-
61 θραῦον
θραύωbreak in pieces: pres part act masc voc sgθραύωbreak in pieces: pres part act neut nom /voc /acc sgθραύωbreak in pieces: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)θραύωbreak in pieces: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
62 θραύουσ'
θραύουσα, θραύωbreak in pieces: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)θραύουσι, θραύωbreak in pieces: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)θραύουσι, θραύωbreak in pieces: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)θραύουσαι, θραύωbreak in pieces: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
63 θρύπτον
θρύπτωbreak in pieces: pres part act masc voc sgθρύπτωbreak in pieces: pres part act neut nom /voc /acc sgθρύπτωbreak in pieces: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)θρύπτωbreak in pieces: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
64 συνάξω
συνά̱ξω, συνάγνυμιbreak to pieces: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)συνά̱ξω, συνάγνυμιbreak to pieces: aor subj act 1st sgσυνά̱ξω, συνάγνυμιbreak to pieces: fut ind act 1st sgσυνά̱ξω, συνάγνυμιbreak to pieces: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)συνά̱ξω, συνάγωbring together: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)συνάγωbring together: aor subj act 1st sgσυνάγωbring together: fut ind act 1st sgσυνάγωbring together: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
65 desbaratar
v.1 to ruin, to wreck.2 to destroy, to break into pieces, to demolish, to break.El golpe desbarató el muro The blow destroyed the wall.3 to shatter, to crumble.La pena desbarató a Ricardo Grief shattered Richard.4 to squander, to waste.Ella desbarata el dinero del esposo She squanders her husband's money.* * *1 (desarreglar) to spoil, ruin, wreck2 (frustrar) to spoil, ruin3 (malgastar) to waste, squander4 MILITAR to rout, throw into confusion1 (disparatar) to talk nonsense* * *1. VT1) (=descomponer) [+ plan] to spoil, thwart; [+ empresa, grupo] to ruin; [+ teoría] to destroy; [+ sistema] to disrupt, cause chaos in2) (Mil) to rout3) [+ fortuna] to squander4) (Mec) to take to pieces2.3.See:* * *1.verbo transitivo2.desbaratarse v pron* * *= derail.Ex. When organizational communication works well, every ofther facet of management is enhanced; if it derails, other aspects of directing falter as well = Cuando la comunicación dentro de una organización funciona bien, las demás facetas de la gestión mejoran; no obstante, si falla, los otros aspectos de la dirección flaquean también.----* desbaratar el tinglado = upset + the applecart.* desbaratar las críticas = disarm + criticism.* desbaratar las quejas = disarm + complaints.* desbaratar los planes = upset + the applecart.* desbaratar + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* * *1.verbo transitivo2.desbaratarse v pron* * *= derail.Ex: When organizational communication works well, every ofther facet of management is enhanced; if it derails, other aspects of directing falter as well = Cuando la comunicación dentro de una organización funciona bien, las demás facetas de la gestión mejoran; no obstante, si falla, los otros aspectos de la dirección flaquean también.
* desbaratar el tinglado = upset + the applecart.* desbaratar las críticas = disarm + criticism.* desbaratar las quejas = disarm + complaints.* desbaratar los planes = upset + the applecart.* desbaratar + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* * *desbaratar [A1 ]vt1 ‹planes› to spoil, ruin, mess up ( colloq); ‹sistema› to disruptlos temporales han desbaratado la red de comunicaciones the storms have disrupted the communications networklos cambios desbarataron totalmente la organización de la oficina the changes completely disrupted the organization of the office, the office was thrown into chaos o confusion by the changesel defensa desbarató la jugada the defender broke up the move2 ( Méx) ‹papeles› to jumble (up), muddle (up), mess up; ‹mecanismo› to ruin, destroy1 «plan» to be ruined, be spoiled; «sistema» to be disrupted, break downse desbarató todo con la lluvia the rain spoiled everything o ruined all our plans2 ( Méx) «papeles» to get jumbled up, get muddled (up), get messed up; «mecanismo» to get broken, break* * *
desbaratar ( conjugate desbaratar) verbo transitivo
‹ sistema› to disrupt
‹ mecanismo› to ruin, destroy
desbaratarse verbo pronominal
[ sistema] to be disrupted, break down
[ mecanismo] to break, get broken
desbaratar verbo transitivo to ruin, wreck
' desbaratar' also found in these entries:
Spanish:
cagar
- desajustar
English:
derail
- disrupt
- scupper
- take apart
- throw out
- thwart
- upset
- wreck
- disarm
- havoc
- take
* * *♦ vt1. [romper] to ruin, to wreck;el temporal desbarató el tendido eléctrico the storm brought down the power lines2. [estropear, arruinar] to spoil;la lluvia desbarató nuestros planes the rain spoiled o put paid to our plans;la defensa desbarató el contraataque alemán the defence broke up the German counterattack* * *v/t1 planes ruin, spoil; organización disrupt2 dinero squander* * *desbaratar vt1) arruinar: to destroy, to ruin2) descomponer: to break, to break down -
66 разбия
вж. разбивам* * *разбѝя,разбѝвам гл.1. break (up), smash, shatter; ( врата, каса) break/force open; crack; ( магазин и пр.) break into; ( стена) break through; (с избухливо вещество) blast; физ., хим. split; ( почва, път) break/cut up; \разбия ключалка break/force a lock; \разбия на парчета break to pieces; smash to pieces/smithereens; shatter; hack to bits; \разбия на трески splinter; make matchwood of; \разбия носа на някого bash s.o. on the nose/face; \разбия черепа на някого break/smash s.o.’s skull;2. ( побеждавам, сразявам) defeat, rout, beat; flatten; hammer, thrash;3. ( яйца и пр.) whip, beat (up);\разбия се crash, shatter, break; (за вълни) break (o against, on); (за кораб) be wrecked; (за самолет) crash; \разбия се о скали founder on rocks.* * *вж. разбивам -
67 desguazar
v.1 to scrap (automobile).2 to break into pieces, to break up, to rend.Desguazamos la tarima We broke the dais into pieces.3 to rough-hew.Desguazamos la estatua We rough-hewed the statue.* * *2 (madera) to rough-hew* * *VT1) (=desmantelar) [+ barco] to break up, scrap; [+ coche, avión] to scrap2) [+ madera] to dress, rough-hew* * *verbo transitivo1) < barco> to break up, scrap; <avión/coche> to scrap2) (Ven fam) <casa/pueblo> to destroy* * *= cannibalise [cannibalize, -USA].Ex. This article considers that the potential for cannibalising existing data base products should be a cause for concern for those database products planning to introduce information products based on CD-ROM = Este artículo considera que la posibilidad de " fusilar" las bases de datos existentes debería ser motivo de preocupación para aquellos productores que planean introducir productos informativos en CD-ROM.* * *verbo transitivo1) < barco> to break up, scrap; <avión/coche> to scrap2) (Ven fam) <casa/pueblo> to destroy* * *= cannibalise [cannibalize, -USA].Ex: This article considers that the potential for cannibalising existing data base products should be a cause for concern for those database products planning to introduce information products based on CD-ROM = Este artículo considera que la posibilidad de " fusilar" las bases de datos existentes debería ser motivo de preocupación para aquellos productores que planean introducir productos informativos en CD-ROM.
* * *desguazar [A4 ]vtA1 ‹barco› to break up, scrap; ‹avión› to scrap; ‹coche› to scrap2 ‹madera› to dress, rough-hew* * *
desguazar ( conjugate desguazar) verbo transitivo
to scrap
desguazar vtr (una embarcación) to break up
Auto to scrap
' desguazar' also found in these entries:
English:
break up
- scrap
* * *desguazar vt[automóvil] to scrap; [buque] to break up* * *v/t scrap -
68 hacer pedazos
v.1 to tear into pieces, to break apart, to break into pieces, to break to pieces.El perro hizo pedazos el colchón The dog tore the mattress into pieces.2 to take apart.El equipo hizo pedazos al rival The team took apart its rival.* * *to smash to pieces* * *(v.) = shatter, smash + Nombre + to bitsEx. Her feeling of well-being was soon rudely shattered.Ex. In this caricature representation, the Jew is followed by the Jewess, who lays a huge Jew egg that the children of the village attack with gusto, smashing it to bits.* * *(v.) = shatter, smash + Nombre + to bitsEx: Her feeling of well-being was soon rudely shattered.
Ex: In this caricature representation, the Jew is followed by the Jewess, who lays a huge Jew egg that the children of the village attack with gusto, smashing it to bits. -
69 frangō
frangō frēgi, frāctus, ere [FRAG-], to break in pieces, dash to pieces, shiver, shatter, fracture: ova: anulus fractus est: navibus fractis, Cs.: navem, suffer shipwreck, T.: Ianua frangatur, H.: corpora Ad saxum, V.: laqueo gulam, strangle, S.: bracchium: Si fractus inlabatur orbis, H.: in arbore cornu, O.: te, tigris ut aspera, tear in pieces, H.: diem mero, shorten, H.— To break up, grind, bruise, crush: glaebam Bidentibus, V.: fruges saxo, V. — To break (of waves): tamquam fluctum a saxo frangi: arcus aquarum Frangitur, O.—Fig., to break down, subdue, overcome, crush, dishearten, weaken, diminish, violate, soften: alqm, ut, etc.: Danaūm fractae vires, V.: quem series inmensa laborum Fregerit, O.: proeliis fracti, Cs.: te ut ulla res frangat?: pudore: alqm patientiā: omnis res mea fracta est, my fortune was lost, H.: res fractae, calamities, V.: Frangimur fatis, V.: frangi aspectu pignorum suorum, Ta.: bellum proeliis: praedonis audaciam: consilium alicuius: doli frangentur inanes, come to naught, V.: foedus: mandata, fail in, H.: dum se calor frangat, subsides.* * *frangere, fregi, fractus Vbreak, shatter, crush; dishearten, subdue, weaken; move, discourage -
70 حطم
حَطَّمَ \ break sth. down: to demolish: The fireman broke the door down (or broke down the door) to enter the house. break up: to (cause to) fall apart bit by bit; scatter: The ship went on the rocks and broke up. The meeting broke up in disorder. crush: to destroy (an enemy, sb.’s hopes, etc.). destroy: to break to pieces; ruin. shatter: to break suddenly into small pieces: The glass fell and shattered on the floor. wreck: to destroy; ruin: The ship was wrecked in a storm. Illness wrecked his chances of winning the election. smash: to break violently into small pieces: He smashed my window. The egg fell and smashed. \ See Also تحطم (تَحَطَّم) -
71 crush
حَطَّمَ \ break sth. down: to demolish: The fireman broke the door down (or broke down the door) to enter the house. break up: to (cause to) fall apart bit by bit; scatter: The ship went on the rocks and broke up. The meeting broke up in disorder. crush: to destroy (an enemy, sb.’s hopes, etc.). destroy: to break to pieces; ruin. shatter: to break suddenly into small pieces: The glass fell and shattered on the floor. wreck: to destroy; ruin: The ship was wrecked in a storm. Illness wrecked his chances of winning the election. smash: to break violently into small pieces: He smashed my window. The egg fell and smashed. \ See Also تحطم (تَحَطَّم) -
72 destroy
حَطَّمَ \ break sth. down: to demolish: The fireman broke the door down (or broke down the door) to enter the house. break up: to (cause to) fall apart bit by bit; scatter: The ship went on the rocks and broke up. The meeting broke up in disorder. crush: to destroy (an enemy, sb.’s hopes, etc.). destroy: to break to pieces; ruin. shatter: to break suddenly into small pieces: The glass fell and shattered on the floor. wreck: to destroy; ruin: The ship was wrecked in a storm. Illness wrecked his chances of winning the election. smash: to break violently into small pieces: He smashed my window. The egg fell and smashed. \ See Also تحطم (تَحَطَّم) -
73 shatter
حَطَّمَ \ break sth. down: to demolish: The fireman broke the door down (or broke down the door) to enter the house. break up: to (cause to) fall apart bit by bit; scatter: The ship went on the rocks and broke up. The meeting broke up in disorder. crush: to destroy (an enemy, sb.’s hopes, etc.). destroy: to break to pieces; ruin. shatter: to break suddenly into small pieces: The glass fell and shattered on the floor. wreck: to destroy; ruin: The ship was wrecked in a storm. Illness wrecked his chances of winning the election. smash: to break violently into small pieces: He smashed my window. The egg fell and smashed. \ See Also تحطم (تَحَطَّم) -
74 smash
حَطَّمَ \ break sth. down: to demolish: The fireman broke the door down (or broke down the door) to enter the house. break up: to (cause to) fall apart bit by bit; scatter: The ship went on the rocks and broke up. The meeting broke up in disorder. crush: to destroy (an enemy, sb.’s hopes, etc.). destroy: to break to pieces; ruin. shatter: to break suddenly into small pieces: The glass fell and shattered on the floor. wreck: to destroy; ruin: The ship was wrecked in a storm. Illness wrecked his chances of winning the election. smash: to break violently into small pieces: He smashed my window. The egg fell and smashed. \ See Also تحطم (تَحَطَّم) -
75 wreck
حَطَّمَ \ break sth. down: to demolish: The fireman broke the door down (or broke down the door) to enter the house. break up: to (cause to) fall apart bit by bit; scatter: The ship went on the rocks and broke up. The meeting broke up in disorder. crush: to destroy (an enemy, sb.’s hopes, etc.). destroy: to break to pieces; ruin. shatter: to break suddenly into small pieces: The glass fell and shattered on the floor. wreck: to destroy; ruin: The ship was wrecked in a storm. Illness wrecked his chances of winning the election. smash: to break violently into small pieces: He smashed my window. The egg fell and smashed. \ See Also تحطم (تَحَطَّم) -
76 fragmentar
v.to fragment.Desguazamos la tarima We broke the dais into pieces.* * *1 (partir) to fragment2 (dividir) to divide up1 to break up, break into pieces* * *verb* * *1.VT to fragment2.See:* * *1.verbo transitivo to fragment2.fragmentarse v pron to fragment* * *= fragment, splinter, break up.Ex. The classification of literature by language can fragment national literatures.Ex. The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.Ex. Subarrangement at entry terms can break up long sequences of entries listed under the same keyword.----* fragmentar en = break up into.* * *1.verbo transitivo to fragment2.fragmentarse v pron to fragment* * *= fragment, splinter, break up.Ex: The classification of literature by language can fragment national literatures.
Ex: The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.Ex: Subarrangement at entry terms can break up long sequences of entries listed under the same keyword.* fragmentar en = break up into.* * *fragmentar [A1 ]vtto fragment, fragmentize ( AmE)una visión fragmentada del mundo a fragmented vision of the worldto fragment, fragmentize ( AmE)* * *
fragmentar verbo transitivo to fragment
* * *♦ vt1. [romper] to break up2. [dividir] to divide* * *v/t fragment* * *fragmentar vt: to fragment♦ fragmentación nf -
77 refringo
rē̆-fringo, frēgi, fractum, 3, v. a. [frango], to break up, break open (class.; syn.: perfringo, dissicio).I.Lit.:B.cellas,
Plaut. Capt. 4, 4, 10: postes portasque, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 7, 622, and ap. Hor. S. 1, 4, 61 (Ann. v. 271 Vahl.); Caes. B. G. 2, 33; Liv. 10, 43; 24, 30; 25, 9 et saep. al.:januam,
Tac. A. 14, 8:palatii fores,
id. H. 1, 35:claustra,
Cic. Mur. 8, 17; Val. Fl. 1, 595:carcerem,
Liv. 34, 44 fin.:glaebam et revolvere in pulverem,
Col. 11, 2, 60:totas refringere vestes,
to tear open, Ov. M. 9, 208:radium solis refringi,
is refracted, Plin. 2, 59, 60, § 150.—In gen., to break, break in pieces, break off ( poet. and in post-Aug. prose):II.quae demersa liquore obeunt, refracta videntur Omnia convorti sursumque supina revorti,
Lucr. 4, 440:refringit virgulta pede vago,
Cat. 63, 86: ramum, to break off, * Verg. A. 6, 210; so,mucronem,
Plin. 8, 15, 17, § 41; cf.aculeos,
Plin. Ep. 3, 15, 3:silvas (Hyleus),
Stat. Th. 4, 139. —Trop., to break, break in pieces, check, weaken, destroy, etc.:vim fluminis,
Caes. B. G. 7, 56; cf. Liv. 5, 37:impotentem dominationem,
Nep. Lys. 1, 4; cf.:Teutonicas opes, Frop. 3, 3 (4, 2), 44: nec Priami domus Achivos refringit,
Hor. C. 3, 3, 28:ingeniorum impetus,
Plin. Ep. 9, 26, 7:claustra pudoris et reverentiae,
id. ib. 2, 14, 4: verba, to mutilate or mangle speech, like children, Stat. S. 2, 1, 123. -
78 hacerse pedazos
v.1 to break into pieces, to crack up, to get smashed, to break down into pieces.El jarrón se hizo pedazos The vase broke into pieces.2 to wear oneself out, to exhaust oneself.María se hizo pedazos Mary wore herself out.* * *(v.) = fall to + piecesEx. One must accept that it is impossible to satisfy all people all the time; this author has seen several prison librarians fall to pieces, while the librarian was drowning in details.* * *(v.) = fall to + piecesEx: One must accept that it is impossible to satisfy all people all the time; this author has seen several prison librarians fall to pieces, while the librarian was drowning in details.
-
79 parçalanmak
v. break up, disintegrate, come apart, fall to pieces, break to pieces, go splinters, smash, go into splinters, go to pieces, break, crash, crumble, crush, decay, digest, disrupt, fly to pieces, rend, rupture, shatter, shiver, shred, spall, splinter -
80 parçalanmamak
v. (neg. form of parçalanmak) break up, disintegrate, come apart, fall to pieces, break to pieces, go splinters, smash, go into splinters, go to pieces, break, crash, crumble, crush, decay, digest, disrupt, fly to pieces, rend, rupture, shatter, shiver, shred, spall, splinter
См. также в других словарях:
break to pieces — index destroy (efface) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
break to pieces — smash to pieces, break into fragments, shatter … English contemporary dictionary
break in pieces — split into pieces, fracture to bits, rupture to individual parts … English contemporary dictionary
break up — {v.} 1. To break into pieces. * /The workmen broke up the pavement to dig up the pipes under it./ * /River ice breaks up in the spring./ 2. {informal} To lose or destroy spirit or self control. Usually used in the passive. * /Mrs. Lawrence was… … Dictionary of American idioms
break up — {v.} 1. To break into pieces. * /The workmen broke up the pavement to dig up the pipes under it./ * /River ice breaks up in the spring./ 2. {informal} To lose or destroy spirit or self control. Usually used in the passive. * /Mrs. Lawrence was… … Dictionary of American idioms
break up — Synonyms and related words: ablate, accommodate, adapt, adjust, alter, ameliorate, amuse, analyze, anatomize, assay, atomize, be in stitches, beguile, better, bite the dust, break, break down, break into pieces, break open, break to pieces, burst … Moby Thesaurus
break up — verb 1. to cause to separate and go in different directions (Freq. 5) She waved her hand and scattered the crowds • Syn: ↑disperse, ↑dissipate, ↑dispel, ↑scatter • Derivationally related forms: ↑ … Useful english dictionary
break up phrasal — verb 1 BREAK INTO PIECES (I, T) to break or make something break into many small pieces: The stricken tanker began to break up on the rocks. (break sth up): Jim started to break the ice up on the frozen lake. 2 SEPARATE (transitive break… … Longman dictionary of contemporary English
break\ up — I. v. phr. To end a romantic relationship, a marriage, or a business partnership. Tom and Jane broke up because Tom played so much golf that he had no time for her. II. v 1. To break into pieces. The workmen broke up the pavement to dig up the… … Словарь американских идиом
pieces — куски large pieces must be bruised большие куски надо растолочь to take by single pieces брать по одному куску he joined the two pieces он связал оба куска to break to pieces разбить на куски to sew pieces together сшивать куски … English-Russian travelling dictionary
break up — verb Date: 15th century intransitive verb 1. a. to cease to exist as a unified whole ; disperse < their partnership broke up > b. to end a romance 2. to lose morale, composure, or … New Collegiate Dictionary