-
101 whakahā
breathe; expire; respire (breathe out) -
102 whakahā
breathe; expire; respire (breathe out) -
103 vydechnout
-
104 издишува
breathe out; deflate -
105 выдыхать
breathe out, exhale, expire -
106 exhalar
• breathe out• exhale -
107 выдохнуть
breathe out, exhale -
108 vydechovat
-
109 expire
breathe out, expire, exhale -
110 exhale
breathe out, expire, exhale -
111 εκπνέοντ'
ἐκπνέοντα, ἐκπνέωbreathe out: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέοντα, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέοντα, ἐκπνέωbreathe out: pres part act neut nom /voc /acc plἐκπνέοντα, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc acc sgἐκπνέοντι, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέοντι, ἐκπνέωbreathe out: pres ind act 3rd pl (doric)ἐκπνέοντι, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc /neut dat sgἐκπνέοντι, ἐκπνέωbreathe out: pres ind act 3rd pl (doric)ἐκπνέοντε, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέοντε, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἐκπνέονται, ἐκπνέωbreathe out: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέονται, ἐκπνέωbreathe out: pres ind mp 3rd plἐκπνέοντο, ἐκπνέωbreathe out: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέοντο, ἐκπνέωbreathe out: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
112 ἐκπνέοντ'
ἐκπνέοντα, ἐκπνέωbreathe out: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέοντα, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέοντα, ἐκπνέωbreathe out: pres part act neut nom /voc /acc plἐκπνέοντα, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc acc sgἐκπνέοντι, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέοντι, ἐκπνέωbreathe out: pres ind act 3rd pl (doric)ἐκπνέοντι, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc /neut dat sgἐκπνέοντι, ἐκπνέωbreathe out: pres ind act 3rd pl (doric)ἐκπνέοντε, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέοντε, ἐκπνέωbreathe out: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἐκπνέονται, ἐκπνέωbreathe out: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέονται, ἐκπνέωbreathe out: pres ind mp 3rd plἐκπνέοντο, ἐκπνέωbreathe out: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐκπνέοντο, ἐκπνέωbreathe out: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
113 espirar
v.to exhale, to breathe out.* * *1 to exhale, breathe out1 to breathe* * *1.VT [+ aire, humo] to breathe out, exhale; [+ olor] to give off, give out2.VI to breathe out, exhale* * *verbo intransitivo to breathe out, exhale* * *verbo intransitivo to breathe out, exhale* * *espirar [A1 ]vito breathe out, exhale* * *
espirar ( conjugate espirar) verbo intransitivo
to breathe out, exhale
espirar verbo intransitivo to breathe out, exhale
' espirar' also found in these entries:
English:
breathe
- exhale
* * *♦ vtto exhale, to breathe out♦ vito exhale, to breathe out* * *v/t & v/i exhale* * *espirar vtexhalar: to breathe out, to give offespirar vi: to exhale -
114 exhalar
v.1 to exhale, to breathe out (aire).exhalar el último suspiro to breathe one's last (breath)El paciente expiró para el médico The patient exhaled for the doctor.2 to give off.* * *1 (gases, vapores, etc) to give off; (aire) to exhale, breathe out* * *1. VT1) (=arrojar) [+ aire] to exhale; [+ gas] to emit, give off2) [persona] [+ suspiro] to breathe; [+ gemido] to utter2.See:* * *verbo transitivo (liter)exhaló el último suspiro — (euf) she breathed her last (euph)
b) < olor> to give off* * *= vent, give off, billow out, spout.Ex. Mount Etna in Sicily is currently venting white steam clouds.Ex. Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.Ex. Nearly everyone has seen a factory's smokestack billowing out black sooty smoke that dirties the air and blackens buildings.Ex. The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.----* exhalar humo = steam.* * *verbo transitivo (liter)exhaló el último suspiro — (euf) she breathed her last (euph)
b) < olor> to give off* * *= vent, give off, billow out, spout.Ex: Mount Etna in Sicily is currently venting white steam clouds.
Ex: Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.Ex: Nearly everyone has seen a factory's smokestack billowing out black sooty smoke that dirties the air and blackens buildings.Ex: The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.* exhalar humo = steam.* * *exhalar [A1 ]vt( liter)1 ‹suspiro› to breathe, heave; ‹queja› to utter2 ‹olor› to give off* * *
exhalar verbo transitivo to exhale, breathe out
(un gas, perfume) to give off, emit
(un suspiro) to heave
' exhalar' also found in these entries:
Spanish:
espíritu
English:
exhale
- breathe
* * *exhalar vt1. [aire] to exhale, to breathe out;[suspiros] to heave;exhalar el último suspiro to breathe one's last (breath)2. [olor, vapor] to give off* * *v/t1 olor give off2 suspiro heave, let out* * *exhalar vtespirar: to exhale, to give off -
115 aushauchen
v/t (trennb., hat -ge-)1. breathe out, exhale* * *to breathe out* * *aus|hau|chenvt sep (geh)Luft, Atem, Rauch to exhale; (fig) Worte, Seufzer to breathe; (= ausströmen) Geruch, Dünste to emit* * *(to breathe out.) exhale* * *aus|hau·chenvt (geh)1. (Luft schwach ausstoßen)seinen Atem \aushauchen to exhale, to breathe out2. (sterben)sein Leben [o seine Seele] \aushauchen to breathe one's last* * *aushauchen v/t (trennb, hat -ge-)1. breathe out, exhale2. fig, geh:sein Leben aushauchen breathe one’s last -
116 ausatmen
vt/i (trennb., hat -ge-) breathe out; fachspr. exhale* * *das Ausatmenexpiration* * *aus|at|menvti septo breathe out, to exhale* * *aus|at·menI. vi to breathe out, to exhaleII. vt* * *intransitives, transitives Verb breathe out; exhale* * ** * *intransitives, transitives Verb breathe out; exhale* * *v.breathe out v.to exhale v. -
117 expirer
expirer [εkspiʀe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ air] to breathe out2. intransitive verba. [délai, passeport] to expireb. ( = respirer) to breathe out* * *ɛkspiʀe
1.
verbe transitif to exhale [air]
2.
verbe intransitif1) ( arriver à son terme) to expire2) ( souffler) to breathe out3) ( mourir) liter to expire* * *ɛkspiʀe vi1) [délai] (= prendre fin) to expire2) lit (= mourir) to expire3) (= respirer) to breathe out* * *expirer verb table: aimerA vtr to exhale [air].B vi1 ( arriver à son terme) to expire; le contrat a expiré the contract has expired;2 ( souffler) to breathe out; inspirez, expirez! breathe in, breathe out!;[ɛkspire] verbe intransitif3. (auxiliaire avoir ou être) [cesser d'être valide - abonnement, bail, délai] to expire, to end ; [ - carte de crédit] to expire————————[ɛkspire] verbe transitif[air] to breathe out (separable) -
118 souffler
souffler [sufle]➭ TABLE 11. intransitive verba. [vent, personne] to blowb. ( = respirer avec peine) to puff and blowc. ( = se reposer) to get one's breath back• laisser souffler qn/un cheval to let sb/a horse get his breath back2. transitive verba. [+ bougie] to blow outb. ( = envoyer) souffler de la fumée au nez de qn to blow smoke in sb's faced. [bombe, explosion] to destroy• on ne souffle pas ! (en classe, dans un jeu) no whispering!* * *sufle
1.
1) ( éteindre) to blow out [bougie, lampe]2) ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]3) ( chuchoter) to whisper [mots, texte] ( à quelqu'un to somebody; que that)souffler la réplique à un acteur — to prompt an actor, to give an actor a prompt
4) ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to)on lui a soufflé la réponse — he/she was prompted
5) Industrie to blow [verre, bouteille]; to blast [métal]6) ( détruire) [explosion, bombe] to blow out [vitre]; to blow up [construction]8) (colloq) ( stupéfier) to flabbergast
2.
verbe intransitif1) Météorologie [vent] to blow2) ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow3) ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather (colloq)4) ( respirer difficilement) to puff5) ( produire un souffle) [personne, animal] to blowsouffler sur le feu — lit to blow on the fire; fig to inflame the situation
6) ( donner la réponse) to tell somebody the answer••souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive — to puff and pant
* * *sufle1. vi1) [vent] to blowLe vent soufflait fort. — There was a strong wind., The wind was blowing hard.
Le vent soufflait en rafales. — The wind was blowing in gusts., It was gusty.
2) (pour éteindre une flamme, enlever de la poussière) to blow3) (= haleter) to puff and pant4) figElle n'avait pas le temps de souffler. — She didn't have time to catch her breath.
J'ai besoin de souffler, je prends des vacances. — I need to have a break, I'm taking a holiday.
2. vt1) [feu, bougie] to blow out2) [poussière, feuilles mortes] to blow away3) [explosion] to blast, to destroy4) (= dire)5) * (= voler)souffler qch à qn — to pinch * sth from sb
6) TECHNIQUE, [verre] to blow* * *souffler verb table: aimerA vtr1 ( éteindre) to blow out [bougie, lampe];2 ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]; le ventilateur souffle de l'air froid the fan is blowing cold air; souffler de la fumée au visage/dans les yeux de qn to blow smoke in sb's face/eyes; ne me souffle pas ton haleine au visage don't breathe all over me;3 ( chuchoter) to whisper [mots, texte] (à qn to sb; que that); souffler qch à l'oreille de qn to whisper sth into sb's ear; je t'aime, souffla-t-il I love you, he whispered; souffler la réplique à un acteur Théât to prompt an actor, to give an actor a prompt;4 ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to); elle m'a soufflé l'idée she suggested the idea to me; on lui a soufflé la réponse sb told him/her the answer;8 ○( prendre) to pinch○ [travail, propriété] (à from); to whip away○ [contrat] (à from); mon meilleur ami m'a soufflé mon poste et ma femme my best friend pinched my job and my wife;9 ○( stupéfier) to flabbergast; j'ai été soufflé d'apprendre la nouvelle I was flabbergasted to hear the news.B vi1 Météo [vent] to blow; souffler en or par rafales to blow in gusts; le vent souffle fort there's a strong wind; ça souffle it's windy; le vent souffle en tempête there's a gale-force wind;2 ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow; le vent de la liberté souffle dans le pays/sur tout le continent the wind of freedom is sweeping through the country/through the continent; un vent de folie souffle sur le stade frenzy is sweeping through the stadium;3 ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather○; laisse-moi souffler! let me get my breath back!; ( pour rembourser) give me a breather!; le pays peut enfin souffler the country can relax at last;4 ( respirer difficilement) to puff; suant et soufflant huffing and puffing;5 ( produire un souffle) [personne, animal] to blow; souffler doucement to blow gently; souffler dans une trompette to blow a trumpet; souffler sur son thé to blow on one's tea; souffler sur une bougie to blow out a candle; souffle fort! ( pour te moucher) have a good blow!; souffler sur le feu lit to blow on the fire; fig to inflame the situation; il suffirait de lui souffler dessus pour qu'elle tombe one puff of wind would blow her over;6 ( donner la réponse) to tell sb the answer; on ne souffle pas! no prompting!souffler le chaud et le froid to blow hot and cold; souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive to puff and pant.[sufle] verbe intransitif1. [expirer - personne] to breathe outsoufflez dans le ballon [Alcootest] blow into the bagsouffler dans un cor/trombone to blow (into) a horn/trombone2. MÉTÉOROLOGIE [vent] to blowle vent soufflait en rafales ou bourrasques there were gusts of wind, the wind was gustingquand le vent souffle de l'ouest when the wind blows ou comes from the westsouffler comme un bœuf ou un cachalot ou une forge ou une locomotive ou un phoque (familier) to wheeze like a pair of old bagpipes4. [retrouver sa respiration - personne] to get one's breath back ; [ - cheval] to get its breath backlaisser souffler son cheval to blow ou to wind one's horse5. [se reposer] to have a breakau bureau, on n'a pas le temps de souffler! it's all go at the office!————————[sufle] verbe transitif1. [bougie] to blow out (separable)2. [exhaler]3. [murmurer - mot, réponse] to whisperon ne souffle pas! no whispering!, don't whisper (the answer)!5. (familier) [époustoufler - suj: événement, personne] to take aback, to stagger, to knock out (separable)6. (familier) [dérober] -
119 εκπνέη
ἐκπνέωbreathe out: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἐκπνέωbreathe out: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐκπνέωbreathe out: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἐκπνέωbreathe out: pres subj mp 2nd sgἐκπνέωbreathe out: pres ind mp 2nd sgἐκπνέωbreathe out: pres subj act 3rd sg -
120 ἐκπνέῃ
ἐκπνέωbreathe out: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἐκπνέωbreathe out: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐκπνέωbreathe out: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἐκπνέωbreathe out: pres subj mp 2nd sgἐκπνέωbreathe out: pres ind mp 2nd sgἐκπνέωbreathe out: pres subj act 3rd sg
См. также в других словарях:
breathe out — phrasal verb Word forms breathe out : present tense I/you/we/they breathe out he/she/it breathes out present participle breathing out past tense breathed out past participle breathed out a) [intransitive/transitive] to send air out of your lungs… … English dictionary
breathe out — verb expel air Exhale when you lift the weight • Syn: ↑exhale, ↑expire • Ant: ↑inhale (for: ↑exhale) • Derivationally related forms: ↑ … Useful english dictionary
breathe out — PHRASAL VERB When you breathe out, you send air out of your lungs through your nose or mouth. [V P] Breathe out and ease your knees in toward your chest … English dictionary
breathe out — verb a) To exhale. b) To exhale (something). Ant: breathe in … Wiktionary
breathe out — let air out of the lungs, blow out … English contemporary dictionary
breathe out — Expire, force out of the lungs … New dictionary of synonyms
I Breathe In, I Breathe Out — Infobox Single Name = I Breathe In, I Breathe Out Cover size = Caption = Artist = Chris Cagle Album = Play It Loud Released = 2001 Format = CD single Recorded = Genre = Country Length = 4:06 Label = Capitol Nashville/Virgin Writer = Jon Robbin,… … Wikipedia
breathe — W3S3 [bri:ð] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(air)¦ 2¦(blow)¦ 3 somebody can breathe easy/easily 4 breathe a sigh of relief 5 be breathing down somebody s neck 6 not breathe a word 7 breathe life into something 8¦(skin)¦ 9¦(clothes/fabric)¦ … Dictionary of contemporary English
breathe — [ brið ] verb ** 1. ) intransitive or transitive to take air into your lungs through your nose or mouth and let it out again: He held her so tightly she could hardly breathe. We can no longer depend on the quality of the air we breathe. breathe… … Usage of the words and phrases in modern English
breathe — [brēth] vi., vt. breathed, breathing [ME brethen < breth,BREATH] 1. a) to take (air) into the lungs and let it out again; inhale and exhale, esp. easily and naturally b) to inhale (in full, breathe in) or exhale (in full, breathe out) … English World dictionary
breathe something out — ˌbreathe sthˈout derived to send air, smoke, etc. out of your lungs through your nose or mouth • Humans take in oxygen and breathe out carbon dioxide. Main entry: ↑breathederived … Useful english dictionary