Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

bridge+road

  • 1 bridge

    [bri‹] 1. noun
    1) (a structure carrying a road or railway over a river etc.) ponte
    2) (the narrow raised platform for the captain of a ship.) ponte
    3) (the bony part (of the nose).) cana
    4) (the support of the strings of a violin etc.) cavalete
    2. verb
    1) (to build a bridge over: They bridged the stream.) construir uma ponte
    2) (to close a gap, pause etc: He bridged the awkward silence with a funny remark.) preencher
    * * *
    bridge1
    [bridʒ] n 1 ponte. 2 Naut ponte de comando. 3 a parte superior do nariz, onde os óculos se apóiam. 4 ponte (prótese dentária). 5 cavalete de instrumento de cordas. 6 coisa parecida com ponte. • vt 1 construir ponte sobre. 2 atravessar, estender-se sobre. 3 resolver. foot-bridge ponte estreita, passagem. pontoon-bridge ponte flutuante, montada sobre pontões. suspension bridge ponte pênsil.
    ————————
    bridge2
    [bridʒ] n bridge, jogo de cartas.

    English-Portuguese dictionary > bridge

  • 2 bridge

    [bri‹] 1. noun
    1) (a structure carrying a road or railway over a river etc.) ponte
    2) (the narrow raised platform for the captain of a ship.) ponte
    3) (the bony part (of the nose).) ponte do nariz
    4) (the support of the strings of a violin etc.) cavalete
    2. verb
    1) (to build a bridge over: They bridged the stream.) construir uma ponte
    2) (to close a gap, pause etc: He bridged the awkward silence with a funny remark.) preencher

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bridge

  • 3 girder

    ['ɡə:də]
    (a large beam of steel etc, eg to support a road or bridge: The girders of the bridge have collapsed.) barrote
    * * *
    gird.er
    [g'ə:də] n viga mestra, suporte principal.

    English-Portuguese dictionary > girder

  • 4 girder

    ['ɡə:də]
    (a large beam of steel etc, eg to support a road or bridge: The girders of the bridge have collapsed.) viga

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > girder

  • 5 narrow

    ['nærəu] 1. adjective
    1) (having or being only a small distance from side to side: a narrow road; The bridge is too narrow for large lorries to cross.) estreito
    2) (only just managed: a narrow escape.) (por um) triz
    3) ((of ideas, interests or experience) not extensive enough.) limitado
    2. verb
    (to make or become narrow: The road suddenly narrowed.) estreitar-se
    - narrows
    - narrow-minded
    * * *
    nar.row
    [n'ærou] n 1 (geralmente no pl) estreito. 2 desfiladeiro, garganta. • vt+vi 1 estreitar. 2 apertar. 3 limitar, restringir. 4 diminuir, reduzir. • adj 1 estreito. 2 apertado. 3 limitado, restrito, exíguo. he kept her on the straight and narrow / ele a mantinha na linha (dentro das regras). 4 mesquinho, egoístico. 5 cuidadoso, minucioso. 6 insuficiente. 7 tenso. to have a narrow escape escapar por pouco. to narrow down to reduzir-se a, restringir-se.

    English-Portuguese dictionary > narrow

  • 6 overpass

    (a bridge-like part of a road etc which passes over another road, a railway etc.) passagem elevada
    * * *
    o.ver.pass
    ['ouvəpa:s] n ponte, passagem elevada. • vt 1 atravessar, franquear. 2 passar por, superar. 3 transgredir, infringir. 4 exceder, ser superior a. 5 omitir. 6 passar além de.

    English-Portuguese dictionary > overpass

  • 7 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) passar
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) passar
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) ultrapassar
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) ultrapassar
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) passar
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) aprovar
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pronunciar
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) passar
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) passar
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) desfiladeiro
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) passe
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) aprovação
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) passe
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up
    * * *
    [pa:s; pæs] n 1 passagem: a) ação ou efeito de passar. b) passadouro, desfiladeiro, caminho estreito, garganta. c) canal navegável. 2 estreito, vão. 3 condição, situação, conjuntura. he is at a fine pass / ele está em situação difícil. 4 passe: a) licença, permissão. b) salvo-conduto. c) bilhete gratuito. d) permanente, ingresso gratuito. e) ação de passar as mãos diante dos olhos para hipnotizar alguém. f) passe de mágica, escamoteação, truque. g) Sports ação de passar a bola a outro jogador. 5 Games recusa de jogar ou apostar por falta de cartas adequadas. 6 aprovação em exame (especialmente sem o grau de distinção). 7 nota ou certificado dessa aprovação. 8 Mil licença de curta duração. 9 Fencing estocada, venida. 10 abordagem amorosa ou sexual. 11 um ciclo completo de operações. • vt+vi 1 passar: a) transpor, atravessar. b) percorrer, transitar, andar por. c) ir além de, ultrapassar, exceder. d) correr, deslizar, fluir. e) ir de um lugar a outro. f) mudar de estado, situação ou proprietário. g) Jur ser transmitida (propriedade). h) transportar, reproduzir. i) mudar de lugar, transferir. j) não protestar, deixar passar. k) ser aprovado em exame. l) decorrer, escoar-se, esvair-se (tempo). m) consumir, empregar (tempo). n) passar por, ser tido na conta, ser considerado. o) morrer, falecer, expirar. p) ser votado como lei, receber sanção legal. q) Game não jogar ou não apostar por falta de cartas adequadas. r) Sports entregar a bola a um companheiro de equipe. s) ocorrer, acontecer, suceder. t) circular, ter curso. u) desaparecer, acabar, cessar. v) omitir pagamento de (dividendos). w) transmitir, legar. x) ratificar, sancionar, aprovar (projeto de lei). y) superar, sobrepujar. z) introduzir-se, infiltrar-se. aa) fazer escorregar, deslizar ou correr. she passed her hand across her hair / ela passou a mão pelo cabelo. bb) pôr em circulação (dinheiro, principalmente falso). cc) fazer transpor ou atravessar. 2 evacuar, expelir. 3 Fencing dar uma estocada. 4 omitir, passar sobre. 5 pronunciar, expressar. 6 serem trocadas (palavras). 7 proferir sentença. 8 ser proferida (sentença). 9 prometer, empenhar a palavra. 10 Jur transferir (direito de propriedade). matters have come to such a pass that... as coisas chegaram a tal ponto que... pass it over in silence não faça caso disso. pass me the butter, please! passe-me a manteiga, por favor! to bring to pass realizar, fazer. to come to a pretty pass ficar difícil, chegar a uma situação complicada. to hold the pass a) manter a posição. b) fig permanecer fiel à causa. to let pass deixar passar. to make a pass it fazer avanços amorosos (especialmente sexuais), dar em cima de. to pass a dividend deixar de distribuir um dividendo. to pass along passar ao longo de, passar para diante. to pass away a) ir embora, partir. b) morrer, falecer. c) escoar-se, decorrer (tempo). d) desaparecer, findar. e) consumir, deixar passar. to pass by a) passar por. b) ignorar, omitir, não tomar conhecimento de. c) preterir, não dar importância a. he passed me by / ele me preteriu. to pass for passar por, ser tomado por. to pass in a crowd a) servir, ser aceitável. b) passar despercebido. to pass in review passar em revista (tropas ou fig). to pass into law tornar-se lei. to pass judgement on criticar, fazer julgamentos. to pass muster ser aceitável, ser satisfatório. to pass off a) cessar, terminar, parar. b) transcorrer com sucesso. c) passar por. we passed ourselves off as rich / fizemo-nos passar por ricos. d) passar (dinheiro falso). e) ignorar, passar por cima. to pass on a) continuar, prosseguir. b) passar adiante. c) transmitir, legar. to pass over a) atravessar, transpor. he passed over the bridge / ele atravessou a ponte. b) ignorar, omitir. c) passar por cima ou por alto. she passed her eye over the table / ela relanceou a vista por sobre a mesa. d) não fazer caso de, tolerar. to pass the buck eximir-se de uma responsabilidade, jogar a responsabilidade sobre outra pessoa. to pass the hat coll coletar dinheiro, passar o chapéu. to pass the time of day cumprimentar, trocar cumprimentos. to pass through a) atravessar, transpor. we passed through London / passamos por Londres. b) passar por, ser submetido a. we passed through hard trials / passamos por provas difíceis. c) experimentar, sofrer. d) penetrar, passar através de. e) fazer atravessar ou transpor. to pass to account lançar em conta, assentar nos livros. to pass to someone’s credit lançar no crédito de alguém. to pass up Amer sl a) rejeitar. b) deixar passar, perder. to pass water urinar. to sell the pass a) entregar os pontos. b) trair uma causa.

    English-Portuguese dictionary > pass

  • 8 narrow

    ['nærəu] 1. adjective
    1) (having or being only a small distance from side to side: a narrow road; The bridge is too narrow for large lorries to cross.) estreito
    2) (only just managed: a narrow escape.) apertado
    3) ((of ideas, interests or experience) not extensive enough.) limitado, exíguo
    2. verb
    (to make or become narrow: The road suddenly narrowed.) estreitar(-se)
    - narrows - narrow-minded

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > narrow

  • 9 overpass

    (a bridge-like part of a road etc which passes over another road, a railway etc.) viaduto

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > overpass

  • 10 hump

    1. noun
    1) (a large lump on the back of an animal, person etc: a camel's hump.) bossa
    2) (part of a road etc which rises and falls in the shape of a hump.) lomba
    2. adjective
    (rising and falling in the shape of a hump: a humpback bridge.) corcovado
    * * *
    [h∧mp] n 1 corcunda. 2 montículo. • vt+vi 1 corcovar, curvar. 2 aborrecer, enfastiar, provocar alguém. 3 sl esforçar-se. 4 carregar.

    English-Portuguese dictionary > hump

  • 11 level crossing

    (a place where a road crosses a railway without a bridge.) passagem de nível
    * * *
    lev.el cros.sing
    [levəl kr'ɔsiŋ] n passagem de nível.
    ————————
    level crossing
    passagem de nível.

    English-Portuguese dictionary > level crossing

  • 12 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) linha
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) duas linhas
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) linha
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) companhia
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar-se
    2) (to mark with lines.) delinear
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) forrar
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar
    * * *
    line1
    [lain] n 1 linha. 2 corda. 3 arame. 4 fila, fileira. 5 alinhamento. 6 via, direção, curso, caminho. 7 equador. 8 plano, desígnio. 9 limite, fronteira. 10 série. 11 ramo de negócio. 12 bilhete, cartinha. 13 linhagem, ascendência. 14 linha, conexão telegráfica ou telefônica. 15 linha de pesca. 16 contorno. 17 ruga, vinco. 18 Mil formação em linha. 19 via férrea. a train was thrown off the line / um trem descarrilou. 20 linha de interesse. 21 Theat fala. 22 Poet verso. 23 linha de produto. 24 sl carreira (de cocaína). 25 lines certidão de casamento. 26 conversa persuasiva. • vt+vi 1 traçar linhas, riscar. 2 alinhar-se, formar em linha, formar fila, enfileirar. a hard line má sorte. all along the line em toda a parte. busy/ engaged line Teleph linha ocupada. drop me a line me escreva, dê notícias. give me a line! Teleph linha, por favor! hold the line Teleph segure a linha, não desligue. hot line linha direta. in line for prestes a. in line with de acordo com. line of conduct linha, norma, forma de vida. line of credit Com limite de crédito. line of fire Mil linha de fogo. off line desligado, desconectado. on/ along the lines of segundo, no teor de, conforme. on line ligado, em operação. the line forças regulares do exército, tropa combatente. time line linha do tempo. to draw the line estabelecer limites. to get a line on obter informações sobre. to keep in line manter em ordem, em linha. to line off demarcar. to line out esboçar. to line through riscar, cancelar. to line up a) arranjar, dispor. b) tomar o lado de. c) colocar-se em fila, em linha. to read between the lines ler nas entrelinhas. to sign on the dotted line concordar plenamente. to toe the line obedecer, aceitar.
    ————————
    line2
    [lain] vt revestir, guarnecer, forrar.

    English-Portuguese dictionary > line

  • 13 repair

    [ri'peə] 1. verb
    1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) consertar
    2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) remediar
    2. noun
    1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) reparação
    2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) conservação
    - reparable
    - reparation
    - repairman
    * * *
    re.pair1
    [rip'ɛə] n 1 conserto, reparo. 2 estado de conservação. • vt 1 reparar, consertar, remendar, emendar, corrigir. 2 indenizar. in bad repair, out of repair em mau estado. in good repair em bom estado. under repair em conserto.
    ————————
    re.pair2
    [rip'ɛə] n refúgio, recanto. • vt 1 ir, dirigir-se, retirar-se (to para). 2 retornar.

    English-Portuguese dictionary > repair

  • 14 swing

    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) balançar
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) gingar
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) virar
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balanço
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) oscilação
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) ritmo
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) viragem
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) baloiço
    - swing bridge
    - swing door
    - be in full swing
    - get into the swing of things
    - get into the swing
    - go with a swing
    * * *
    [swiŋ] n 1 balanceio, balouço, oscilação, balanço, vaivém, amplitude de oscilação. 2 impulso. 3 balanço, brinquedo. 4 andar, movimento balançante. 5 ritmo, movimento rítmico. he got into the swing of his work / ele familiarizou-se com seu trabalho. 6 golpe de boxe dado com movimento giratório do braço. 7 liberdade de ação. let young people have their swing / deixe aos moços a sua liberdade. 8 movimento, atividade. 9 (também swing music) tipo de música e dança. 10 inclinação, propensão, tenência, vocação. 11 volta, passeio em trajeto circular. 12 grande alteração, virada. 13 flutuação periódica. • vt+vi (ps swung, swang, pp swung) 1 balançar, oscilar. 2 girar, voltear. 3 mover-se em linha curva. 4 mover-se livremente. 5 pender, pendurar, estar suspenso ou pendurado. 6 brandir, vibrar. 7 Amer, coll influenciar ou lidar com sucesso. 8 tocar música em ritmo de swing. 9 gingar, agitar, mover-se com ritmo. 10 coll morrer enforcado. 11 brincar no balanço. 12 entrar em atividade. 13 badalar, freqüentar os lugares da moda. 14 ter vida sexual ativa e variada. • adj relativo à dança ou música de swing. he’ll swing it coll ele dará um jeito. in full swing em plena atividade, em pleno funcionamento. let him have his full swing of pleasure / deixe-o divertir-se à vontade. swings and roundabouts uma situação na qual vantagens e desvantagens se equivalem. to go with a swing a) ser ritmado. b) seguir sem dificuldades. to swing about sacudir, abalar. to swing both ways ser bissexual. to swing by fazer uma breve visita. to swing into line Mil efetuar uma volta. to swing open abrir-se (porta). to swing round girar, virar-se. to swing the lead sl simular doença para evitar fazer sua tarefa, seu trabalho.

    English-Portuguese dictionary > swing

  • 15 viaduct

    (a usually long bridge carrying a road or railway over a valley etc.) viaduto
    * * *
    vi.a.duct
    [v'aiəd∧kt] n viaduto.

    English-Portuguese dictionary > viaduct

  • 16 hump

    1. noun
    1) (a large lump on the back of an animal, person etc: a camel's hump.) corcova
    2) (part of a road etc which rises and falls in the shape of a hump.) lombada
    2. adjective
    (rising and falling in the shape of a hump: a humpback bridge.) arqueado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hump

  • 17 level crossing

    (a place where a road crosses a railway without a bridge.) passagem de nível

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > level crossing

  • 18 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) fio, cordão
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) bilhete
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha, linhagem
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) traçado
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linha
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha, classe de mercadorias
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar(-se)
    2) (to mark with lines.) delinear
    - linear - linesman - hard lines! - in line for - in - out of line with - line up - read between the lines II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) encapar
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > line

  • 19 repair

    [ri'peə] 1. verb
    1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) consertar
    2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) reparar
    2. noun
    1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) reparo
    2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) estado de conservação
    - reparable - reparation - repairman

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > repair

  • 20 swing

    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) balançar(-se)
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) gingar
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) virar
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balanço
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) balanço
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) balanço
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) virada
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) balanço
    - swing bridge - swing door - be in full swing - get into the swing of things - get into the swing - go with a swing

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > swing

См. также в других словарях:

  • Bridge Road — may refer to: *Bridge Road, Impington, a football stadium home to Histon F.C.. *Bridge Road, Melbourne, a major shopping strip in Melbourne, Australia …   Wikipedia

  • Bridge Road, Melbourne — Infobox Australian Road road name = Bridge Road route route route photo = caption = length = 2 direction = West East start = finish = through = exits = Church Street Burnley Street Bridge Road is a major shopping strip in Melbourne, Australia. It …   Wikipedia

  • Bridge Road, Impington — Infobox Stadium stadium name = Bridge Road fullname = The Glassworld Stadium | built = 1960 location = Bridge Road, Impington opened = 1962 owner = Histon Football Club | tenants = Histon seating capacity = 3,750 Bridge Road, also known as the… …   Wikipedia

  • Bridge Road Cemetery — Infobox nrhp | name =Bridge Road Cemetery nrhp type = caption = location= Eastham, Massachusetts lat degrees = 41 lat minutes = 49 lat seconds = 33 lat direction = N long degrees = 69 long minutes = 58 long seconds = 53 long direction = W… …   Wikipedia

  • New Bridge Road — New Bridge Road, within Chinatown, Singapore. New Bridge Road (Chinese: 新桥路; pinyin: Xīnqiáo Lù) is a one way road located within the Central Area in Singapore. New Bridge Road starts at the Coleman Bridge to the south …   Wikipedia

  • North Bridge Road — at Kampong Glam. North Bridge Road (Chinese: 桥北路) is a road in Singapore north of Singapore River, that starts at the junction of Crawford Street and ends before Elgin Bridge, which the road becomes South Bridge Road. The road is one of the… …   Wikipedia

  • Cromwell Bridge Road — scenic area. Cromwell Bridge Road, formerly Maryland Route 567, is a two lane roadway in the Towson, Maryland, area of the United States. The road begins at Providence Road in Towson, and continues past the Baltimore Beltway for several miles to… …   Wikipedia

  • South Bridge Road — (Chinese: 桥南路) is a road south of Singapore River in Chinatown, Singapore which starts from Elgin Bridge and ends at the junction of Neil Road, Tanjong Pagar Road and Maxwell Road.The road was built by convict labour in 1833 which started at the… …   Wikipedia

  • Westminster Bridge Road — is a short, but busy, road in London, SE1. It runs on an east west axis and passes through the boroughs of Lambeth and Southwark.The routeFrom the western end, the road starts as the A23 at the eastern tip of the County Hall roundabout, where the …   Wikipedia

  • Lea Bridge Road — is a major through route in North East London, across the Lea Valley from Clapton to Whipps Cross in Leyton. Lea Bridge was once the name of a football stadium for Leyton Orient located along Lea Bridge Road. Lea Bridge Road is an excellent area… …   Wikipedia

  • New Bridge Road Bus Terminal — Coordinates: 1°16′42″N 103°50′14″E / 1.27833°N 103.83722°E / 1.27833; 103.83722 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»