-
1 сухая рука
-
2 торговое подразделение
braço comercial (econ.)Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > торговое подразделение
-
3 пойнтер
-
4 собака
соба́||каhundo;\собакачий hunda;\собакачка тех. kliko.* * *ж.1) perro mдворо́вая соба́ка — perro de corral
охо́тничья соба́ка — perro de caza, perro braco (perdiguero)
сторожева́я соба́ка — perro mastín, mastín m
соба́ка-ище́йка — perro bucero (rastrero, sabueso)
ко́мнатная соба́ка — perro faldero
ездова́я соба́ка — perro esquimal (siberiano, de Alaska)
поро́дистая соба́ка — perro de casta (con pedigrí)
полице́йская соба́ка — perro de policía
связна́я соба́ка — perro estafeta
жить как ко́шка с соба́кой разг. — vivir como perros y gatos
2) перен. бран. perro m3) информ. arroba f••ка́ждая соба́ка прост. — cada quisque, cada cual
ни одна́ соба́ка прост. — ni piante ni mamante, ni los perros
как соба́ка — muchísimo, tremendamente
уста́л как соба́ка — estoy molido (derrengado)
проголода́лся как соба́ка — tengo hambre canina
с соба́ками не сы́щешь — ni con perros lo encuentras
вот где соба́ка зары́та — ahí está el quid de la cuestión
(как) соба́ка на се́не — (como) el perro del hortelano (que ni come la berza ni la deja comer al amo)
умере́ть как соба́ка — morir como un perro
обраща́ться как с соба́кой с ке́м-либо — tratar a alguien como a un perro
брехли́вая соба́ка не куса́ет погов. — perro ladrador poco mordedor
как соба́к нере́заных разг. неодобр. — a porrillo, de sobra, hasta los topes; en montón
как соба́ке пя́тая нога́ прост. неодобр. — no servir (valer) para nada; como a un santo un par de pistolas; como los perros en misa
чёрная соба́ка, бе́лая соба́ка - всё один пёс — los mismos perros, con diferentes collares
бро́сить как соба́ку — dejar como a un perro
он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
ве́шать соба́к на кого́-либо — colgar el San Benito a otro; cargar con el muerto a otro
соба́ке соба́чья смерть погов. — a tal vida tal muerte
соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит погов. — el perro ladra y la caravana pasa
две соба́ки деру́тся, тре́тья не пристава́й погов. — entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares
* * *ж.1) perro mдворо́вая соба́ка — perro de corral
охо́тничья соба́ка — perro de caza, perro braco (perdiguero)
сторожева́я соба́ка — perro mastín, mastín m
соба́ка-ище́йка — perro bucero (rastrero, sabueso)
ко́мнатная соба́ка — perro faldero
ездова́я соба́ка — perro esquimal (siberiano, de Alaska)
поро́дистая соба́ка — perro de casta (con pedigrí)
полице́йская соба́ка — perro de policía
связна́я соба́ка — perro estafeta
жить как ко́шка с соба́кой разг. — vivir como perros y gatos
2) перен. бран. perro m3) информ. arroba f••ка́ждая соба́ка прост. — cada quisque, cada cual
ни одна́ соба́ка прост. — ni piante ni mamante, ni los perros
как соба́ка — muchísimo, tremendamente
уста́л как соба́ка — estoy molido (derrengado)
проголода́лся как соба́ка — tengo hambre canina
с соба́ками не сы́щешь — ni con perros lo encuentras
вот где соба́ка зары́та — ahí está el quid de la cuestión
(как) соба́ка на се́не — (como) el perro del hortelano (que ni come la berza ni la deja comer al amo)
умере́ть как соба́ка — morir como un perro
обраща́ться как с соба́кой с ке́м-либо — tratar a alguien como a un perro
брехли́вая соба́ка не куса́ет погов. — perro ladrador poco mordedor
как соба́к нере́заных разг. неодобр. — a porrillo, de sobra, hasta los topes; en montón
как соба́ке пя́тая нога́ прост. неодобр. — no servir (valer) para nada; como a un santo un par de pistolas; como los perros en misa
чёрная соба́ка, бе́лая соба́ка - всё один пёс — los mismos perros, con diferentes collares
бро́сить как соба́ку — dejar como a un perro
он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
ве́шать соба́к на кого́-либо — colgar el San Benito a otro; cargar con el muerto a otro
соба́ке соба́чья смерть погов. — a tal vida tal muerte
соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит погов. — el perro ladra y la caravana pasa
две соба́ки деру́тся, тре́тья не пристава́й погов. — entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares
* * *n1) gener. arroba, perro, tuso2) Chil. trehua -
5 виноградная лоза
vide f, braço de videira -
6 гриф
-
7 лиман
м геогрestuário m, braço de mar -
8 линия
жlinha f; linha de montagem, tapete rolante; ( не поддаваться) não dar o braço a torcer -
9 локотник
м( у кресла) braço ( de poltrona) -
10 однорукий
прлmanco, de um só braço, de uma só mão; maneta m f -
11 плечо
сombro m; физ тех braço m -
12 подлокотник
мbraço m (de poltrona) -
13 проток
-
14 рука
-
15 рукав
-
16 ручка
ж умншmãozinha f; ( ящиков и дверец) puxador m; ( двери) maçaneta f; (корзины, чашки) asa f; alça f, (сумочки, портфеля) pega f; (зонтика, ножа) cabo m; ( плуга) rábica f; ( для вращения) manivela f; cabo m, ( рукоятка) punho m; ( кресла) braço m; ( для пера) caneta f -
17 сухорукий
-
18 чернорабочий
мbraceiro m, braço m, trabalhador braçal -
19 ищейка
-
20 курносый
курно́сыйstumponaza, mallongnaza, platnaza.* * *прил. разг.1) ( о носе) chato2) ( о человеке) de nariz chata* * *прил. разг.1) ( о носе) chato2) ( о человеке) de nariz chata* * *adj1) gener. braco, romo2) colloq. (î ñîñå) chato, (î ÷åëîâåêå) de nariz chata3) amer. chato4) flatt. ñato5) Col. ñopo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
braco — [bʀako] n. m. ÉTYM. XXe; abrév. de braconnier. ❖ ♦ Fam. Braconnier. || « Un truc local toujours payant en pareil cas, et que nos bracos et pêcheurs resquilleurs connaissent bien… » (Au bord de l eau, no 366, p. 35, 1967). 0 Pour conduire un braco … Encyclopédie Universelle
braço — s. m. 1. Cada um dos membros superiores do corpo humano. 2. Parte que vai do ombro ao cotovelo, antes do antebraço. 3. Gente trabalhadora. 4. Trabalho do homem. 5. Poder, força, autoridade, jurisdição. 6. [Música] Parte do instrumento de corda… … Dicionário da Língua Portuguesa
braco — braco, ca (Del prov. ant. brac, y este del germ. *brakko; cf. a. al. ant. braccho). 1. adj. coloq. Dicho de una persona: De nariz roma y algo levantada. U. t. c. s.) 2. El Salv. y Hond. Dicho de una persona: Enfadada, enojada. 3. Hond. Dicho de… … Diccionario de la lengua española
Braco — BRACO, a village, in that part of the parish of Muthill which constituted the district of Ardoch, county of Perth; containing 370 inhabitants. This village, which is rapidly increasing in extent, owes its origin to the erection of a chapel of… … A Topographical dictionary of Scotland
bráco — m 〈G ē〉 hip. od brat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
braco — v. brago … Enciclopedia Italiana
braco — s. m. Cachorro perdigueiro … Dicionário da Língua Portuguesa
braco — bráco m <G ē> DEFINICIJA hip. od brat ETIMOLOGIJA vidi brat … Hrvatski jezični portal
Braco — infobox UK place country = Scotland static static image caption=Braco s main street is the A82 road latitude= 56.25 longitude= 03.89 official name =Braco population = shire district= shire county= Perth and Kinross metropolitan borough=… … Wikipedia
braco — (Del occitano brac < germ. brakko.) ► adjetivo/ sustantivo coloquial Se aplica a la persona que tiene la nariz pequeña y puntiaguda. * * * braco, a (del al. antig. «braccho», a través del it. «bracco» o del fr. antig. «bracon», perro de caza)… … Enciclopedia Universal
braco — {{#}}{{LM B05903}}{{〓}} {{[}}braco{{]}}, {{[}}braca{{]}} ‹bra·co, ca› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{♂}}Referido a un perro,{{♀}} de la raza que se caracteriza por el pelo corto, blanco o castaño, la cabeza fina, las orejas grandes y caídas, las patas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos