-
1 abrir una brecha
-
2 cruzar las fronteras
(v.) = breach + boundaries, breach + barriersEx. The reading shows McKemmish breaching the boundaries of a wilderness for too long neglected by the record keeping professions.* * *(v.) = breach + boundaries, breach + barriersEx: The reading shows McKemmish breaching the boundaries of a wilderness for too long neglected by the record keeping professions.
-
3 dique
m.1 dike.2 dock (in port).dique seco dry dock* * *1 (muro) dike, breakwater2 figurado barrier, obstacle, check\dique seco dry dock* * *noun m.* * *SM1) (=muro de contención) [en río] dyke, dike ( esp EEUU); [en puerto] dockentrar en dique, hacer dique — to dock
2) (=rompeolas) breakwater3) (=impedimento)poner un dique a algo — to check sth, restrain sth
* * *masculino dike** * *= dam, levee, seawall, embankment, dike [dyke].Ex. The article 'Poland: the dam breaks' outlines the history of severe censorship restrictions in Poland = El artículo "Polonia: la presa revienta" describe en líneas generales la historia de las fuertes restricciones de la censura en Polonia.Ex. The author considers whether the librarian should be a filter, providing only those materials considered appropriate, or a levee holding back the floodwaters of publications and proliferating information.Ex. A violent storm breached the seawall caused widespread flooding of the area including the library.Ex. Side-effects on the environment include beaches losing sand because of seafront embankments, littoral dunes deteriorating and marinas becoming silted.Ex. The article is entitled 'Holes in the dike: is Cambridge Scientific publisher losing water?.----* construcción de diques = diking [dyking].* construir un dique = dike [dyke].* dejar en el dique seco = mothball.* dique seco = dry dock.* en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.* * *masculino dike** * *= dam, levee, seawall, embankment, dike [dyke].Ex: The article 'Poland: the dam breaks' outlines the history of severe censorship restrictions in Poland = El artículo "Polonia: la presa revienta" describe en líneas generales la historia de las fuertes restricciones de la censura en Polonia.
Ex: The author considers whether the librarian should be a filter, providing only those materials considered appropriate, or a levee holding back the floodwaters of publications and proliferating information.Ex: A violent storm breached the seawall caused widespread flooding of the area including the library.Ex: Side-effects on the environment include beaches losing sand because of seafront embankments, littoral dunes deteriorating and marinas becoming silted.Ex: The article is entitled 'Holes in the dike: is Cambridge Scientific publisher losing water?.* construcción de diques = diking [dyking].* construir un dique = dike [dyke].* dejar en el dique seco = mothball.* dique seco = dry dock.* en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.* * *dike*Compuestos:dam, dike*floating dockdry dock* * *
dique sustantivo masculino
dike( conjugate dike)
dique sustantivo masculino dike
♦ Locuciones: dique seco, dry dock
' dique' also found in these entries:
Spanish:
presa
- represa
English:
dam
- dyke
- embankment
- floodgate
- dike
- dry
* * *dique nm1. [en río] dykedique de contención dam2. [en puerto] dockdique flotante floating dock;dique seco dry dock;estar en el dique seco [persona] to be out of action3. Geol dyke4. CompRP Famdarse dique to show off* * *m dike, Brdyke* * *dique nm: dike* * *dique n dam -
4 infringir la confidencialidad
(v.) = breach + confidentialityEx. The author warns against the many ways in which confidentiality could be breached through carelessness.* * *(v.) = breach + confidentialityEx: The author warns against the many ways in which confidentiality could be breached through carelessness.
-
5 infringir una ley
(v.) = infringe + law, violate + law, breach + law, be in breach of + lawEx. For a library to provide a copy of a periodical article without infringing copyright laws, a form of declaration should be completed and signed by the person requesting the copy.Ex. ASCAP has suggested that the libraries in question may have violated the copyright laws because they neglected to obtain permission from copyright owners to perform the music included in their events.Ex. The EU has started to clamp down on websites offering mobile phone services after more than half were found to be in breach of EU consumer laws.* * *(v.) = infringe + law, violate + law, breach + law, be in breach of + lawEx: For a library to provide a copy of a periodical article without infringing copyright laws, a form of declaration should be completed and signed by the person requesting the copy.
Ex: ASCAP has suggested that the libraries in question may have violated the copyright laws because they neglected to obtain permission from copyright owners to perform the music included in their events.Ex: The EU has started to clamp down on websites offering mobile phone services after more than half were found to be in breach of EU consumer laws. -
6 malecón
m.1 jetty, sea wall.2 esplanade, seaside promenade.* * *1 (muro - en el mar) sea wall; (- en la vía férrea) embankment2 (dique, rompeolas) mole, breakwater; (embarcadero) jetty* * *SM pier, jetty* * *a) ( rompeolas) breakwater; ( embarcadero) jettyb) (AmL) ( paseo marítimo) seafrontc) (Ferr) embankment* * *= seafront, seawall.Ex. This has resulted in degradation of coastal water quality, contamination of the adjoining beaches and seafronts.Ex. A violent storm breached the seawall caused widespread flooding of the area including the library.* * *a) ( rompeolas) breakwater; ( embarcadero) jettyb) (AmL) ( paseo marítimo) seafrontc) (Ferr) embankment* * *= seafront, seawall.Ex: This has resulted in degradation of coastal water quality, contamination of the adjoining beaches and seafronts.
Ex: A violent storm breached the seawall caused widespread flooding of the area including the library.* * *1 (rompeolas) breakwater; (embarcadero) jetty2 ( AmL) (paseo marítimo) seafront3 ( Ferr) embankment* * *
malecón sustantivo masculino
( embarcadero) jetty
malecón sustantivo masculino jetty, pier
' malecón' also found in these entries:
English:
jetty
- front
- promenade
- sea
* * *malecón nm1. [muelle] jetty2. [rompeolas] breakwater, mole3. CAm, Cuba [paseo marítimo] seafront;[de un lago] lakefront* * *m1 ( rompeolas) breakwater2 C.Am., Cuba: área seafront* * * -
7 romper las barreras
(v.) = breach + boundaries, breach + barriersEx. The reading shows McKemmish breaching the boundaries of a wilderness for too long neglected by the record keeping professions.* * *(v.) = breach + boundaries, breach + barriersEx: The reading shows McKemmish breaching the boundaries of a wilderness for too long neglected by the record keeping professions.
-
8 boquete
m.hole.* * *1 hole\abrir un boquete en to make a hole in* * *SM1) (=agujero) hole2) (=abertura) gap, opening* * *masculino holeabrieron or hicieron un boquete en la pared — they made a hole in the wall
abrieron un boquete en el muro — (Mil) they made an opening in the wall
* * *= gaping hole.Ex. Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.----* boquete enorme = gaping hole.* * *masculino holeabrieron or hicieron un boquete en la pared — they made a hole in the wall
abrieron un boquete en el muro — (Mil) they made an opening in the wall
* * *= gaping hole.Ex: Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.
* boquete enorme = gaping hole.* * *holeabrieron or hicieron un boquete en la pared they made a hole in the wallabrieron un boquete en el muro ( Mil) they breached the wall, they made an opening in the wall* * *
boquete sustantivo masculino
hole
boquete sustantivo masculino hole: los ladrones abrieron un boquete en la cámara acorazada, the thieves bored a hole into the strongroom
' boquete' also found in these entries:
English:
hole
- knock
* * *boquete nmhole;* * *m hole* * *boquete nm: gap, opening, breach -
9 desbordar
v.1 to overflow, to burst (cauce, ribera).El vaso desborda al llenarlo The glass overflows when filled.2 to exceed.3 to get past, to pass (contrario, defensa).4 to surpass, to go beyond.Esto desborda nuestras expectativas This surpasses our expectations.5 to cause to burst its banks.La tormenta desbordó el río The storm caused the river to burst its banks.6 to cause to brim over.Ricardo desbordó el vaso Richard caused the glass to brim over.* * *1 (sobrepasar) to overflow1 (salirse) to overflow1 (salirse) to overflow, flood2 figurado to burst* * *1. VT1) (=rebosar)han desbordado la centralita con tantas llamadas — the switchboard has been inundated o overwhelmed with calls
2) (=exceder) [+ límite, previsiones] to exceed; [+ persona, tolerancia] to be beyond, be too much for3) [+ energía, entusiasmo] to be brimming (over) with4) (Mil) [+ enemigo, policía] to break through5) (Dep) (=aventajar) to outplay2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( salirse de)b) < límites> to exceed, go beyondc) (Mil, Pol) to break throughd) < persona> to overwhelmestoy desbordada de trabajo — I'm swamped with work
e) <alegría/entusiasmo>2.desbordarse v prona) río/canal to burst its banksb) vaso/cubo to overflowc) multitud to get out of hand, get out of control* * *= outrun [out-run], overrun [over-run].Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex. The frequency of telephone reference enquiries has overrun the ability of the reference staff to respond.----* desbordarse = overflow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* * *1.verbo transitivoa) ( salirse de)b) < límites> to exceed, go beyondc) (Mil, Pol) to break throughd) < persona> to overwhelmestoy desbordada de trabajo — I'm swamped with work
e) <alegría/entusiasmo>2.desbordarse v prona) río/canal to burst its banksb) vaso/cubo to overflowc) multitud to get out of hand, get out of control* * *= outrun [out-run], overrun [over-run].Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
Ex: The frequency of telephone reference enquiries has overrun the ability of the reference staff to respond.* desbordarse = overflow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* * *desbordar [A1 ]vt1(salirse de): el río desbordó su cauce the river flooded o overflowed, the river overflowed o burst its banksla fruta está desbordando el cesto the basket is brimming over with o overflowing with fruitla ropa casi desborda la maleta the suitcase is bursting with clothes2 ‹límites› to exceed, go beyondlas pérdidas han desbordado todas las previsiones losses have exceeded all forecastsdesborda mi capacidad de comprensión it's quite beyond medesbordaron las líneas enemigas they broke through o breached the enemy lineslos manifestantes desbordaron los controles policiales the demonstrators broke o burst through the police barriers4 ‹persona› to overwhelmse vio desbordado por los acontecimientos he found events too much for him, he was overwhelmed by eventsestoy desbordada de trabajo I'm swamped with o overloaded with o ( BrE) snowed under with workesta casa me desborda this house is too much for me to manage5 ‹alegría/entusiasmo›su cara desbordaba alegría her face shone with joydesbordaba entusiasmo she exuded o she was brimming with enthusiasm1 «río/canal» to flood, overflow, burst o overflow its banks2 «vaso/cubo» to overflowel agua se desbordó de la bañera the bath overflowedel vino se desbordó de la copa the wine spilled over the edge of the glass3 «multitud» to get out of hand o out of controlse desbordaron los ánimos tempers flared o boiled over, things got out of hand* * *
desbordar
I verbo transitivo to overflow
figurado to overwhelm: este tipo de situaciones me desbordan, these situations are just too much for me
II verbo intransitivo to overflow [de, with]
' desbordar' also found in these entries:
Spanish:
rebasar
- rebosar
* * *♦ vt1. [cauce, ribera] to overflow, to burst;[recipiente] to brim over;el río desbordó el dique the river burst the flood bank;procura que la leche no desborde el cazo be careful not to let the milk spill over;la basura desbordaba los contenedores the bins were overflowing with rubbish2. [límites] to break through;los manifestantes desbordaron el cordón policial the demonstrators broke through the police cordon3. [previsiones, capacidad] to exceed;[paciencia] to push beyond the limit;la respuesta del público desbordó todas nuestras previsiones the public's response exceeded all our forecasts;la cantidad de pedidos nos desborda we can't cope with the number of orders;estamos desbordados de trabajo we're overwhelmed o swamped with work;¡la ineptitud de este gobierno es algo que me desborda! this government's ineptitude is just beyond belief!4. [pasión, sentimiento] to brim with, to overflow with;todos desbordábamos felicidad we were all brimming with happiness;el artículo desborda elogios the article is overflowing with praise;su rostro desbordaba amor y ternura her face shone with love and tenderness5. [contrario, defensa] to get past, to pass;desbordó al portero en su salida he beat the goalkeeper as he was coming out♦ videsbordar de to overflow with* * *I v/t1 de río overflow, burst2 de multitud break through3 de acontecimiento overwhelm; figexceedII v/i overflow* * *desbordar vt1) : to overflow, to spill over2) : to surpass, to exceed3) : to burst with, to brim with* * *desbordar vb to overflow -
10 zanjar
v.1 to put an end to (poner fin a).2 to get over, to bridge, to cross over, to range.Ellos zanjaron el río They got over the river.3 to make a ditch through, to dig a furrow in, to dig a trench in, to dike.Ellos zanjaron el terreno They made a ditch through the field.4 to break through, to breach.Elsa zanjó el asunto Elsa breached the issue.* * ** * *VT1) (=abrir una zanja) to dig a trench in2) (=acabar) [+ dificultad] to get around; [+ conflicto] to resolve, clear up; [+ discusión] to settle* * ** * *----* zanjar la cuestión = clinch + the affair, clinch + the argument.* * ** * ** zanjar la cuestión = clinch + the affair, clinch + the argument.* * *zanjar [A1 ]vt1 ‹polémica/diferencias/problemas› to settle, resolvecon este acuerdo queda zanjada la cuestión de las indemnizaciones this agreement settles the question of compensation2 ‹deuda› to settle, pay off* * *
zanjar ( conjugate zanjar) verbo transitivo ‹polémica/diferencias› to settle, resolve;
‹ deuda› to settle, pay off
zanjar vtr (terminar, concluir un asunto) to settle
' zanjar' also found in these entries:
Spanish:
resolver
- solucionar
English:
settle
* * *zanjar vt[poner fin a] to put an end to, to settle;zanjó el asunto diciendo que… she put an end to the matter by saying that…;la discusión se zanjó con una solución de compromiso they put an end to the argument by reaching a compromise solution* * *v/t fig1 problemas settle2 dificultades overcome* * *zanjar vtaclarar: to settle, to clear up, to resolve
См. также в других словарях:
Breached — Breach Breach, v. t. [imp. & p. p. {Breached}; p. pr. & vb. n. {Breaching}.] To make a breach or opening in; as, to breach the walls of a city. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
breached — briËtʃ n. violation, infringement; crack, gap v. break through, burst into … English contemporary dictionary
breached — … Useful english dictionary
breached anticline — A structurally controlled landscape or landform typically underlain by sedimentary rocks in which an anticline crest has been eroded such that the former crest has become a canyon or valley flanked by inward facing erosional scarp slopes or… … Glossary of landform and geologic terms
bare-breached — bareˈ breached adjective (Scot) Trouserless • • • Main Entry: ↑bare … Useful english dictionary
betrayed his trust — breached his trust, violated his confidence … English contemporary dictionary
Levee breach — A levee failure during the Great Mississippi Flood of 1927 … Wikipedia
Operation Chastise — Part of the Second World War The Möhne dam on the day following the attacks … Wikipedia
2011 Missouri River floods — Corps of Engineers photo of June 16, 2011, showing the Fort Calhoun nuclear power plant surrounded by flood water … Wikipedia
JERUSALEM — The entry is arranged according to the following outline: history name protohistory the bronze age david and first temple period second temple period the roman period byzantine jerusalem arab period crusader period mamluk period … Encyclopedia of Judaism
breach — [[t]bri͟ːtʃ[/t]] breaches, breaching, breached 1) VERB If you breach an agreement, a law, or a promise, you break it. [V n] The newspaper breached the code of conduct on privacy... [V n] The film breached the criminal libel laws. Syn: violate … English dictionary