-
1 die Nacht bricht herein
нощта падаDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > die Nacht bricht herein
-
2 zusammenbrechen
zusámmen|brechen unr.V. sn itr.V. 1. падам на земята, рухвам (мъртъв, в безсъзнание, от умора и др.); 2. банкрутирам (фирма); 3. рухвам, разрушавам се, срутвам се (сграда); 4. проваля се, сгромолясва се, пропада; unter der Last zusammenbrechen рухвам под тежестта, товара; vor Schmerzen zusammenbrechen рухвам, падам на земята от болка; der Verkehr bricht zusammen транспортът се обърква, престава да функционира; die alte Mauer bricht bald zusammen старата стена скоро ще се срути; jmds. Widerstand bricht zusammen нечия съпротива рухва.* * ** itr s рухва, срива се, срутва се; der Angriff brach = атаката пропадна; die Knie brachen unter ihm = колената му се подкосиха; еr ist gдnzlich =gebrochen той е съвсем грохнал, сломен; -
3 anbrechen
án|brechen unr.V. hb tr.V. 1. пречупвам, прекършвам (клон); 2. начевам, започвам (шоколад, хляб); sn itr.V. geh започвам; eine Flasche Wein anbrechen начевам бутилка вино; eine neue Zeit bricht an започва ново време.* * ** itr s настъпва; der Tag bricht an зазорява се; mit anbrechendem Tage призори; tr начупвам, нащърбявам; начевам (каца и пр); -
4 hereinbrechen
herein|brechen unr.V. sn itr.V. 1. настъпвам (изведнъж), падам (нощ, мрак); 2. сполетявам, връхлетявам (беда); der Winter bricht herein зимата почва (внезапно); ein Unglück bricht über jmdn. herein нещастие връхлетява някого.* * ** itr s 1. настъпва; 2. (ьber А) сполетява; -
5 aufbrechen
auf|brechen unr.V. hb tr.V. 1. разбивам (брава, сейф); 2. отварям, разпечатвам (писмо); sn itr.V. 1. тръгвам; поемам, потеглям на път; 2. пука се, разпуква се, отваря се (пъпка на дърво, рана, лед); 3. възниквам, зараждам се, проявявам се (страхове, противоречия); zu einer Expedition aufbrechen тръгвам, отправям се на експедиция; zu neuen Taten aufbrechen готов съм за нови дела; den Asphalt mit einem Bohrer aufbrechen пробивам асфалта с бормашина, компресор; durch den Frost bricht der Asphalt auf асфалтът се пука от студа.* * ** tr разбивам, разкъртвам (брава, врата); разпечатвам (писмо); itr s 1. тръгвам; 2. пуква се, разтваря се; -
6 brechen
bréchen (brach, gebrochen) unr.V. hb tr.V. 1. чупя, троша; ломя (камъни); 2. късам (цвете); 3. нарушавам (договор, мълчание); престъпвам (клетва); 4. сломявам (съпротива, упорство); 5. счупвам (рекорд); 6. пречупвам (лъчи); 7. повръщам; sich brechen разбиват се (вълни); пречупва се (лъч); itr.V. скъсвам (mit jmdm./etw. (Dat) с някого, с нещо); sn чупи се (клон); пука се (лед, пъпка); einen Zweig brechen отчупвам клонка; ich habe mir das Bein gebrochen счупих си крака; die Ehe brechen изневерявам, прелюбодействам; den Waffenstillstand brechen нарушавам примирието; das Schweigen brechen нарушавам мълчанието; einen Rekord brechen счупвам рекорд; mit der Familie brechen скъсвам връзките със семейството си; das Herz brach ihr сърцето ѝ не издържа.* * ** (а, о) tr 1. чупя, троша, ломя; сломявам; 2. късам, бера; 3. нарушавам;4.прекъсвам (мълчание и пр); 5. повръщам; оп sich Bahn = пробивам си път; itr s 1. чупи се; разбива се; mit der Vergangenheit; mit ihm скъсвам с миналото, с него; 2. (aus etw) изскача; 3. die Stimme bricht (sich) гласът мутира; r: die Wellen sich an der Mauer вълните се разбиват о стената: физ пречупва се (светлина, звук). -
7 durchbrechen
I.dúrch|brechen unr.V. hb tr.V. 1. счупвам, разчупвам (на две); 2. избивам (прозорец, отвор); sn itr.V. 1. пробива, пониква (зъб); 2. проявява се (свойство, същност, страх).II.durchbréchen unr.V. hb tr.V. 1. пробивам (кордон, фронт и др.); 2. нарушавам, престъпвам (закон).* * ** 'du tr пробивам; itr s поникват (зъби); избивам навън; проявясе; seine wahге Natur bricht durch истинската му природа се проявява. * 'bre tr 1. пробивам (преграда, фронт); 2. нарушавам (заповед, забрана); <> durchbrochene Handarbeit ажурено ръкоделие. -
8 einbrechen
ein|brechen unr.V. sn itr.V. 1. влизам с взлом, извършвам кражба чрез взлом; 2. нахлувам; 3. срутва се (покрив); 4. настъпва; In eine Villa einbrechen Влизам с взлом във вила; Die Dunkelheit bricht ein Свечерява се; auf dem Eis einbrechen пропадам в леда.* * ** itr в 1. хлътвам; потъвам (под леда); срутва се; 2. (s, h) влизам с взлом; нахлувам; 3. настъпва (нощ); mit -- der Dunkelheit на мръкване; tr разбивам (лед, врата). -
9 hals
Hals m, Hälse 1. шия, врат; 2. гърло; 3. шийка, гърло (шише); den Hals strecken опъвам, протягам врат; jmdn. am Hals packen Сграбчвам някого за шията; einen entzündeten Hals haben имам възпалено гърло; mir tut der Hals weh боли ме гърлото; aus vollem Halse lachen Смея се с пълен глас, колкото ми глас държи; Hals über Kopf презглава, стремглаво; umg jmdm. um den Hals fallen хвърлям се някому на врата, прегръщам го; umg sich (Dat) jmdn. vom Halse schaffen отървавам се от някого; umg sich (Dat) den Hals brechen счупвам си главата; umg etw. bricht jmdm. den Hals, etw. kostet jmdn./jmdm. den Hals нещо ми коства кариерата, изяжда ми главата; umg etw. auf dem/am Hals haben нещо ми виси на главата, тегне ми на врата; umg bis zum Halse in Schulden stecken потънал съм до гуша в дългове; umg die Sache hängt mir schon zum Halse heraus до гуша ми е дошло, писна ми.* * *der, e шия, врат; гов гърло, шийка (на предмет); ьber Kopf през глава, стремглаво; прен sich den = brechen счупвам си главата; -
10 zunge
Zúnge f, -n 1. Anat език; 2. (езикоподобни предмети) език на обувка; езиче (на везни); стройка (духов инструмент); 3. език (реч, говор); 4. Zool писия, морски език; eine belegte Zunge обложен език; sich (Dat) auf/ in die Zunge beißen прехапвам си езика; umg mit der Zunge anstoßen фъфля; jmdm. die Zunge herausstrecken, zeigen плезя се на някого; böse Zungen behaupten... зли езици говорят...; eine spitze/ boshafte Zunge haben имам остър, зъл език; umg da bricht man sich (Dat) die Zunge! да си счупиш езика! (при трудно произносима дума); sich (Dat) etw. (Akk) auf der Zunge zergehen lassen наслаждавам се на нещо, оставям нещо да ми се топи в устата, произнасям с удоволствие; etw. löst jmdm. die Zunge нещо развързва някому езика; umg mit hängender Zunge с изплезен език (задъхан); jmdm. hängt die Zunge aus dem Hals някой е изплезил език (от умора и жажда); seine Zunge im Zaum halten държа си езика; es liegt mir auf der Zunge на езика ми е, върти се на езика ми; das Herz auf der Zunge tragen каквото ми е на сърцето, това ми е на езика.* * *die, -n 1. език; e-e schwerе = haben говоря мъчно (и за пияни); das Herz auf der = tragen казвам си всичко откровено; 2. пoeт език (говор); 3. езиче (на теглилка, на жп стрелка), език (на обувка) и т.н.
См. также в других словарях:
Bricht — Gemeinde Schermbeck Koordinaten … Deutsch Wikipedia
bricht — bricht; bricht·en; … English syllables
bricht — ˈbriḵt Scotland variant of bright * * * bricht Sc. form of bright a … Useful english dictionary
bricht — brịcht Präsens, 3. Person Sg; ↑brechen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bricht — brịcht vgl. brechen … Die deutsche Rechtschreibung
Walter Bricht — (born September 9, 1904) is a noted pianist, composer and teacher. Born in Vienna Bricht was exposed to multiple musical influences from his youth. His father, Balduin Bricht, was a music critic for the Volkszeitung, a newspaper in Vienna. His… … Wikipedia
Edna bricht aus — Entwickler Daedalic Entertainment Publisher … Deutsch Wikipedia
Der Tag bricht an — Filmdaten Deutscher Titel Der Tag bricht an Originaltitel Le jour se lève … Deutsch Wikipedia
Erz bricht ganghaftig — Erz bricht ganghaftig, wenn die Lagerstätte, auf der dasselbe vorkommt, den Charakter eines Ganges behauptet. Erz bricht kurz, wenn die aufgefundenen Erzmittel eines Ganges von keiner Längen u. Höhenerstreckung sind, od. nur nierenweis in… … Pierer's Universal-Lexikon
Kauf bricht Miete — Kauf bricht Miete, ein Rechtssprichwort, nach dem der Käufer in den von dem Verkäufer über den Kaufgegenstand geschlossenen Mietvertrag nicht einzutreten braucht, so daß der Mieter dem Käufer gegenüber den Mietvertrag nicht geltend machen kann… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Glück und Glas, wie leicht bricht das — Das Sprichwort besagt, dass das Glück plötzlich, überraschend zerstört werden kann: Unser Erfolg sollte uns nicht übermütig machen Glück und Glas, wie leicht bricht das! … Universal-Lexikon