-
1 crystal mass
breja krystaliczna -
2 calf
I plural - calves; noun1) (the young of a cow, elephant, whale etc.) tele, mladič2) ((also calfskin) leather made from the skin of the young of a cow.) telečje usnje•- calveII plural - calves; noun(the thick fleshy back part of the leg below the knee: She has slim ankles but fat calves.) meča* * *Iplural calves [ka:f, ka:vz]noun tele; mladič večjih sesalcev; teletina (usnje); figuratively tepecIIplural calves [ka:f, ka:vz]anatomy meča -
3 farrow
I [faerou]nounpokot prašičkov; archaic prašiček, odojekII [faerou]intransitive verboprasiti seIII [faerou]adjectivejalov (telica) -
4 fawn
I [fo:n] noun1) (a young deer.) jelenček2) (( also adjective) (of) its colour, a light yellowish brown: a fawn sweater.) rumenkasto rjavII [fo:n] verb1) ((of dogs) to show affection (by wagging the tail, rolling over etc).) z repom mahati2) ((with upon) to be too humble or to flatter (someone) in a servile way: The courtiers fawned upon the queen.) klečeplaziti* * *I [fɔ:n]nounsrnjaček, jelenček, damjaček; srnja barvain fawn — breja (srna, damjakinja)II [fɔ:n]transitive verbskotiti (srna, damjakinja)III [fɔ:n]adjectiverumenkasto rjavIV [fɔ:n]intransitive verb (on, upon) prilizovati, dobrikati se, klečeplaziti; z repom mahati (pes) -
5 foal
-
6 in
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) v koscih; na dele* * *I [in]preposition1.v, na (na vprašanje kje?)in the territory — na ozemlju;2.figurativelyv, pri, nablind in one eye — na eno oko slep;3.v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)put it in your pocket — daj to v žep;4.(stanje, način, okoliščina)in cash — v gotovini; pri denarju (biti)in despair — obupano, v obupuin good health — pri dobrem zdravju, zelo zdravin writing — pismeno;5.v, pri, na (udeležba)to be in it — biti udeležen, udeležiti sethere is nothing in it — ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka);6.(dejavnost, opravilo) pri, vin an accident — pri nesreči, v nesrečiin search of — pri iskanju česa;7.(moč, sposobnost)he has (not) got it in him — to je (ni) pravi mož za to;8.(časovno)in the day, in daytime — podneviin two hours — v dveh urah, čez dve uriin the reign of — za vlade, za časa vladanjain my sleep — v spanju, ko sem spalin time — pravočasno, sčasoma, kdajin (the year) 1940 — leta 1940;9.(namen, smoter)in my defence — v mojo obrambo;10.(vzrok, nagib)in remembrance — v spomin;11.(razmerje, odnos, zveza)in that — ker, kolikorwell in body, but ill in mind — telesno zdrav, a duševno bolanthe latest thing in s.th. — najnovejše na nekem področjuten feet in width — 10 čevljev širok (po širini);12.poin all probability — po vsej verjetnosti;13.(sredstvo, material)dressed in white — oblečen v belo;14.(število, znesek)five in the hundred — pet od sto, ɜ%in twos — po dva, paromaII [in]adverbnotri, noter, vto be in — biti doma, biti v hiši; politics biti na vladi (stranka); biti v modi; sport biti na vrsti za udarec; sezona za kaj ( oysters are in)to be in for a thing — pričakovati kaj, nameravati kaj, nadejati se česato be in for it — iztakniti jo, biti v kaši, ne imeti drugega izhodain for a penny, in for a pound — kdor reče a, mora reči tudi bin and in — vedno isto, vedno znovaAmerican to be all in — biti čisto izčrpanin with it! — prinesi, odnesi to noterto be in on s.th. — sodelovati pri čem, biti poučen o čemto let s.o. in on s.th. — pritegniti koga k čemu, poučiti koga o čemIII [in]adjectivepolitics in party — vladajoča strankasport in side — stran, ki je na vrsti za udarecIV [in]noun(večinoma plural) vladajoča strankathe ins and outs — vlada in opozicija; ovinki (ceste, poti); podrobnosti (problema)V [in]transitive verbspraviti (žetev) pod streho -
7 lamb
[læm]1) (a young sheep: The ewe has had three lambs.) jagnje2) (its flesh eaten as food: a roast leg of lamb.) jagnjetina3) (a lovable or gentle person, usually a child.) jagnje•- lambskin- lambswool* * *I [læm]nounjagnje; jagnjetina; ovčica (član verske skupnosti)you may as well be hanged for a sheep as for a lamb — če že grešiš, pojdi do konca (kazen ne bo nič manjša)wolf ( —ali fox) in lamb's skin — volk v ovčji koži, hinaveclike a lamb — ko jagnje, pohleven, krotekII [læm]intransitive verbojagniti se -
8 litter
['litə(r)] 1. noun1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) smeti2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) stelja3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) zarod2. verb(to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) nastlati* * *I [lítə]nounnosilnica; stelja (za živino); slama ali seno za pokrivanje rastlin; hlevski gnoj; odpadki, smeti, nered, razmetanost; American listje, odpadki na gozdnih tleh; zoology zarod, skotII [lítə]1.transitive verbnastlati (živini), steljariti (down); pokriti rastline s slamo ali senom; nasmetiti, onesnažiti ( with); razmetati (po sobi); ležati razmetan (up); zoology skotiti;2.intransitive verb zoologypovreči; vulgar roditi -
9 pig
[piɡ] 1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) prašič2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) svinja•- piggy2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) prašičji- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly* * *I [pig]nounprašič, svinja; svinjina.; technical šibika, kos surovega železa, kalup za vlivanje; pomarančni krhelj; colloquially umazanec, požeruh, svinjaAmerican slang blind pig — skrivna točilnicafiguratively to carry pigs to market — hoteti kupčevatifiguratively to buy a pig in a poke — kupiti mačka v žakljupigs in clover — ljudje, ki so hitro obogateli, pa ne vedo kam z denarjem; vrsta družabne igreto go to pigs and whistles — iti rakom žvižgat, propastito make a pig of o.s. — požrešno jesti, žretiplease the pigs — če bo šlo vse po sreči, če bodo okoliščine dopuščaleII [pig]intransitive verboprasiti se -
10 pregnant
['preɡnənt](carrying unborn young in the womb.) noseča* * *[prégnənt]adjective ( pregnantly adverb)nosna, breja; ploden, bogat (in); figuratively duhovit, klen, vsebinsko bogat ( with); figuratively pomemben, važen, pregnanten -
11 pup
1) ((also puppy - plural puppies) a young dog: a sheepdog pup(py).) kužek2) (the young of certain other animals: a seal pup.) mladič* * *I [pʌp]nounščene, psiček; mlad tjulenj, mlada vidra; fantè, domišljav fantto sell s.o. a pup — oguljufati koga, predrago prodatiII [pʌp]intransitive verb & transitive verbskotiti (psica) -
12 teem
[ti:m]1) ((with with) to be full of: The pond was teeming with fish.) mrgoleti2) (to rain heavily: The rain was teeming down.) liti* * *I [ti:m]1.intransitive verbmrgoleti, biti prepoln (česa), obilovati; biti preobilen; obsolete skotiti (o živali); nositi sadeže; zanositi, biti brejato teem with — mrgoleti od, biti poln, bogat sthe roads are teeming with people — na cestah se tare ljudi;2.transitive verbpoleči, skotiti, storiti, povreči (o živini)II [ti:m]transitive verb(često teem out) iztresti, izli(va)ti, izprazniti (tekočino itd); intransitive verb lititeeming rain — dež, ki lije -
13 teemer
I [tí:mə]nounizpraznjevalec; izlivalecII [tí:mə]nounobsolete nosečnica; breja žival -
14 with
[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) s,z2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) s pomočjo3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) s,z4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) s,z5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) s,z6) (as the result of: He is shaking with fear.) zaradi, od7) (in the care of: Leave your case with the porter.) pri8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) s,z9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) s,z* * *[wið; wim]prepositions, z; proti; od; v družbi, pri, poleg; s pomočjo; skupaj z, istočasno; zaradi; od; v zvezi z, z ozirom na, pri; kljub, navzlicaway with you! — poberi se! izgubi se!stiff with cold — otrpel, trd od mrazawith God figuratively mrtev, v nebesihwith that — nato, tedajto rise with sun — vstati (skupaj, istočasno) s soncemleave it with me! — prepustite to meni!to be with s.o. on a point — strinjati se s kom o neki točkito be with it American colloquially biti na tekočem (o čem)vote with the Conservatives! — glasujte (volite) za konservativce!what does he want with me? — kaj hoče od mene?I can't leave with my mother so ill — ne morem odpotovati, če mi je mati tako bolna -
15 young
1. adjective(in the first part of life, growth, development etc; not old: a young person; Young babies sleep a great deal; A young cow is called a calf.) mlad2. noun plural(the group of animals or birds produced by parents: Most animals defend their young.) mladiči- the young* * *I [jʌŋ]adjectivemlad; mladeniški; svež; nov; nezrel, neizkušen, nevešč (in v)young blood figuratively mladi član družine; gizdalinčekthe young day — zgodnje, rano jutroyoung love — mlada, mladostna ljubezenyoung Mr. Smith — g. Smith juniorII [jʌŋ]nounmladiči (živali)the young — mladi ljudje, mladina, colloquially novinci, začetnikiyoung and old — staro in mlado, vsi -
16 mush
[mʌʃ]n* * *(something soft and wet: The potatoes have turned to mush after being boiled for so long.) papka- mushy
См. также в других словарях:
breja — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}bryja {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, DCMc. brei || bryi, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} mazista, lepka masa wzbudzająca odrazę swym wyglądem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z rozgotowanych ziemniaków, makaronu, kaszy zrobiła się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
breja — ż I, DCMs. brei, blm «gęsta, półpłynna masa, często o nieprzyjemnym wyglądzie; maź, bryja» ‹niem.› … Słownik języka polskiego
breja — 1) Nieaptetyczna potrawa o lepkiej i półpłynnej konsystencji Eng. Any viscous and unappetizing, semi liquid food 2) Topiący się śnieg lub rzadkie błoto Eng. Silt or mud … Słownik Polskiego slangu
Эрроминчела — Самоназвание: Erromintxela Страны: Испания, Франция … Википедия
Erromintxela — Gesprochen in Spanien Spanien Frankreich Frankre … Deutsch Wikipedia
bréj — a e prid. (ẹ) navadno v ženskem spolu ki bo imel mladiče: breja krava, svinja; nižje pog. siten kakor breja mačka // knjiž., ekspr. obilen, nabrekel: kosmi brejih oblakov … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bryja — ż I, DCMs. bryi, blm → breja … Słownik języka polskiego
paćka — ż III, CMs. paćkaćce; lm D. paciek pot. «gęsty rozczyn powstały przez rozrobienie jakiegoś ciała stałego w płynie; papka, breja» … Słownik języka polskiego
bréjnica — in brejníca e ž (ẹ̑; í) vet. breja žival … Slovar slovenskega knjižnega jezika
jágnjica — e ž (ā) mlada ovčja samica: breja jagnjica … Slovar slovenskega knjižnega jezika
juníca — e ž (í) telica: breja junica; meso junic ◊ lov. enoletna košuta … Slovar slovenskega knjižnega jezika