-
1 brûle-parfum
-
2 brûle-parfum
brûle-parfum° (plural brûle-parfums) [brylpaʀfœ̃]masculine noun* * *bʀylpaʀfœ̃= brûle-parfumsnom masculin invariable incense burner -
3 brûle-parfum(s)
brûle-parfum(s) nm inv perfume-burner.[brylparfœ̃] ( pluriel brûle-parfums) nom masculin -
4 brûle-parfum
-
5 brûle-parfum
m. (de brûle et parfum) (pl. brûle-parfums) мангалче за горене на благовония. -
6 brûle-parfum
m (pl ø + s); = brûle-parfums1) курильница для благовоний, плошка для окуривания помещения духами -
7 brûle-parfum
-
8 brûle-parfum
m кури́льница [для ду́хов, благово́ний] -
9 brûle-parfums
-
10 brûle-parfums
-
11 cassolette
kasɔlɛtnom féminin ( récipient) small ovenproof dish* * *cassolette nf2 ( brûle-parfum) essential oil burner.[kasɔlɛt] nom féminin2. [brûle-parfum] incense-burner -
12 курильница для благовоний
ngener. brûle-parfum, brûle-parfumsDictionnaire russe-français universel > курильница для благовоний
-
13 плошка для окуривания помещения духами
ngener. brûle-parfum, brûle-parfumsDictionnaire russe-français universel > плошка для окуривания помещения духами
-
14 револьвер
м.revolver [revɔlvɛr] mшестизаря́дный револьве́р — revolver à six coups
* * *n1) gener. revolver, rigolo2) milit. seringue3) simpl. soufflant, feu, pétard4) argo. brûle-parfum, brûle-parfums, calibre, pétoire, remède, rif, riffe, riffle -
15 NEPOPOCHHUILIZTLI
nepopochhuiliztli:Brûle-parfum.Esp., sahumerios.Il s'agit de pratiques médicales. Prim.Mem 81v = ECN10,144.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEPOPOCHHUILIZTLI
-
16 TLAPOPOCHHUILONI
tlapopôchhuîlôni, éventuel du passif sur popôchhuia, n.d'instr.Encensoir, brûle-parfum, objet servant à parfumer.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPOPOCHHUILONI
-
17 bruciaprofumi
bruciaprofumi s.m.inv. brûle-parfum m. -
18 adoleo
[st1]1 [-] ădŏlĕo, ēre, ădŏlŭi (qqf. ădŏlēvi), ădultum: - tr. - réduire en vapeur, transformer en vapeur, faire évaporer, faire brûler (pour un dieu), couvrir de vapeur, couvrir de fumée (le lieu que l'on veut honorer), honorer (par une offrande), enflammer, brûler, faire brûler. - quinquaginta intus famulae, quibus ordine longam cura penum struere, et flammis adolere Penatis (= Penates), Virg. En. 1, 703: à l'intérieur, il y a cinquante femmes qui ont pour tâche de mettre en bon ordre la longue série de vivres et d'offrir un sacrifice aux Pénates (il s'agit de couvrir de la fumée des offrandes les tables de sacrifice). - sanguine conspergunt aras adolentque altaria donis, Lucr. 4, 1237: ils arrosent de sang les autels et les couvrent de la fumée de leurs offrandes. - castis adolet dum altaria taedis et juxta genitorem adstat Lavinia virgo, visa (est) longis comprendere crinibus ignem, Virg. En. 7: alors que la jeune fille Lavinia met le feu aux autels avec de chastes torches et se trouve près de son père, on voit ses longs cheveux prendre feu. - cruore captivo adolere aras, Tac. A. 14, 30: arroser les autels du sang des prisonniers. - ut leves stipulae demptis adolentur aristis [...] sic pectore toto uritur, Ov. M. 1, 492: de même que le chaume léger brûle après la récolte du blé [...], de même (le dieu) brûle de toute son âme. [st1]2 [-] adolĕo, ēre: exhaler une odeur, sentir. - unde hic, amabo, unguenta adolent? Plaut. Cas.: [d'où vient, s'il te plaît, qu'ici des onguents répandent du parfum?] = s'il te plaît, d'où vient cette odeur de parfum?* * *[st1]1 [-] ădŏlĕo, ēre, ădŏlŭi (qqf. ădŏlēvi), ădultum: - tr. - réduire en vapeur, transformer en vapeur, faire évaporer, faire brûler (pour un dieu), couvrir de vapeur, couvrir de fumée (le lieu que l'on veut honorer), honorer (par une offrande), enflammer, brûler, faire brûler. - quinquaginta intus famulae, quibus ordine longam cura penum struere, et flammis adolere Penatis (= Penates), Virg. En. 1, 703: à l'intérieur, il y a cinquante femmes qui ont pour tâche de mettre en bon ordre la longue série de vivres et d'offrir un sacrifice aux Pénates (il s'agit de couvrir de la fumée des offrandes les tables de sacrifice). - sanguine conspergunt aras adolentque altaria donis, Lucr. 4, 1237: ils arrosent de sang les autels et les couvrent de la fumée de leurs offrandes. - castis adolet dum altaria taedis et juxta genitorem adstat Lavinia virgo, visa (est) longis comprendere crinibus ignem, Virg. En. 7: alors que la jeune fille Lavinia met le feu aux autels avec de chastes torches et se trouve près de son père, on voit ses longs cheveux prendre feu. - cruore captivo adolere aras, Tac. A. 14, 30: arroser les autels du sang des prisonniers. - ut leves stipulae demptis adolentur aristis [...] sic pectore toto uritur, Ov. M. 1, 492: de même que le chaume léger brûle après la récolte du blé [...], de même (le dieu) brûle de toute son âme. [st1]2 [-] adolĕo, ēre: exhaler une odeur, sentir. - unde hic, amabo, unguenta adolent? Plaut. Cas.: [d'où vient, s'il te plaît, qu'ici des onguents répandent du parfum?] = s'il te plaît, d'où vient cette odeur de parfum?* * *Adoleo, adoles, pen. cor. adolui et adoleui, adultum, adolere. Enflamber, Brusler, Sacrifier.\Adoleri in Passiuo, pro Incendi. Plin. Estre bruslé. -
19 suffitus
[st1]1 [-] suffitus, a, um: part. passé de suffio; soumis à des fumigations; brûlé en fumigation. [st1]2 [-] suffitŭs, ūs, m.: fumigation; fumée, odeur de brûlé.* * *[st1]1 [-] suffitus, a, um: part. passé de suffio; soumis à des fumigations; brûlé en fumigation. [st1]2 [-] suffitŭs, ūs, m.: fumigation; fumée, odeur de brûlé.* * *Suffitus, pen. prod. Participium. Plin. Parfumé.\Suffitus, huius suffitus, pen. prod. Plin. Parfum, Parfumement. -
20 odeur
odeur [ɔdœʀ]feminine noun* * *ɔdœʀnom féminin smell (de of)dégager or avoir une bonne odeur — to smell nice
dégager or avoir une mauvaise odeur — to smell
chasser les mauvaises odeurs — to get rid of unpleasant odours [BrE]
sans odeur — [crème, lotion] fragrance-free; [produit de nettoyage] odourless [BrE]
* * *ɔdœʀ nfIl y a une drôle d'odeur ici. — There's a funny smell around here.
* * *odeur nf smell (de of); (bonne) odeur nice smell; (mauvaise) odeur smell; une odeur de gaz/de brûlé/de cigarette a smell of gas/of burning/of cigarettes; une odeur acide/âcre/sucrée an acid/an acrid/a sweet smell; l'odeur d'une fleur the scent of a flower; dégager or avoir une bonne odeur to smell nice; dégager or avoir une mauvaise odeur to smell; chasser/combattre les mauvaises odeurs to get rid of/to combat unpleasant odoursGB; sans odeur [crème, lotion, pommade] fragrance-free; [produit de nettoyage] odourlessGB; les chiens retrouvent leur chemin à l'odeur dogs find their way by scent; ⇒ sainteté.l'argent n'a pas d'odeur money has no smell.[ɔdɶr] nom fémininune forte odeur de brûlé/chocolat venait de la cuisine a strong smell of burning/chocolate was coming from the kitchenchasser les mauvaises odeurs to get rid of (nasty ou unpleasant) smellsce médicament a une mauvaise odeur this medicine smells bad ou has a bad smellça n'a pas d'odeur it has no smell, it doesn't smell2. RELIGION
- 1
- 2
См. также в других словарях:
brûle-parfum — [ brylparfœ̃ ] n. m. • 1785; de brûler et parfum ♦ Cassolette à parfums. ⇒ encensoir. Des brûle parfums. ● brûle parfum, brûle parfums nom masculin ou brûle parfums nom masculin invariable Récipient qui permet à des substances aromatiques, en se… … Encyclopédie Universelle
brûle-parfum — (entrée créée par le supplément) (brû le par fun) s. m. Vase dans lequel on brûle des parfums. • Un brûle parfum, avec dragons et nuages en relief, le couvercle formé par un dragon tortueux, Journ. offic. 23 déc. 1875, p. 10584, 3e col.. • Le … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BRÛLE-PARFUM — n. m. Sorte de vase ou de réchaud reposant généralement sur un trépied et où l’on brûle des substances aromatiques. Des brûle parfum … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
brûle-parfum — n.m. Revolver … Dictionnaire du Français argotique et populaire
brûle-parfums — ● brûle parfum, brûle parfums nom masculin ou brûle parfums nom masculin invariable Récipient qui permet à des substances aromatiques, en se consumant, d exhaler leur parfum. ● brûle parfum, brûle parfums (difficultés) nom masculin ou brûle… … Encyclopédie Universelle
parfum — [ parfœ̃ ] n. m. • 1528; de parfumer 1 ♦ Odeur agréable et pénétrante. ⇒ arôme, fragrance, senteur. Le doux parfum de la rose. ⇒ effluve, exhalaison. Parfum de tabac anglais. Parfum capiteux, enivrant, entêtant, suave, subtil, discret. ♢ Goût de… … Encyclopédie Universelle
Ba'al Hammon — Brûle parfum à tête de Ba al Hammon (Musée national de Carthage) Ba al Hammon ou Baal Hammon, parfois surnommé le « Saturne africain », est la divinité centrale de la religion carthaginoise à qui est offert le sacrifice du molk. Dieu… … Wikipédia en Français
encens — [ ɑ̃sɑ̃ ] n. m. • v. 1135; lat. ecclés. incensum, proprt « ce qui est brûlé » 1 ♦ Substance résineuse aromatique, qui brûle en répandant une odeur pénétrante. Église qui sent l encens. Bâtonnet, baguette d encens. Vase où l on brûle de l encens.… … Encyclopédie Universelle
Dynastie Han — 34°09′21″N 108°56′47″E / 34.15583, 108.94639 … Wikipédia en Français
cassolette — [ kasɔlɛt ] n. f. • 1529; de l a. fr. cassole « petit récipient » → 1. casse 1 ♦ Réchaud au couvercle ajouré dans lequel on fait brûler des parfums. ⇒ brûle parfum, encensoir. Cassolette d argent. « Quatre longues cassolettes remplies de nard, d… … Encyclopédie Universelle
brûler — [ bryle ] v. <conjug. : 1> • 1120; probablt altér. de l a. fr. usler, lat. ustulare, p. ê. sous l infl. de l a. fr. bruir I ♦ V. tr. 1 ♦ Détruire par le feu. ⇒ calciner, carboniser, consumer, embraser, 1. griller, incendier; fam. cramer.… … Encyclopédie Universelle