Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

braid

  • 1 מיקלעת

    braid, plait, wickerwork; slingshot, catapult

    Hebrew-English dictionary > מיקלעת

  • 2 מקלעת

    braid, plait, wickerwork; slingshot, catapult

    Hebrew-English dictionary > מקלעת

  • 3 מקלעת-שער

    braid, plait

    Hebrew-English dictionary > מקלעת-שער

  • 4 צמה

    braid, plait, queue

    Hebrew-English dictionary > צמה

  • 5 צמה משולבת

    braid, plait

    Hebrew-English dictionary > צמה משולבת

  • 6 צמה קלועה

    braid, plait

    Hebrew-English dictionary > צמה קלועה

  • 7 סרט

    v. be filmed
    ————————
    v. be scratched
    ————————
    v. to film
    ————————
    v. to scratch
    ————————
    cinema, film, movie, picture
    ————————
    ribbon, strip, band, fascia, favor, galloon, headband, strap, streamer, braid; tape (recorder)

    Hebrew-English dictionary > סרט

  • 8 קלע

    v. to happen to, chance
    ————————
    v. to shoot, hit (a target) ; be to the point
    ————————
    v. to weave; braid
    ————————
    sharp-shooter, marksman; stone-thrower
    ————————
    slug, bullet; sling (bibl.), catapult, slingshot

    Hebrew-English dictionary > קלע

  • 9 אורבא

    אוּרְבָּא, אָרְבָּאm. ( ארב, ערב to braid, interlace); pl. אוּרְבֵּי, אָרְבֵּי meshes, void spaces, intervals. Sabb.50b ביניאו׳ ed. (Ar. ארבי, Var. אַרְכֵי, v. אַרְכָא I; אדכי, v. Ar. ed. Koh. span style="font-variant:small-caps;">s. v. ארכי, note) between the meshes or void spaces between the bricks. Git. 69b. B. Bath.3a (Ms. ירכי, oth. Var. v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > אורבא

  • 10 ארבא

    אוּרְבָּא, אָרְבָּאm. ( ארב, ערב to braid, interlace); pl. אוּרְבֵּי, אָרְבֵּי meshes, void spaces, intervals. Sabb.50b ביניאו׳ ed. (Ar. ארבי, Var. אַרְכֵי, v. אַרְכָא I; אדכי, v. Ar. ed. Koh. span style="font-variant:small-caps;">s. v. ארכי, note) between the meshes or void spaces between the bricks. Git. 69b. B. Bath.3a (Ms. ירכי, oth. Var. v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > ארבא

  • 11 אוּרְבָּא

    אוּרְבָּא, אָרְבָּאm. ( ארב, ערב to braid, interlace); pl. אוּרְבֵּי, אָרְבֵּי meshes, void spaces, intervals. Sabb.50b ביניאו׳ ed. (Ar. ארבי, Var. אַרְכֵי, v. אַרְכָא I; אדכי, v. Ar. ed. Koh. span style="font-variant:small-caps;">s. v. ארכי, note) between the meshes or void spaces between the bricks. Git. 69b. B. Bath.3a (Ms. ירכי, oth. Var. v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > אוּרְבָּא

  • 12 אָרְבָּא

    אוּרְבָּא, אָרְבָּאm. ( ארב, ערב to braid, interlace); pl. אוּרְבֵּי, אָרְבֵּי meshes, void spaces, intervals. Sabb.50b ביניאו׳ ed. (Ar. ארבי, Var. אַרְכֵי, v. אַרְכָא I; אדכי, v. Ar. ed. Koh. span style="font-variant:small-caps;">s. v. ארכי, note) between the meshes or void spaces between the bricks. Git. 69b. B. Bath.3a (Ms. ירכי, oth. Var. v. Rabb. D. S. a. l. note).

    Jewish literature > אָרְבָּא

  • 13 ארג

    אָרַג(b. h.; √אר, v. ארב; cmp. חרג) to plait, braid, weave. Sabb.VII, 2 האוֹרֵג he who weaves on the Sabbath; a. fr.Metaph. (cmp. טרי) to argue, conclude, spin out, deduct Ruth R., Par. 2, beg. (play on orgim 2 Sam. 21:19) they brought a subject up והוא אוֹרְגָהּ and he carried it to a conclusive decision. Ib. שהיו אוֹרְגִין עמו they argued with him.Num. R. s. 4 (play on argaman, purple) שהוא היה א̇ור̇ג̇ … מ̇ן̇וכ׳ for it (the purple-covered altar) argued Israel free from sin (pleaded in his behalf). Ib. s. 12 (same play on the word) והוא אורגוכ׳ and He wove (planned) the world so that all creatures should come forth each according to its kind. Ib. א׳ מַן the Sun weaves (ripens) food. Nif. נֶאֱרַג to be woven. Y.Ter.XI, end, 48b. Ex. R. s. 50; a. fr. Pi. אִירֵג, part. מְאָרֵג (cmp. עֲרוּגָה) to follow the grooves of the garden bed, to range, esp. to select the green and tender onions (v. חָלַק Hif.). Tosef.Peah I, 9 המארג, quoted in Y. ib. III, 17c top המירוג (corr. acc.; v. מֵירוּג) a. explained ibid. המחליקוכ׳ he who takes out the green onions for sale and leaves the others to ripen for storage.

    Jewish literature > ארג

  • 14 אָרַג

    אָרַג(b. h.; √אר, v. ארב; cmp. חרג) to plait, braid, weave. Sabb.VII, 2 האוֹרֵג he who weaves on the Sabbath; a. fr.Metaph. (cmp. טרי) to argue, conclude, spin out, deduct Ruth R., Par. 2, beg. (play on orgim 2 Sam. 21:19) they brought a subject up והוא אוֹרְגָהּ and he carried it to a conclusive decision. Ib. שהיו אוֹרְגִין עמו they argued with him.Num. R. s. 4 (play on argaman, purple) שהוא היה א̇ור̇ג̇ … מ̇ן̇וכ׳ for it (the purple-covered altar) argued Israel free from sin (pleaded in his behalf). Ib. s. 12 (same play on the word) והוא אורגוכ׳ and He wove (planned) the world so that all creatures should come forth each according to its kind. Ib. א׳ מַן the Sun weaves (ripens) food. Nif. נֶאֱרַג to be woven. Y.Ter.XI, end, 48b. Ex. R. s. 50; a. fr. Pi. אִירֵג, part. מְאָרֵג (cmp. עֲרוּגָה) to follow the grooves of the garden bed, to range, esp. to select the green and tender onions (v. חָלַק Hif.). Tosef.Peah I, 9 המארג, quoted in Y. ib. III, 17c top המירוג (corr. acc.; v. מֵירוּג) a. explained ibid. המחליקוכ׳ he who takes out the green onions for sale and leaves the others to ripen for storage.

    Jewish literature > אָרַג

  • 15 מקליעתא

    מַקלִיעֲתָאf. (קְלַע, II) braid, plait. Y.Sabb.VI, 7d bot. הות מזבנה מ׳ דרישהוכ׳ she sold the plait of her head (hair), and gave (the proceeds) to him (Akiba), that he might study the Law; Y.Sot.IX, end, 24c קְלִיעֵתָא דשערה.

    Jewish literature > מקליעתא

  • 16 מַקלִיעֲתָא

    מַקלִיעֲתָאf. (קְלַע, II) braid, plait. Y.Sabb.VI, 7d bot. הות מזבנה מ׳ דרישהוכ׳ she sold the plait of her head (hair), and gave (the proceeds) to him (Akiba), that he might study the Law; Y.Sot.IX, end, 24c קְלִיעֵתָא דשערה.

    Jewish literature > מַקלִיעֲתָא

  • 17 ערס

    עָרַס(cmp. אָרַס) to connect, intertwine, braid Denom. עָרִיס, עֲרִיסָה, עֶרֶס Pi. עֵירֵס, עֵרֵס 1) (denom. of עָרִיס) to form an arbor. Kil. IV, 7 אם עֵרְסָן מלמעלה if he connected them (the two rows of vines) above so as to form an arbor. 2) (denom. of עֲרִיסָה) to start dough, contrad. to לוש. Y.Pes.III, 30a; Y.Bets. I, 60d top ע׳ לא אמר אלא לשוכ׳ the Boraitha does not say, ‘if one started dough, but, ‘if one kneaded; but if one started (on the eve of a Holy Day), this prohibition does not apply.In gen. to knead, work in (cmp. עָרַךְ) Ber.37b בשעֵרְסָנ when he worked the crumbs again into a compact mass; Men.75b בשעירסן. Y. Ḥall.I, 57b, v. עָסוּת.Part. pass. מְעוֹרָס. Ib. וההן נשוך לאו כמע׳ הוא (not כמעירס) and that lump of dough made by pressing several pieces together (v. נָשַׁךְ),is that not the same as if worked together? Nif. נֶעֱרַס, Hithpa. הִתְעָרֵס to become connected, compact. Sifré Num. 110 (ref. to ערסתכם, Num. 15:20, sq.) משיִתְעָרֵס (it is subject to Ḥallah) from the time it has become a compact mass; Yalk. ib. 748 משתֵּעָרֵס.

    Jewish literature > ערס

  • 18 עָרַס

    עָרַס(cmp. אָרַס) to connect, intertwine, braid Denom. עָרִיס, עֲרִיסָה, עֶרֶס Pi. עֵירֵס, עֵרֵס 1) (denom. of עָרִיס) to form an arbor. Kil. IV, 7 אם עֵרְסָן מלמעלה if he connected them (the two rows of vines) above so as to form an arbor. 2) (denom. of עֲרִיסָה) to start dough, contrad. to לוש. Y.Pes.III, 30a; Y.Bets. I, 60d top ע׳ לא אמר אלא לשוכ׳ the Boraitha does not say, ‘if one started dough, but, ‘if one kneaded; but if one started (on the eve of a Holy Day), this prohibition does not apply.In gen. to knead, work in (cmp. עָרַךְ) Ber.37b בשעֵרְסָנ when he worked the crumbs again into a compact mass; Men.75b בשעירסן. Y. Ḥall.I, 57b, v. עָסוּת.Part. pass. מְעוֹרָס. Ib. וההן נשוך לאו כמע׳ הוא (not כמעירס) and that lump of dough made by pressing several pieces together (v. נָשַׁךְ),is that not the same as if worked together? Nif. נֶעֱרַס, Hithpa. הִתְעָרֵס to become connected, compact. Sifré Num. 110 (ref. to ערסתכם, Num. 15:20, sq.) משיִתְעָרֵס (it is subject to Ḥallah) from the time it has become a compact mass; Yalk. ib. 748 משתֵּעָרֵס.

    Jewish literature > עָרַס

  • 19 פאה

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פאה

  • 20 פי׳

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פי׳

См. также в других словарях:

  • Braid — Разработчики Number None, Inc. (XBLA, Windows) Hothead Games (Mac) Издатели Microsoft Game Studios (XBLA) [1] Number None, Inc. (Windows, Mac) Локализатор …   Википедия

  • braid — braid·ed; braid·er; braid·ing; braid; un·braid; up·braid; up·braid·er; up·braid·ing·ly; …   English syllables

  • Braid — Saltar a navegación, búsqueda Braid Información personal Origen Illinois,   …   Wikipedia Español

  • BRAID (J.) — BRAID JAMES (1795 1860) Chirurgien écossais, James Braid est le premier expérimentateur médical de l’hypnotisme, terme qui fut d’abord employé par lui et qu’il accrédita. Né à Rylaw House, dans le Fifeshire, où son père était propriétaire terrien …   Encyclopédie Universelle

  • Braid — (englisch für „Zopf“) bezeichnet: Braids, eine Frisur Braid (Band), eine amerikanische Rockband Braid (Computerspiel), ein Computerspiel von 2008 Braid ist der Familienname folgender Personen: James Braid (Arzt) (1795–1860), schottischer Arzt… …   Deutsch Wikipedia

  • Braid — Braid, a. [AS. br[ae]d, bred, deceit; akin to Icel. brag[eth] trick, AS. bredan, bregdan, to braid, knit, (hence) to knit a net, to draw into a net, i. e., to deceive. See {Braid}, v. t.] Deceitful. [Obs.] [1913 Webster] Since Frenchmen are so… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Braid — (br[=a]d), v. t. [imp. & p. p. {Braided}; p. pr. & vb. n. {Braiding}.] [OE. braiden, breiden, to pull, reach, braid, AS. bregdan to move to and fro, to weave; akin. to Icel. breg[eth]a, D. breiden to knit, OS. bregdan to weave, OHG. brettan to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • braid — [brād] vt. [ME breiden, to dart, twist, pull < OE bregdan, to move quickly < IE base * bherek̑ , to gleam, flash > BREAM1, ON bra, eyelid] 1. to interweave three or more strands of (hair, straw, etc.) 2. to make by such interweaving [to… …   English World dictionary

  • Braid — Braid, n. 1. A plait, band, or narrow fabric formed by intertwining or weaving together different strands. [1913 Webster] A braid of hair composed of two different colors twined together. Scott. [1913 Webster] 2. A narrow fabric, as of wool, silk …   The Collaborative International Dictionary of English

  • braid — ► NOUN 1) threads woven into a decorative band. 2) a length of hair made up of interlaced strands. ► VERB 1) form a braid with (hair). 2) edge or trim with braid. ORIGIN Old English, «make a sudden movement», also «interweave» …   English terms dictionary

  • Braid — v. i. To start; to awake. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»