Borealis) северное сияние2) Компьютерная техника: Application Bulletin3) Авиация: abort4) Морской термин: матрос первого класса (able seaman)5) Медицина: астматический бронхит (сокр. от asthmatic bronchitis), вспомогательное дыхание6) Французский язык: Балканский пакт (Турция, Греция, Югославия) (историч.) (сокр. от Alliance Balkanique)7) Ботаника: Apple Blossom8) Спорт: Air Bike9) Военный термин: Able Bodied, After The Bomb, All Battle, Answer Back, Armor Board, Army Book, Atomic Bomb, acquisition beacon, advisory board, aerial burst, afterbody, air blast, air bomber, airborne, alert building, ambush, ammunition bearer, area bombing, armored brigade, aviation battalion, aviation brigade10) Техника: absorption band, accumulator buffer, acid bath, actinide burning, activate button, address buffer, address bus, air breaker, alabamine, alabamium, anechoic box, annealed in box, antenna supports, audio bandwidth, auto beacon, auxiliary boiler, auxiliary building, avionics bay, continuous automatic transcribed broadcast service11) Химия: Acid Base12) Религия: American Baptist13) Метеорология: Aurora Borealis14) Экономика: Aktiebolag( Swedish: Limited Company on shares)15) Страхование: Able-bodied seaman16) Грубое выражение: Absolute Belligerence, After The Ban, Always Bad, Australian Bitch17) Политика: Abkhazia18) Сокращение: ABle seaman, Abkhazian, Able Rate / Seaman (UK Royal Navy), Adapter Booster, Admiralty Board (UK), Admiralty Board, Afterburner, Air Base (USA), Airborne forces, Aktie Bolag (Company constitution (Finland, Sweden)), Assault Breaker, able-bodies seaman, Air-break, Alberta, about, American Bureau of Shipping (Американское бюро судоходства (классификационное общество)), automated bibliography (библиография, составляемая при помощи ЭВМ), auxiliary breaker (вспомогательный выключатель), abbreviation (сокращение, аббревиатура)19) Текстиль: Adult Baby20) Университет: Accreditation Body, Activities Building, Advanced Business, Alpha Beta21) Физиология: A Or B, Abnormal, Adaptive Behavior, Added Benefit, Antigen Binding, Automatic Behavior22) Хирургия: вспомогательная вентилляция легких23) Электроника: Active Bridge, Amplifier Board, Automatic Balancing24) Нефть: air base25) Иммунология: Aerobic Bacteria26) Биохимия: Alcian Blue27) Космонавтика: база ВВС28) Транспорт: Airframe Bulkhead29) Пищевая промышленность: American Breakfast30) Атомная энергия: ПРК (auxiliary boiler - пуско-резервная котельная)31) Фирменный знак: Amphenol- Borg, Avatars Banners32) СМИ: American Bandstand33) Деловая лексика: Annual Budget34) Сетевые технологии: Accessed By35) Полимеры: acrylonitrile butadiene, allyl bromide36) Автоматика: алкилбензол (Alkyl Benzene)37) Океанография: Asymmetric Balance38) Химическое оружие: Anchor bolt, зарин (усл. обозначение от sarine)39) Военно-морской флот: старшина авиационной боцманской команды [на авианосце] (сокр. от Aviation Boatswain's Mate)40) Безопасность: Apache Benchmark41) Каспий: able body42) Имена и фамилии: Allan Border, Angela Brant, Annie Besant43) Программное обеспечение: Apache Benchmarking, Application Bridge44) Хобби: Antique Brass45) AMEX. Cannon Express, Inc. -
42 Ab
1) Общая лексика: Assembly Bill, (Aurora Borealis) северное сияние2) Компьютерная техника: Application Bulletin3) Авиация: abort4) Морской термин: матрос первого класса (able seaman)5) Медицина: астматический бронхит (сокр. от asthmatic bronchitis), вспомогательное дыхание6) Французский язык: Балканский пакт (Турция, Греция, Югославия) (историч.) (сокр. от Alliance Balkanique)7) Ботаника: Apple Blossom8) Спорт: Air Bike9) Военный термин: Able Bodied, After The Bomb, All Battle, Answer Back, Armor Board, Army Book, Atomic Bomb, acquisition beacon, advisory board, aerial burst, afterbody, air blast, air bomber, airborne, alert building, ambush, ammunition bearer, area bombing, armored brigade, aviation battalion, aviation brigade10) Техника: absorption band, accumulator buffer, acid bath, actinide burning, activate button, address buffer, address bus, air breaker, alabamine, alabamium, anechoic box, annealed in box, antenna supports, audio bandwidth, auto beacon, auxiliary boiler, auxiliary building, avionics bay, continuous automatic transcribed broadcast service11) Химия: Acid Base12) Религия: American Baptist13) Метеорология: Aurora Borealis14) Экономика: Aktiebolag( Swedish: Limited Company on shares)15) Страхование: Able-bodied seaman16) Грубое выражение: Absolute Belligerence, After The Ban, Always Bad, Australian Bitch17) Политика: Abkhazia18) Сокращение: ABle seaman, Abkhazian, Able Rate / Seaman (UK Royal Navy), Adapter Booster, Admiralty Board (UK), Admiralty Board, Afterburner, Air Base (USA), Airborne forces, Aktie Bolag (Company constitution (Finland, Sweden)), Assault Breaker, able-bodies seaman, Air-break, Alberta, about, American Bureau of Shipping (Американское бюро судоходства (классификационное общество)), automated bibliography (библиография, составляемая при помощи ЭВМ), auxiliary breaker (вспомогательный выключатель), abbreviation (сокращение, аббревиатура)19) Текстиль: Adult Baby20) Университет: Accreditation Body, Activities Building, Advanced Business, Alpha Beta21) Физиология: A Or B, Abnormal, Adaptive Behavior, Added Benefit, Antigen Binding, Automatic Behavior22) Хирургия: вспомогательная вентилляция легких23) Электроника: Active Bridge, Amplifier Board, Automatic Balancing24) Нефть: air base25) Иммунология: Aerobic Bacteria26) Биохимия: Alcian Blue27) Космонавтика: база ВВС28) Транспорт: Airframe Bulkhead29) Пищевая промышленность: American Breakfast30) Атомная энергия: ПРК (auxiliary boiler - пуско-резервная котельная)31) Фирменный знак: Amphenol- Borg, Avatars Banners32) СМИ: American Bandstand33) Деловая лексика: Annual Budget34) Сетевые технологии: Accessed By35) Полимеры: acrylonitrile butadiene, allyl bromide36) Автоматика: алкилбензол (Alkyl Benzene)37) Океанография: Asymmetric Balance38) Химическое оружие: Anchor bolt, зарин (усл. обозначение от sarine)39) Военно-морской флот: старшина авиационной боцманской команды [на авианосце] (сокр. от Aviation Boatswain's Mate)40) Безопасность: Apache Benchmark41) Каспий: able body42) Имена и фамилии: Allan Border, Angela Brant, Annie Besant43) Программное обеспечение: Apache Benchmarking, Application Bridge44) Хобби: Antique Brass45) AMEX. Cannon Express, Inc. -
43 BAA
1) Общая лексика: British Academy of Audiology2) Военный термин: Battlefield Automation Appraisal, Billeting and Accommodation Advisory, British Air Attache, British Army Association, brigade administrative area, budget activity account3) Техника: broadside array antenna4) Сельское хозяйство: Breed Age Average5) Химия: Bragg Amino Acids6) Математика: Best Affine Approximation7) Бухгалтерия: Британская бухгалтерская ассоциация (объединяет лиц, интересующихся исследовательской и преподавательской деятельностью в области бухгалтерского учёта)8) Ветеринария: British Agrochemicals Association9) Сокращение: Bachelor of Applied Arts, Brewers Association of America, British Airports Authority, British Archeological Association, British Astronomical Association, Broad Agency Announcement10) Электроника: Broadband Antenna Amplifier11) Транспорт: Bad Attitude Airport12) Деловая лексика: Business Administration And Accountancy13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Business Area Analysis14) Общественная организация: Bay Area Action -
44 MAB
1) Компьютерная техника: Multi Architecture Binary2) Биология: Man and Biosphere3) Военный термин: Marine air base, Marine amphibious brigade, Munich air base, medium altitude bombing, missile activation building, missile assembly building, mobile assault bridge, modular air bomb4) Грубое выражение: Marc Andre Belair5) Сокращение: Marine Amphibious Brigade (USA), Medical Advisory Board, Modular Array Basing6) Космонавтика: Man and the Biosphere (UNESCO)7) Полимеры: Material Advisory Board8) Океанография: Man And The Biosphere9) Правительство: Metropolitan Area Boundary -
45 MAb
1) Компьютерная техника: Multi Architecture Binary2) Биология: Man and Biosphere3) Военный термин: Marine air base, Marine amphibious brigade, Munich air base, medium altitude bombing, missile activation building, missile assembly building, mobile assault bridge, modular air bomb4) Грубое выражение: Marc Andre Belair5) Сокращение: Marine Amphibious Brigade (USA), Medical Advisory Board, Modular Array Basing6) Космонавтика: Man and the Biosphere (UNESCO)7) Полимеры: Material Advisory Board8) Океанография: Man And The Biosphere9) Правительство: Metropolitan Area Boundary -
46 Mab
1) Компьютерная техника: Multi Architecture Binary2) Биология: Man and Biosphere3) Военный термин: Marine air base, Marine amphibious brigade, Munich air base, medium altitude bombing, missile activation building, missile assembly building, mobile assault bridge, modular air bomb4) Грубое выражение: Marc Andre Belair5) Сокращение: Marine Amphibious Brigade (USA), Medical Advisory Board, Modular Array Basing6) Космонавтика: Man and the Biosphere (UNESCO)7) Полимеры: Material Advisory Board8) Океанография: Man And The Biosphere9) Правительство: Metropolitan Area Boundary -
47 ab
1) Общая лексика: Assembly Bill, (Aurora Borealis) северное сияние2) Компьютерная техника: Application Bulletin3) Авиация: abort4) Морской термин: матрос первого класса (able seaman)5) Медицина: астматический бронхит (сокр. от asthmatic bronchitis), вспомогательное дыхание6) Французский язык: Балканский пакт (Турция, Греция, Югославия) (историч.) (сокр. от Alliance Balkanique)7) Ботаника: Apple Blossom8) Спорт: Air Bike9) Военный термин: Able Bodied, After The Bomb, All Battle, Answer Back, Armor Board, Army Book, Atomic Bomb, acquisition beacon, advisory board, aerial burst, afterbody, air blast, air bomber, airborne, alert building, ambush, ammunition bearer, area bombing, armored brigade, aviation battalion, aviation brigade10) Техника: absorption band, accumulator buffer, acid bath, actinide burning, activate button, address buffer, address bus, air breaker, alabamine, alabamium, anechoic box, annealed in box, antenna supports, audio bandwidth, auto beacon, auxiliary boiler, auxiliary building, avionics bay, continuous automatic transcribed broadcast service11) Химия: Acid Base12) Религия: American Baptist13) Метеорология: Aurora Borealis14) Экономика: Aktiebolag( Swedish: Limited Company on shares)15) Страхование: Able-bodied seaman16) Грубое выражение: Absolute Belligerence, After The Ban, Always Bad, Australian Bitch17) Политика: Abkhazia18) Сокращение: ABle seaman, Abkhazian, Able Rate / Seaman (UK Royal Navy), Adapter Booster, Admiralty Board (UK), Admiralty Board, Afterburner, Air Base (USA), Airborne forces, Aktie Bolag (Company constitution (Finland, Sweden)), Assault Breaker, able-bodies seaman, Air-break, Alberta, about, American Bureau of Shipping (Американское бюро судоходства (классификационное общество)), automated bibliography (библиография, составляемая при помощи ЭВМ), auxiliary breaker (вспомогательный выключатель), abbreviation (сокращение, аббревиатура)19) Текстиль: Adult Baby20) Университет: Accreditation Body, Activities Building, Advanced Business, Alpha Beta21) Физиология: A Or B, Abnormal, Adaptive Behavior, Added Benefit, Antigen Binding, Automatic Behavior22) Хирургия: вспомогательная вентилляция легких23) Электроника: Active Bridge, Amplifier Board, Automatic Balancing24) Нефть: air base25) Иммунология: Aerobic Bacteria26) Биохимия: Alcian Blue27) Космонавтика: база ВВС28) Транспорт: Airframe Bulkhead29) Пищевая промышленность: American Breakfast30) Атомная энергия: ПРК (auxiliary boiler - пуско-резервная котельная)31) Фирменный знак: Amphenol- Borg, Avatars Banners32) СМИ: American Bandstand33) Деловая лексика: Annual Budget34) Сетевые технологии: Accessed By35) Полимеры: acrylonitrile butadiene, allyl bromide36) Автоматика: алкилбензол (Alkyl Benzene)37) Океанография: Asymmetric Balance38) Химическое оружие: Anchor bolt, зарин (усл. обозначение от sarine)39) Военно-морской флот: старшина авиационной боцманской команды [на авианосце] (сокр. от Aviation Boatswain's Mate)40) Безопасность: Apache Benchmark41) Каспий: able body42) Имена и фамилии: Allan Border, Angela Brant, Annie Besant43) Программное обеспечение: Apache Benchmarking, Application Bridge44) Хобби: Antique Brass45) AMEX. Cannon Express, Inc. -
48 baa
1) Общая лексика: British Academy of Audiology2) Военный термин: Battlefield Automation Appraisal, Billeting and Accommodation Advisory, British Air Attache, British Army Association, brigade administrative area, budget activity account3) Техника: broadside array antenna4) Сельское хозяйство: Breed Age Average5) Химия: Bragg Amino Acids6) Математика: Best Affine Approximation7) Бухгалтерия: Британская бухгалтерская ассоциация (объединяет лиц, интересующихся исследовательской и преподавательской деятельностью в области бухгалтерского учёта)8) Ветеринария: British Agrochemicals Association9) Сокращение: Bachelor of Applied Arts, Brewers Association of America, British Airports Authority, British Archeological Association, British Astronomical Association, Broad Agency Announcement10) Электроника: Broadband Antenna Amplifier11) Транспорт: Bad Attitude Airport12) Деловая лексика: Business Administration And Accountancy13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Business Area Analysis14) Общественная организация: Bay Area Action -
49 mAb
1) Компьютерная техника: Multi Architecture Binary2) Биология: Man and Biosphere3) Военный термин: Marine air base, Marine amphibious brigade, Munich air base, medium altitude bombing, missile activation building, missile assembly building, mobile assault bridge, modular air bomb4) Грубое выражение: Marc Andre Belair5) Сокращение: Marine Amphibious Brigade (USA), Medical Advisory Board, Modular Array Basing6) Космонавтика: Man and the Biosphere (UNESCO)7) Полимеры: Material Advisory Board8) Океанография: Man And The Biosphere9) Правительство: Metropolitan Area Boundary -
50 mab
1) Компьютерная техника: Multi Architecture Binary2) Биология: Man and Biosphere3) Военный термин: Marine air base, Marine amphibious brigade, Munich air base, medium altitude bombing, missile activation building, missile assembly building, mobile assault bridge, modular air bomb4) Грубое выражение: Marc Andre Belair5) Сокращение: Marine Amphibious Brigade (USA), Medical Advisory Board, Modular Array Basing6) Космонавтика: Man and the Biosphere (UNESCO)7) Полимеры: Material Advisory Board8) Океанография: Man And The Biosphere9) Правительство: Metropolitan Area Boundary -
51 aplicación
f.1 application, program, software, application software.2 application, utilization, use, implementation.3 administration, application, dosification, dosing.4 application form, form, application.5 diligence, attention, studiousness, application.6 appliqué, decoration, trimming.7 application, use of a physical means.* * *1 (gen) application2 (adorno) appliqué* * *noun f.1) application2) diligence, dedication* * *SF1) (=uso externo) (tb Med) use, application frmrecomiendan la aplicación de compresas frías — they recommend the use o application frm of cold compresses
2) (=puesta en práctica) [de acuerdo, impuesto, medida] implementation, application; [de método] implementation; [de sanción, castigo] impositionla aplicación de las nuevas tecnologías en la industria — the implementation of new technologies in industry
en aplicación de la ley 9/1968 — in accordance with law 9/1968
una brigada encargada de vigilar la aplicación de las sanciones — a brigade in charge of overseeing the imposition of sanctions
3) (=dedicación) applicationle falta aplicación en el estudio — he doesn't apply himself enough to his studies, le lacks application in his studies frm
4) (=aplique) (Cos) appliquéuna puerta con hermosas aplicaciones de metal — (Téc) a door with beautiful metalwork overlay
5) pl aplicaciones (=usos) (Téc) uses, applications; (Com, Inform) applications* * *1)a) (frml) ( de crema) application (frml); (de pintura, barniz) coat, application (frml)b) (frml) ( de sanción) imposition; (de técnica, método) application; (de plan, medida) implementationen este caso será de aplicación el artículo 12 — (frml) in this case article 12 shall apply (frml)
2) ( uso práctico) application, use3) (esfuerzo, dedicación) application4) (Andes) ( solicitud) application* * *1)a) (frml) ( de crema) application (frml); (de pintura, barniz) coat, application (frml)b) (frml) ( de sanción) imposition; (de técnica, método) application; (de plan, medida) implementationen este caso será de aplicación el artículo 12 — (frml) in this case article 12 shall apply (frml)
2) ( uso práctico) application, use3) (esfuerzo, dedicación) application4) (Andes) ( solicitud) application* * *aplicación11 = application, enforcement, take-up, uptake, operationalisation [operationalization, -USA], enablement.Ex: The most appropriate type of abstract must be chosen in accordance with the requirements of each individual application.
Ex: These are less tangible, more dependent upon personal motivation and inclination, and not amenable to enforcement through institutional policies.Ex: One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.Ex: The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.Ex: Theories and models from the behavioural sciences offer a sound basis for understanding the problems with conceptualization and operationalization of user satisfaction.Ex: The aim was that the edge would come from leveraging its knowledge assets, ie the leadership and expertise of its worldwide work force, through information technology enablement.* adaptar a una aplicación concreta = harness.* adaptarse a una aplicación = suit + application.* ámbito de aplicación = field of application.* aplicación a tareas bibliotecarias = library application.* aplicación práctica = application, practical application.* área de aplicación comercial = niche.* campo de aplicación = field of application, scope of application, field of practice, area of application.* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.* de aplicación general = general-purpose, of general application.* encontrar aplicación práctica = find + application.* hacerse a medida de una aplicación práctica concreta = tailor to + application.* mala aplicación = misapplication.* orientado hacia una aplicación práctica concreta = application-oriented.* relación de aplicación = bias relation.* según la aplicación de reglas = rule-governed.aplicación22 = industry, diligence.Ex: In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
Ex: If these guidelines are not adhered to with due care and diligence, financial damage to the library can result = Si no se siguen estas directrices con el debido cuidado y atención, el resultado puede ser que la biblioteca sufra daños económicos.* con aplicación = industriously, studiously.aplicación33 = software system, software program, app [application].Nota: Abreviatura.Ex: READS is a software system designed to run on a local area network (LAN) file server and accessed by multiple workstation.
Ex: In the Internet, a client is a software program that is used to contact and obtain data from a server software program on another computer, often across a great distance.Ex: I am sick and tired of how Win 2000 runs DOS apps, but I need Windows for other reasons.* aplicación comercial = commercial application, business application.* aplicación de código abierto = open source software.* aplicación didáctica = courseware.* aplicaciones = toolbox [tool box].* aplicaciones comerciales = proprietary software, commercial software.* aplicaciones ofimáticas = office software.* aplicaciones para la información = information solutions.* aplicación filtro = filtering software.* aplicación informática = application(s) program(me), application(s) software, computer application.* aplicación multimedia = multimedia application.* aplicación web = Web application.* apoyo técnico de aplicaciones informáticas = software support.* dedicado a una aplicación específica = dedicated.* desarrollo de aplicaciones = software development, application development.* productor de aplicaciones informáticas = application(s) developer.* programa de montaje de aplicaciones = software packager.* programador de aplicaciones bibliotecarias = library software developer.* * *Ale hicieron aplicaciones de cobalto he was given o he had radiotherapy2 (de una pena, sanción) imposition; (de una técnica, un método) application; (de un plan, una medida) implementationla aplicación de los métodos audiovisuales en la enseñanza de idiomas the use of audiovisual techniques in language teachingB (uso práctico) application, uselas aplicaciones pacíficas de la energía nuclear the applications o uses of nuclear energy for peaceful purposesC (esfuerzo, dedicación) application aplicación A algo application TO sthsu aplicación al estudio the application she shows/has shown to her studiespaquete de aplicaciones applications packageCompuesto:software applicationE ( Andes) (solicitud) application* * *
aplicación sustantivo femenino
1
(de pintura, barniz) coat, application (frml)
(de técnica, método) application;
(de plan, medida) implementation
2 ( uso práctico) application, use
3 (Col, Ven) ( solicitud) application
4 (Inf) application
aplicación sustantivo femenino application
' aplicación' also found in these entries:
Spanish:
práctica
- uso
- ámbito
- diligencia
English:
app
- application
- enforcement
- industry
- studiously
- studiousness
* * *aplicación nf1. [de técnica, teoría] application;[de plan] implementation; [de sanciones] imposition;una ley de aplicación inmediata a law that will take immediate effect;exigen la aplicación del acuerdo de paz they are demanding that the peace agreement should be implemented2. [de pomada, vendaje, pintura] application3. [uso] application, use;las aplicaciones de la energía hidroeléctrica the different applications o uses of hydroelectric power4. [al estudio] application;su aplicación al trabajo the application she shows in her work5. [adorno] appliqué6. Informát application7. Mat map, function* * *f application* * *aplicación nf, pl - ciones1) : application2) : diligence, dedication* * *aplicación n application -
52 AB
[lang name="English"]AB, acquisition beacon————————[lang name="English"]AB, advisory boardконсультативный комитет [совет]————————[lang name="English"]AB, aerial burst————————[lang name="English"]AB, afterbodyхвостовая часть (ракеты); кормовая часть (корабля)————————[lang name="English"]AB, air baseавиационная база, авиабаза, АБ————————[lang name="English"]AB, air bomber————————[lang name="English"]AB, alert building————————[lang name="English"]AB, ambush————————[lang name="English"]AB, ammunition bearer————————[lang name="English"]AB, area bombingбомбометание по площади; площадное бомбометание————————[lang name="English"]AB, Armor Board————————[lang name="English"]AB, armored brigade————————[lang name="English"]AB, Бр Army Book————————[lang name="English"]AB, aviation battalion————————[lang name="English"]AB, aviation brigade————————[lang name="English"]AB; A/B, air blast————————[lang name="English"]AB; A/B, airborneвоздушно-десантный; ав бортовой————————[lang name="English"]AB; A/B, airman, basicEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > AB
-
53 BASE
1) Военный термин: Brigade Automated Simulation Exercise, Building Antenna Span And Earth, basic Army strategic estimate2) Сокращение: British Aerospace Systems & Equipment3) Электроника: Buildings Antennas Spans And Earth, Boston Area Semiconductor Education (Council)4) Фирменный знак: Bay Area Studio Engineering5) Сетевые технологии: сеть с немодулированной передачей, сеть с непосредственной передачей6) Хобби: Building Antennae Spans Earth -
54 BDA
1) Общая лексика: British Dyslexia Association2) Компьютерная техника: baseband demand assignment4) Медицина: biliodigestive anastomosis5) Спорт: Blue Dolphin Aquatics6) Военный термин: Brigade Design Analysis, battle damage assessment, bomb damage assessment7) Техника: background data analysis, butanedioladipate8) Метеорология: Bone Dry Air9) Телекоммуникации: bi-directional amplifier10) Сокращение: British Dental Association, Browning Double Action11) Вычислительная техника: BIOS Data Area (BIOS), Borland DAtabase (Borland, DB)12) Нефть: breakdown acid, кислота, применяемая для гидроразрыва (breakdown acid)13) Кардиология: balloon dilation angioplasty14) СМИ: Broadcast Designers Association15) Химическое оружие: Bilateral Destruction Agreement16) Расширение файла: Bios Data Area17) Аэропорты: Bermuda, Atlantic Ocean, Bermuda -
55 BTA
1) Военный термин: brigade training area2) Финансы: BankTuranAlem (Банк РК)3) Телекоммуникации: Basic Trading Area4) Сокращение: Best Technical Approach, Best Time Available, Blood Transfusion Association, Board of Tax Appeals, British Tourist Authority5) Физиология: Bladder Tumor Associated6) Вычислительная техника: but then again7) Нефть: between tubing annulus8) Транспорт: Bicycle Transportation Alliance9) Деловая лексика: Business Transaction Activity10) Автоматика: Boring and Trepanning Association -
56 base
1) Военный термин: Brigade Automated Simulation Exercise, Building Antenna Span And Earth, basic Army strategic estimate2) Сокращение: British Aerospace Systems & Equipment3) Электроника: Buildings Antennas Spans And Earth, Boston Area Semiconductor Education (Council)4) Фирменный знак: Bay Area Studio Engineering5) Сетевые технологии: сеть с немодулированной передачей, сеть с непосредственной передачей6) Хобби: Building Antennae Spans Earth -
57 get
ɡetpast tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) recibir2) (to bring or buy: Please get me some food.) traer, ir a buscar, procurar; comprar3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ir, cruzar, atravesar; tomar4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) meter, arrastrar, poner5) (to become: You're getting old.) hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer, persuadir7) (to arrive: When did they get home?) llegar8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir, llegar a, lograr9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) coger, pillar, cazar, agarrar, contraer10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) atrapar, coger11) (to understand: I didn't get the point of his story.) coger, pillar, comprender, entender•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to
get vb1. comprar2. coger / tomar3. recibir / conseguir4. llevarse5. hacer / ponerse6. traercould you get me a coffee, please? ¿me puedes traer un café, por favor?7. buscar / recoger8. llegarwhat time did you get home? ¿a qué hora llegaste a casa?how do you get to the restaurant? ¿cómo se va al restaurante?tr[get]1 obtener, conseguir■ she got £1,000 for her car le dieron mil libras por su coche■ what did you get in maths? ¿qué sacaste en mates?2 recibir■ how did you get that cut? ¿cómo te hiciste ese corte?3 comprar■ where did you get your jeans? ¿dónde compraste tus vaqueros?4 traer5 coger6 captar, recibir, coger7 pedir, decir; persuadir, convencer■ can you get her to lend us the money? ¿puedes convencerla para que nos deje el dinero?8 preparar■ can I get you something to eat? ¿te preparo algo para comer?9 familiar entender, captar, coger10 familiar poner nervioso,-a, fastidiar11 ganar, cobrar12 poner con; contestar, atender, coger; abrir■ can you get me the Embassy Hotel? ¿me puede poner con el Hotel Embassy?13 conseguir, lograr14 hacer algo a uno15 dar, alcanzar1 ponerse, volverse2 ir■ how do you get there? ¿cómo se va hasta allí?■ can you get there by bus? ¿se puede ir en autobús?1 figurative use ir, llevar■ where do you think she's got to? ¿dónde crees que se ha metido?1 llegar■ how did you get home? ¿cómo llegaste a casa?2 llegar a3 llegar a4 empezar a■ we got talking empezamos a hablar, nos pusimos a hablar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLget along with you! ¡déjate de bobadas!, ¡no seas bobo,-a!to get along without something pasar sin algoto get better mejorarto get dark oscurecerto get dirty ensuciarseto get divorced divorciarseto get down on one's knees arrodillarseto get dressed vestirseto get drunk emborracharseto get into trouble meterse en un líoto get late hacerse tardeto get lost perderseto get married casarseto get old hacerse mayor, envejecerto get on somebody's nerves irritar a alguien, poner nervioso,-a a alguiento get one's own way salirse con la suyato get paid cobrarto get ready preparar, prepararseto get rid of deshacerse deto get tired cansarseto get wet mojarseto get worse empeorar1) obtain: conseguir, obtener, adquirir2) receive: recibirto get a letter: recibir una carta3) earn: ganarhe gets $10 an hour: gana $10 por hora4) fetch: traerget me my book: tráigame el libro5) catch: tomar (un tren, etc.), agarrar (una pelota, una persona, etc.)6) contract: contagiarse de, contraershe got the measles: le dio el sarampión7) prepare: preparar (una comida)8) persuade: persuadir, mandar a hacerI got him to agree: logré convencerloto get one's hair cut: cortarse el pelo10) understand: entendernow I get it!: ¡ya entiendo!to have got : tenerI've got a headache: tengo un dolor de cabezato have got to : tener queyou've got to come: tienes que venirget vi1) become: ponerse, volverse, hacerseto get angry: ponerse furioso, enojarse2) go, move: ir, avanzarhe didn't get far: no avanzó mucho3) arrive: llegarto get home: llegar a casa4)to get to be : llegar a sershe got to be the director: llegó a ser directora5)to get ahead : adelantarse, progresar6)to get along : llevarse bien (con alguien), congeniar7)to get by manage: arreglárselas8)to get over overcome: superar, consolarse de9)to get together meet: reunirseto get up : levantarseexpr.• desmoralizar v. (Profits, etc.)v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = lucrarse v. (Understand)v.• comprender v.v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = adquirir v.• alcanzar v.• buscar v.• coger v.• ganar v.• lograr v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• procurar v.• recibir v.• sacar v.• tomar v.get
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<busain\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up[ɡet] (pt, pp got) (US) (pp gotten) When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word.1. TRANSITIVE VERB1) (=obtain) [+ information, money, visa, divorce] conseguir; [+ benefit] sacar, obtener•
he got it for me — él me lo consiguióI got the idea off ** or from a TV programme — saqué la idea de un programa de televisión
he gets all his clothes off ** or from his elder brother — hereda toda la ropa de su hermano mayor
where did you get that idea from? — ¿de dónde sacaste esa idea?
•
we shan't get anything out of him — no lograremos sacarle nadawhat are you going to get out of it? — ¿qué vas a sacar de or ganar con ello?
a good coach knows how to get the best out of his players — un buen entrenador sabe cómo sacar lo mejor de sus jugadores
2) (=have) tener3) (=receive)a) [+ letter, phone call] recibir; [+ wage] ganar, cobrar; [+ TV station, radio station] coger, captarshe gets a good salary — gana or cobra un buen sueldo
•
how much did you get for it? — ¿cuánto te dieron por él?neck 1., 1)•
he gets his red hair from his mother — el pelo rojizo lo ha heredado de su madreb)Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun.•
I never got an answer — no me contestaron, no recibí nunca una respuesta•
they get lunch at school — les dan de comer en el colegiofine II, 1., sentence 1., 2)•
I got a shock/ surprise — me llevé un susto/una sorpresa4) (=buy) comprarwhere did you get those shoes? — ¿dónde te has comprado esos zapatos?
•
I got it cheap in a sale — lo conseguí barato en unas rebajas5) (=fetch) [+ glasses, book] ir a buscar, traer; [+ person] ir a buscar, ir a por; (=pick up) [+ goods, person] recogerwould you mind getting my glasses? — ¿te importaría ir a buscarme or traerme las gafas?
can you get my coat from the cleaner's? — ¿puedes recogerme el abrigo de la tintorería?
quick, get help! — ¡rápido, ve a buscar ayuda!
to get sth for sb, to get sb sth — ir a buscar algo a algn, traer algo a algn
could you get me the scissors please? — ¿puedes ir a buscarme or me puedes traer las tijeras, por favor?
can I get you a drink? — ¿te apetece beber or tomar algo?, ¿quieres beber or tomar algo?
•
to go/ come and get sth/sb, I'll go and get it for you — voy a buscártelo, voy a traértelogo and get Jane will you? — vete a buscar a Jane, ve a por Jane
phone me when you arrive and I'll come and get you — cuando llegues llama por teléfono y te iré a buscar or recoger
6) (=call) [+ doctor, plumber] llamar7) (=answer) [+ phone] contestarcan you get the phone? — ¿puedes contestar el teléfono?
I'll get it! — (telephone) ¡yo contesto!; (door) ¡ya voy yo!
8) (=gain, win) [+ prize] ganar, llevarse, conseguir; [+ goal] marcar; [+ reputation] ganarseshe got first prize — ganó or se llevó or consiguió el primer premio
correct, you get 5 points — correcto, gana or consigue 5 puntos
he got a pass/an A in French — sacó un aprobado/un sobresaliente en francés
I have to get my degree first — antes tengo que acabar la carrera or conseguir mi diplomatura
9) (=find) [+ job, flat] encontrar, conseguirhe got me a job — me encontró or consiguió un trabajo
10) (=catch) [+ ball, disease, person] coger, agarrar (LAm); [+ thief] coger, atrapar (LAm); [+ bus] coger, tomar (LAm); [+ fish] pescargot you! * — ¡te pillé! *, ¡te cacé! *, ¡te agarré! (LAm)
got you at last! — ¡por fin te he pillado or cazado! *
•
to get sb by the throat/arm — agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo•
sorry, I didn't get your name — perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre•
did you get his (registration) number? — ¿viste el número de matrícula?•
you've got me there! * — ahí sí que me has pillado *bad 3., religionto get it from sb —
11) (=reach, put through to)get me Mr Jones, please — (Telec) póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor
•
you'll get him at home if you phone this evening — si le llamas esta tarde lo pillarás * or encontrarás en casa•
you can get me on this number — puedes contactar conmigo en este número•
I've been trying to get you all week — he estado intentando hablar contigo toda la semana12) * (=attack, take revenge on)I'll get you for that! — ¡esto me lo vas a pagar!
13) (=hit) [+ target] dar en14) (=finish)15) (=take, bring)•
how can we get it home? — (speaker not at home) ¿cómo podemos llevarlo a casa?; (speaker at home) ¿cómo podemos traerlo a casa?•
I tried to get the blood off my shirt — intenté quitar la sangre de mi camisaget the knife off him! — ¡quítale ese cuchillo!
•
I couldn't get the stain out of the tablecloth — no podía limpiar la mancha del mantel•
to get sth past customs — conseguir pasar algo por la aduana•
we'll get you there somehow — le llevaremos de una u otra manera•
we can't get it through the door — no lo podemos pasar por la puerta•
to get sth to sb — hacer llegar algo a algn•
where will that get us? — ¿de qué nos sirve eso?16) (=prepare) [+ meal] preparar, hacerto get breakfast — preparar or hacer el desayuno
17) with adjectiveThis construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective.18) with infinitive/present participleto get sb to do sth — (=persuade) conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; (=tell) decir a algn que haga algo
we eventually got her to change her mind — por fin conseguimos que cambiase de idea, por fin le persuadimos a cambiar de idea
can you get someone to photocopy these — puedes decirle or mandarle a alguien que me haga una fotocopia de estos
I can't get the door to open — no puedo abrir la puerta, no logro que se abra la puerta
I couldn't get the washing machine to work — no pude or no logré poner la lavadora en marcha
I couldn't get the car going or to go — no pude poner el coche en marcha, no pude arrancar el coche
19) ("get sth done" construction)a) (=do oneself)•
you'll get yourself arrested looking like that — vas a acabar en la cárcel con esas pintas•
to get the washing/dishes done — lavar la ropa/fregar los platos•
when do you think you'll get it finished? — ¿cuándo crees que lo vas a acabar?•
you'll get yourself killed driving like that — te vas a matar si conduces de esa formab) (=get someone to do)•
to get one's hair cut — cortarse el pelo, hacerse cortar el peloI've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
20) * (=understand) entender(do you) get it? — ¿entiendes?; [+ joke] ¿lo coges?, ¿ya caes? *
point 1., 7), wrongI've got it! — [+ joke] ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; [+ solution] ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo!
21) * (=annoy) molestar, fastidiarwhat gets me is the way he always assumes he's right — lo que me molesta or fastidia es que siempre da por hecho que tiene razón
what really gets me is his total indifference — lo que me molesta or fastidia es su total indiferencia
22) * (=thrill) chiflar *this tune really gets me — esta melodía me chifla *, esta melodía me apasiona
23)• to have got sth — (Brit) (=have) tener algo
what have you got there? — ¿qué tienes ahí?
2. INTRANSITIVE VERB1) (=reach, go) llegarhow do you get there? — ¿como se llega?
how did you get here? — ¿cómo viniste or llegaste?
how did that box get here? — ¿cómo ha venido a parar esta caja aquí?
•
I've got as far as page 10 — he llegado hasta la página 10•
to get from A to B — ir de A a B, trasladarse de A a B•
to get to — llegar ahow do you get to the cinema? — ¿cómo se llega al cine?
where did you get to? — (=where were you?) ¿dónde estabas?, ¿dónde te habías metido?
where can he have got to? — ¿dónde se puede haber metido?
not to get anywhere —
to get nowhere —
we're getting absolutely nowhere, we're getting nowhere fast — no estamos llegando a ningún sitio
to get somewhere —
to get there —
"how's your thesis going?" - "I'm getting there" — -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando
- get to sblane 1., 3)don't let it get to you * — (=affect) no dejes que te afecte; (=annoy) no te molestes por eso
2) (=become, be) ponerse, volverse, hacerseAs expressions with get + adjective, such as get old, get drunk etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective.•
how did it get like that? — ¿cómo se ha puesto así?how do people get like that? — ¿cómo puede la gente volverse así?
•
how stupid can you get? — ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido?•
to get used to sth — acostumbrarse a algo- get with itSee:BECOME, GO, GET in becomea) (=be)•
he often gets asked for his autograph — a menudo le piden autógrafos•
we got beaten 3-2 — perdimos 3 a 2•
to get killed — morir, matarseI saw her the night she got killed — (accidentally) la vi la noche que murió or se mató; (=murdered) la vi la noche que la asesinaron
do you want to get killed! — ¡¿es que quieres matarte?!
•
he got run over as he was coming out of his house — lo atropellaron al salir de casaget going! — ¡muévete!, ¡a menearse!
•
I got to thinking that... * — me di cuenta de que..., empecé a pensar que...5) (=come)with infinitive•
he eventually got to be prime minister — al final llegó a ser primer ministro•
when do we get to eat? — ¿cuándo comemos?•
to get to know sb — llegar a conocer a algn•
he got to like her despite her faults — le llegó a gustar a pesar de sus defectos•
so when do I get to meet this friend of yours? — ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo?•
I never get to drive the car — nunca tengo oportunidad de conducir el coche•
to get to see sth/sb — lograr ver algo/a algn6) * (=go)get! — ¡lárgate! *
7)to have got to do sth — (expressing obligation) tener que hacer algo
why have I got to? — ¿por qué tengo que hacerlo?
- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up* * *[get]
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<bus/train\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up -
58 flame
N1. लपटThe whole building was in flames before the fire brigade arrived on the scene.2. भड़कीला\flameरंगAll the flowering bushes were in full bloom turning the whole area in scarlet flames.3. तीव्र\flameचेतनHis love letter kindled the flame of passion in her.4. प्रेमीAt the party he met with his old flame.--------V1. आग\flameकी\flameज्वालाThe flames of the fire were seen from a long distance.2. आग\flameका\flameरंगDue to fire the whole area was glowing in flame colour.3. क्रोधित\flameहोनाHis hatered flamed anew on strong criticism from his collegues. -
59 task force
( временная) оперативная [тактическая] группа; рабочая группа; мор. оперативное соединениеC3 task force — рабочая группа по вопросам систем руководства, управления и связи ОВС НАТО
Caribbean (Contingency) task force — Карибская оперативная группа (для действий в особой обстановке)
task force, North Norway — оперативное соединение ОВМС НАТО в Северной Норвегии
US Army Southern Europe(an) task force — Южно-Европейская тактическая группа СВ США (в составе ОВС НАТО на Южно-Европейском ТВД)
* * * -
60 BSA
BSA, barracks store accountant————————BSA, base subarea————————BSA, basic standardization agreement————————BSA, basic stock allowance————————BSA, beach support area————————BSA, brief stop for ammunition (lift)————————BSA, brigade support areaEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > BSA
См. также в других словарях:
Brigade of Gurkhas — The Brigade of Gurkhas is the collective term for British Army units that are composed of Nepalese soldiers. They are famous for their ever present kukris. Origins : Main articles the Gurkhas and the British Indian Army During the war in Nepal,… … Wikipedia
Brigade (Soviet collective farm) — The brigade was a labor division within the Soviet collective farm ( kolkhoz ).The 1930sThe mass collectivization drive of the late 1920s and early 1930s pushed the peasantry from individual household production into an archepeligo of collective… … Wikipedia
London Fire Brigade — LFB redirects here. For other uses, see LFB (disambiguation). London Fire Brigade London Fire Brigade area Coverage Area G … Wikipedia
Provisional IRA Belfast Brigade — The Belfast Brigade of the Provisional IRA was the largest of the organisation s command areas, based in the city of Belfast. Founded in 1969, along with the formation of the Provisional IRA, it was historically organised into three battalions;… … Wikipedia
Provisional IRA East Tyrone Brigade — East Tyrone Brigade Active December 1969–July 1997 Allegiance Provisional Irish Republican Army Area of operations east County Tyrone Engagements Attack on Ballygawley barracks Loughgall Ambush … Wikipedia
Narre Warren Fire Brigade — Established: 1944 District: 8 Specialities: Combatant Authority for Fire Volunteers: 100+ Paid Staff: N/A Location: South East Metro Melbourne, Victoria, Australia … Wikipedia
Bargo Rural Fire Brigade — Overveiw The [http://www.bargo.rfsa.org.au Bargo Rural Fire Brigade] services the local Bargo and Wollondilly Community in New South Wales, Australia. Providing help to return normality to residents and visitors of the Wollondilly Shire. The… … Wikipedia
Dublin Fire Brigade — area Coverage Area Dublin City and County Size 355.6 square miles (921 km2 … Wikipedia
Cleveland Fire Brigade — area Coverage Area Boroughs of Hartlepool, Middlesbrough, Redcar and Cleveland Stockton on Tees … Wikipedia
145th Infantry Brigade (United Kingdom) — Infobox Military Unit unit name= 145th (South) Brigade caption=Insignia of 145 (South) Brigade dates= 1908 1945 1995 Present country= Great Britain allegiance= branch= British Army type= Territorial Army role= size= command structure=4th Division … Wikipedia
Cornwall County Fire Brigade — Infobox UK Fire and Rescue name = Cornwall County Fire Brigade area = Cornwall start = 1948 population = 519,400 size = 3,563 km² staff = 744 BM = Matt Littmoden bm label= Chief Fire Officer stations = 31 HQ = Truro web = [http://www.cornwall.gov … Wikipedia