-
1 gabble
gabble ['gæbəl]∎ they gabble (away) for hours ils papotent pendant des heures(b) (inarticulately) bredouiller, balbutierbredouiller, bafouiller;∎ she gabbled (out) her story elle a raconté son histoire en bredouillant3 nounbaragouin m, flot m de paroles;∎ a gabble of voices un bruit confus de conversations;∎ to talk at a gabble bredouiller, parler vite ou avec volubilité;∎ there was an incomprehensible gabble coming from the garden on entendait une conversation inintelligible dans le jardin -
2 jabber
(idly) jacasser, pejorative caqueter; (inarticulately) bredouiller, bafouiller; (in foreign language) baragouiner;∎ they jabber (away) for hours on the phone ils passent des heures à jacasser au téléphone;∎ they were all jabbering away in different languages chacun baragouinait dans sa langue∎ to jabber (out) bredouiller, bafouiller;∎ I managed to jabber a few words of thanks j'ai réussi à bredouiller ou bafouiller quelques mots de remerciement3 noun (UNCOUNT)∎ to have a jabber bavarder, tailler une bavette -
3 babble
babble [ˈbæbl]1. noun• to babble away or on bredouiller• he was babbling on about his holidays il nous débitait des histoires à n'en plus finir sur ses vacances* * *['bæbl] 1.noun murmure m confus2.transitive verb bafouiller [words, excuse]3.intransitive verb [baby] babiller; [stream] murmurer -
4 splutter
A n ( of person) ( spitting) crachotement m ; ( stutter) bafouillement m ; ( of engine) crachotement m ; (of fire, sparks) grésillement m.C vi [person] ( stutter) bafouiller, bredouiller ; ( spit) crachoter, postillonner ; [fire, fat, candle, match, sparks] grésiller, crépiter ; the engine spluttered to a stop le moteur s'est arrêté dans un crachotement. -
5 babble
babble ['bæbəl](a) (baby) gazouiller, babiller; (person → nervously) bredouiller, bafouiller; (→ foolishly) jacasserbredouiller, bafouiller3 noun∎ she could hear the babble of conversation elle entendait le bruit des conversations(b) (of stream) murmure m, babil m∎ to babble on about sth parler de qch de façon incessante -
6 splutter
splutter ['splʌtə(r)]∎ she was spluttering with rage elle bredouillait de rage;∎ the engine spluttered and died le moteur toussa et s'arrêta(protest, apology, thanks) bredouiller, balbutier, bafouiller3 noun -
7 sputter
sputter ['spʌtə(r)]∎ the engine sputtered to a halt le moteur s'arrêta dans un toussotement∎ he sputtered angrily il bredouillait de colère(apology, curses) bredouiller, bafouiller3 noun∎ the engine gave a final sputter le moteur toussa une dernière fois(b) (stuttering) bredouillement m;∎ "go away!" he said with a sputter "va-t'en!", bredouilla-t-il(candle, enthusiasm, anger) s'éteindre -
8 stammer
stammer ['stæmə(r)](through fear, excitement) balbutier, bégayer; (through speech defect) bégayer, être bèguebredouiller, bégayer;∎ I managed to stammer (out) an apology j'ai réussi à bredouiller des excuses3 noun(through fear, excitement) balbutiement m, bégaiement m; (through speech defect) bégaiement m;∎ to have a stammer bégayer, être bègue;∎ he has a bad stammer il est affligé d'un bégaiement prononcé -
9 to flounder
1) Mar. se perdre corps et biens [navire]2) fig. bredouiller; cafouiller; fam. s'emmêler les pédales; pédaler dans la semouleEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to flounder
-
10 flounder
flounder [ˈflaʊndər]( = move with difficulty) patauger (péniblement)* * *['flaʊndə(r)] 1.1) GB flet m2) US poisson m plat2.1) (also flounder about) [animal, person] se débattre (in dans) -
11 gabble
gabble [ˈgæbl]* * *['gæbl] 1.noun charabia (colloq) m2.intransitive verb bredouillerPhrasal Verbs: -
12 splutter
splutter [ˈsplʌtər]crachoter ; ( = stutter) bredouiller* * *['splʌtə(r)] 1.noun ( of person) ( spitting) crachotement m; ( stutter) bafouillement m; ( of engine) crachotement m; (of fire, sparks) grésillement m2.transitive verb (also splutter out) bafouiller [excuse, apology, words]3.intransitive verb [person] ( stutter) bafouiller; ( spit) crachoter; [fire, fat, candle, match, sparks] grésiller -
13 sputter
-
14 gabble
-
15 jabber
['‹æbə](to talk idly, rapidly and indistinctly: The women are always jabbering with one another.) bredouiller -
16 flounder
A n1 GB flet m ;2 US poisson m plat.B vi1 ( move with difficulty) [animal, person] se débattre (in dans) ; to flounder through se débattre dans [mud, water] ;2 fig ( falter) [speaker] bredouiller ; [economy] stagner ; [career, company, leader, project] piétiner ; to flounder through a speech faire un discours en bredouillant.■ flounder about, flounder around se débattre (in dans). -
17 gabble
B vtr1 avaler [words] ;2 = gabble out.C vi bredouiller.■ gabble away, gabble on baragouiner ○.■ gabble out:▶ gabble out [sth] bafouiller [excuse, apology]. -
18 falter
falter ['fɔ:ltə(r)]∎ his voice faltered il hésita∎ his steps faltered as he neared the room ses pas se firent hésitants tandis qu'il s'approchait de la pièce;∎ demand for luxury goods has begun to falter la demande de produits de luxe a commencé à baisserbalbutier, bredouiller;∎ "I'm not sure, I don't… I can't…" he faltered "je ne suis pas sûr, je… non… non…", bredouilla-t-il ou balbutia-t-il -
19 gibber
gibber ['dʒɪbə(r)]∎ to gibber with fear bafouiller de peur;∎ stop gibbering and tell me exactly what happened! arrête de bafouiller et explique-toi clairement! -
20 stutter
stutter ['stʌtə(r)]1 nounbégaiement m;∎ to speak with a or to have a stutter bégayer, être bèguebégayer;∎ figurative the engine stuttered into life le moteur toussa avant de démarrer∎ to stutter (out) bégayer, bredouiller;∎ she stuttered (out) an apology elle bredouilla une excuse
См. также в других словарях:
bredouiller — [ brəduje ] v. <conjug. : 1> • 1564; altér. de l a. fr. bredeler, var. prob. de bretter, bretonner « parler comme un Breton », lat. brit(t)o 1 ♦ V. intr. Parler d une manière précipitée et peu distincte. ⇒ bafouiller, balbutier, marmonner.… … Encyclopédie Universelle
bredouiller — BREDOUILLER. v. n. Parler d une manière mal articulée et peu distincte. On n entend rien à ce qu il dit, il ne fait que bredouiller. f♛/b] Il s emploie aussi activement dans le style familier. Que bredouillez vous là? Il me bredouille un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bredouiller — BREDOUILLER. v. n. Beguayer, parler d une maniere confuse, & qui n est pas bien intelligible. On n entend rien à ce qu il dit, il ne fait que bredoüiller … Dictionnaire de l'Académie française
bredouiller — Bredouiller, Balbutire … Thresor de la langue françoyse
bredouiller — (bre dou llé, ll mouillées, et non bre dou yé) 1° V. n. Avoir une prononciation précipitée et par cela même peu distincte. • Mme de la Baroir bredouille d une apoplexie ; elle fait pitié, SÉV. 282. • Ces deux médecins de Molière, l un qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BREDOUILLER — v. n. Parler d une manière précipitée et peu distincte. On n entend rien à ce qu il dit, il ne fait que bredouiller. On l emploie aussi activement. Que bredouillez vous là ? Il lui a bredouillé un mauvais compliment. Il est familier. BREDOUILLÉ,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BREDOUILLER — v. intr. Parler d’une manière précipitée et peu distincte. On n’entend rien à ce qu’il dit, il ne fait que bredouiller. On l’emploie aussi transitivement. Que bredouillez vous là? Il lui a bredouillé un mauvais compliment … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bredouiller — (v. 1) Présent : bredouille, bredouilles, bredouille, bredouillons, bredouillez, bredouillent ; Futur : bredouillerai, bredouilleras, bredouillera, bredouillerons, bredouillerez, bredouilleront ; Passé : bredouillai, bredouillas, bredouilla,… … French Morphology and Phonetics
bredouiller — vi. , murmurer, articuler (un mot) : BABOLÂ (Genève) ; bredoulyî (Annecy, Thônes), bredolyî (Leschaux), bredolyé, bredelyé, C. u bredôlye <il bredouille>) (Arvillard.228) ; marmon nâ (Albanais.001), marmonâ (001,228), C. é marmon ne <il… … Dictionnaire Français-Savoyard
Bredouille — Kleiner Elfenbein Wimpel als Kennzeichen einer grande bredouille („großen Bredouille“) im Tricktrackspiel Eine Bredouille ([breˈdʊljə]) bezeichnet eine Verlegenheit, Schwierigkeit oder Bedrängnis (z. B. in der Bredouille stecken, jemanden in die… … Deutsch Wikipedia
bredouille — [ brəduj ] adj. • 1704; « embarrassé » 1534; de bredouiller ♦ Revenir bredouille, sans avoir rien pris (à la chasse, la pêche), sans avoir rien obtenu (d une entrevue, d une démarche). Ils sont rentrés bredouilles. Être bredouille. ● bredouille… … Encyclopédie Universelle