Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

brandir

  • 1 brandir

    [bʀɑ̃diʀ]
    Verbe transitif agitar
    * * *
    brandir bʀɑ̃diʀ]
    verbo
    1 (arma) brandir
    2 figurado erguer; levantar
    agitar
    brandir des pancartes
    agitar cartazes

    Dicionário Francês-Português > brandir

  • 2 brandir

    [bʀɑ̃diʀ]
    Verbe transitif agitar
    * * *
    [bʀɑ̃diʀ]
    Verbe transitif agitar

    Dicionário Francês-Português > brandir

  • 3 бряцать оружием

    Русско-португальский словарь > бряцать оружием

  • 4 flourish

    1. verb
    1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) medrar
    2) (to be successful or active: His business is flourishing.) florescer
    3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) brandir
    2. noun
    1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) floreado
    2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) floreado
    3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) floreado
    * * *
    flour.ish
    [fl'∧riʃ] n 1 floreio (da espada), ação de brandir ou agitar. 2 rasgo de pena, floreado, rabisco, arabesco, ornato de letra. 3 Mus floritura, fanfarra, charanga, clarinada, floreado, prelúdio. 4 esplendor, brilho, ornato, ostentação. 5 florescimento, prosperidade. • vi 1 florescer, prosperar, medrar, vicejar. 2 distinguir-se, viver, ter fama, existir com renome. 3 florear, brandir, menear, agitar. 4 ostentar, exibir. 5 florear com a pena, rabiscar, fazer rasgos de pena, florear a letra, florir, enfeitar, ornar. 6 gabar-se, jactar-se, florear ou ornar um discurso, com flores de eloqüência, usar linguagem florida. 7 Mus florear, preludiar, tocar uma fanfarra. 8 exibir em vitrina. in full flourish em plena flor. to flourish a trumpet florear na trombeta. with a flourish enfático, com um floreado.

    English-Portuguese dictionary > flourish

  • 5 brandish

    ['brændiʃ]
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) brandir
    * * *
    brand.ish
    [br'ændiʃ] n brandimento. • vt 1 brandir, florear (arma). 2 exibir ostensivamente.

    English-Portuguese dictionary > brandish

  • 6 замахнуться

    сов
    brandir vt, erguer vt; тж без доп ( решиться на что-л) decidir-se ( a fazer algo); meter o peito fam bras

    Русско-португальский словарь > замахнуться

  • 7 размахивать

    нсв
    agitar vt; ( оружием) brandir vt; ( руками) bracejar vi; ( крыльями) adejar vi, agitar as asas

    Русско-португальский словарь > размахивать

  • 8 swing

    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) balançar
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) gingar
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) virar
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balanço
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) oscilação
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) ritmo
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) viragem
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) baloiço
    - swing bridge
    - swing door
    - be in full swing
    - get into the swing of things
    - get into the swing
    - go with a swing
    * * *
    [swiŋ] n 1 balanceio, balouço, oscilação, balanço, vaivém, amplitude de oscilação. 2 impulso. 3 balanço, brinquedo. 4 andar, movimento balançante. 5 ritmo, movimento rítmico. he got into the swing of his work / ele familiarizou-se com seu trabalho. 6 golpe de boxe dado com movimento giratório do braço. 7 liberdade de ação. let young people have their swing / deixe aos moços a sua liberdade. 8 movimento, atividade. 9 (também swing music) tipo de música e dança. 10 inclinação, propensão, tenência, vocação. 11 volta, passeio em trajeto circular. 12 grande alteração, virada. 13 flutuação periódica. • vt+vi (ps swung, swang, pp swung) 1 balançar, oscilar. 2 girar, voltear. 3 mover-se em linha curva. 4 mover-se livremente. 5 pender, pendurar, estar suspenso ou pendurado. 6 brandir, vibrar. 7 Amer, coll influenciar ou lidar com sucesso. 8 tocar música em ritmo de swing. 9 gingar, agitar, mover-se com ritmo. 10 coll morrer enforcado. 11 brincar no balanço. 12 entrar em atividade. 13 badalar, freqüentar os lugares da moda. 14 ter vida sexual ativa e variada. • adj relativo à dança ou música de swing. he’ll swing it coll ele dará um jeito. in full swing em plena atividade, em pleno funcionamento. let him have his full swing of pleasure / deixe-o divertir-se à vontade. swings and roundabouts uma situação na qual vantagens e desvantagens se equivalem. to go with a swing a) ser ritmado. b) seguir sem dificuldades. to swing about sacudir, abalar. to swing both ways ser bissexual. to swing by fazer uma breve visita. to swing into line Mil efetuar uma volta. to swing open abrir-se (porta). to swing round girar, virar-se. to swing the lead sl simular doença para evitar fazer sua tarefa, seu trabalho.

    English-Portuguese dictionary > swing

  • 9 wave

    [weiv] 1. noun
    1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) onda
    2) (a vibration travelling eg through the air: radio waves; sound waves; light waves.) onda
    3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) onda
    4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) onda
    5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) aceno de mão
    2. verb
    1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) ondular
    2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) ondear(-se)
    3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) acenar
    - waviness
    - waveband
    - wave
    - wavelength
    - wave aside
    * * *
    [weiv] n 1 onda: a) vaga b) Phys vibração c) Poet água, mar. d) fig explosão (de entusiasmo, etc.). 2 ondulação, ondeado. 3 chamalote (tecido). 4 aceno, gesto, sinal com a mão. 5 agitação, oscilação, tremor. 6 onda, aumento rápido. • vt+vi 1 ondear, ondular. 2 acenar, fazer sinal (com a mão). we waved him farewell / nós lhe acenamos um adeus. they waved me aside / eles me chamaram à parte com um aceno. 3 abanar, agitar. 4 flutuar, tremular. 5 brandir. 6 oscilar, balançar. 7 achamalotar (tecido). 8 dar aspecto ondeado a (superfície metálica). a wave of indignation uma onda de indignação. cold wave onda de frio. heat wave onda de calor. long waves Radio ondas longas. long wave set Radio aparelho de ondas longas. permanent wave permanente (cabelo). short waves Radio ondas curtas. the waves Lit o oceano. to make waves causar problemas. to wave down fazer sinal para o ônibus, o carro parar. to wave someone off dizer adeus para alguém que está partindo. to wave something aside recusar a aceitar alguma coisa por ser irrelevante. they waved my objections aside / eles desprezaram minhas objeções. to wave something goodbye dizer adeus a (aceitar a situação). wave of light onda de luz.

    English-Portuguese dictionary > wave

  • 10 wield

    [wi:ld]
    1) (to use: He can certainly wield an axe.) manejar
    2) (to have and use: to wield authority.) controlar
    * * *
    [wi:ld] vt Brit manejar: a) manusear, lidar, usar. she wields a formidable pen / seu estilo de escrever é muito eficiente. b) brandir, empunhar. c) exercer domínio sobre, governar. d) dirigir, controlar. she wields the sceptre / quem manda é ela.

    English-Portuguese dictionary > wield

  • 11 brandish

    ['brændiʃ]
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) brandir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > brandish

  • 12 flourish

    1. verb
    1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) vicejar
    2) (to be successful or active: His business is flourishing.) florescer
    3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) brandir
    2. noun
    1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) floreio
    2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) aceno
    3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) floreado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > flourish

См. также в других словарях:

  • Brandir — is a fictional character from J. R. R. Tolkien s Middle earth legendarium. He was a Chieftain of the Folk of Haleth in the First Age. Brandir was the son of Handir of Brethil and was descended from the Houses of Haleth and Hador through his… …   Wikipedia

  • brandir — [ brɑ̃dir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1080; du frq. °brand « tison, épée » ♦ Agiter en tenant en l air de façon menaçante (une arme). « Elle avait l air de brandir une petite lance » (Maurois). Brandir l étendard de la révolte. ♢ Agiter en… …   Encyclopédie Universelle

  • Brandir — Saltar a navegación, búsqueda Brandir es un personaje ficticio que forma parte del legendarium creado por el escritor británico J. R. R. Tolkien y que aparece en sus novelas póstumas El Silmarillion y Los hijos de Húrin. Es un adan de la Casa de… …   Wikipedia Español

  • brandir — BRANDIR. v. act. Secouer, branler en sa main un épieu, une lance, une hallebarde, etc. comme si on se préparoit à frapper de la pointe. Il brandissoit une pique. Brandissant une hallebarde en sa main. Il est vieux en ce sens.Brandir, se dit aussi …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • brandir — v. tr. 1. Agitar (a arma) antes de descarregar o golpe. • v. intr. 2. Oscilar; agitar se (vibrando) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • brandir — Brandir, c est lancer, jetter et ruer de force au 3. livre d Amad. brandit de toute sa puissance un dard dans le navire et tant s esbransla ceste femme à le lancer que le pied luy faillit, Vibrare, Torquere hastam …   Thresor de la langue françoyse

  • brandir — BRANDIR. v. a. Secoüer, bransler en sa main une pique, un espieu, une halebarde &c. comme si on se preparoit à frapper de la pointe. Il brandissoit une pique. brandissant une halebarde en sa main. Il est vieux …   Dictionnaire de l'Académie française

  • brandir — (bran dir) v. a. 1°   Agiter dans sa main avant de lancer ou de frapper. Brandir un javelot, une épée. •   Ce noble mortel Marche en brandissant Un sabre innocent, BÉRANG. Carabas..    Fig. Puis, quand ce trône ose brandir son foudre. De vieux… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BRANDIR — v. a. Secouer, agiter dans sa main une lance, un épieu, une épée, etc., comme si on se préparait à frapper. Il brandissait une pique. Brandir une lance. Brandir une épée, un sabre, une hache, un bâton, etc. BRANDIR, en termes de Charpenterie,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • brandir — vt. , élever, lever : lèvâ (Albanais.001, Arvillard.228). A1) brandir, agiter en l air : tnyi ê l êê (001). A2) brandir, lever en l air : lèvâ brandir ê l êê / hyô (001 / 228) ; brandi, C. u brandivan <ils brandissaient> (228). A3) brandir …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • BRANDIR — v. tr. Agiter dans sa main une arme, comme si on se préparait à frapper. Il brandissait une pique. Brandir une lance. Brandir une épée, un sabre, une hache, un bâton, etc …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»