Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

boute-en-train

  • 1 весельчак

    м. разг.
    joyeux drille m, boute-en-train m (pl invar)
    * * *
    n
    1) gener. badin, bon compagnon, boute-en-tram, facétieux, farceur, joyeux drille, un gaillard
    2) colloq. loustic, rigoleur, rigolard, rigolo
    4) canad. vlimeux (æ.ð. - vlimeuse)

    Dictionnaire russe-français universel > весельчак

  • 2 заводила

    м., ж. разг.
    meneur m, meneuse f

    гла́вный заводи́ла в кла́ссе — le meneur de la classe

    * * *
    n
    1) gener. animateur, boute-en-tram
    2) obs. loustic
    3) phras. boute-en-train

    Dictionnaire russe-français universel > заводила

  • 3 затейник

    м.
    boute-en-train m (pl invar)
    * * *
    n
    1) gener. animateur, boute-en-tram
    2) obs. loustic

    Dictionnaire russe-français universel > затейник

  • 4 quelqu'un qui met de l'ambiance dans une soirée

    Dictionnaire russe-français universel > quelqu'un qui met de l'ambiance dans une soirée

  • 5 Весельчак

    м. разг.
    joyeux drille m, boute-en-train m (pl invar)
    * * *
    n
    liter. Joyeux (гном из сказки "Белоснежка и семь гномов")

    Dictionnaire russe-français universel > Весельчак

  • 6 балагур

    м.
    loustic m, boute-en-train m (pl invar)
    * * *
    n
    1) gener. farceur
    2) colloq. loustic, rigolo
    3) liter. baladin

    Dictionnaire russe-français universel > балагур

  • 7 душа

    ж.
    1) âme f

    возвы́шенная душа́ — une âme fière

    в глубине́ души́ — intérieurement, dans le fond de son cœur; au fond de l'âme, dans l'âme, dans son for intérieur

    от (всей) души — de tout mon (ton, etc.) cœur

    душо́й и те́лом — corps et âme

    у меня́ ра́достно на душе́ — j'ai le cœur en joie

    у меня́ наболе́ло на душе́ — j'ai le cœur gros

    2) ( единица населения) âme f; habitant m

    на ду́шу населе́ния — par habitant, par tête d'habitant

    3) ( крепостной крестьянин) ист. serf [sɛr(f)] m
    4) ( человек) разг. âme f, personne f

    ни души́ — pas une âme; pas un chat (fam)

    ни живо́й души́ — il n'y a âme qui vive

    ни одна́ душа́ ничего́ не узна́ет — personne n'en saura rien

    ••

    добре́йшая душа́ — une bonne pâte d'homme

    душа́ о́бщества — boute-en-train m (pl invar)

    он душа́ э́того предприя́тия — il est la cheville ouvrière de cette entreprise

    петь, игра́ть и т.п. с душо́й — chanter, jouer, etc. avec âme ( или avec expression)

    вложи́ть ду́шу во что́-либо — mettre de l'âme dans qch

    жить душа́ в душу — vivre en parfaite harmonie

    по душа́м говори́ть, бесе́довать и т.п. разг. — parler, causer, etc. à cœur ouvert

    у меня́ душа́ не лежи́т к кому́-либо, к чему́-либо — je n'ai pas de sympathie pour qn, de goût pour qch

    у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ разг. шутл.j'ai eu une peur bleue

    у него́ душа́ нараспа́шку разг.il a le cœur sur les lèvres

    отвести́ ду́шу разг.se soulager le cœur

    э́то мне по душе́ — ça me va

    как бог на́ душу поло́жит — comme bon me (te, etc.) semble

    в душе́ он не́ был согла́сен — dans son for intérieur il n'était pas d'accord

    криви́ть душо́й — être hypocrite

    души́ не ча́ять в ко́м-либо — aimer qn à la folie

    ско́лько душе́ уго́дно — tant qu'on veut, à discrétion

    не име́ть ни гроша́ за душо́й — n'avoir pas un sou, être à sec

    у него́ душа́ не на ме́сте — il est tout bouleversé ( или tout retourné)

    в чём душа́ (то́лько) де́ржится разг.sa vie ne tient qu'a un fil

    душа́ моя́ ( в обращении) разг.mon cœur

    * * *
    n
    1) gener. âme
    2) liter. tripe

    Dictionnaire russe-français universel > душа

  • 8 забавник

    м. разг.
    boute-en-train m (pl invar), plaisant m, farceur m
    * * *
    n
    1) gener. amuseur, plaisant
    2) colloq. loustic
    3) obs. fagotin

    Dictionnaire russe-français universel > забавник

  • 9 тамада

    м.
    tamada m, chef m de tablée (coutume dans le Caucase)
    * * *
    n
    gener. DJ (часто на современных свадьбах во Франции DJ отвечает за музыкальное сопровождение и за конкурсы), président des festivités, boute-en-train

    Dictionnaire russe-français universel > тамада

См. также в других словарях:

  • boute-en-train — [ butɑ̃trɛ̃ ] n. m. inv. • 1718; autre sens 1694; de bouter « mettre », en et train ♦ Personne qui met en train, en gaieté, qui met de l ambiance dans une réunion. ⇒ amuseur (cf. Joyeux drille, gai luron). « Dans les cabarets, on faisait cercle… …   Encyclopédie Universelle

  • boute-en-train — BOUTE EN TRAIN. s. m. indécl. formé du verbe Bouter, qui ne se dit plus. On appelle ainsi Un petit oiseau qui sert à faire chanter les autres, et qu on nomme autrement Tarin. Et figurément on appelle aussi de la sorte dans le style familier, Un… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Boute-en-train — En hippologie, le boute en train (on dit aussi agaceur ou souffleur ) est un cheval entier se trouvant dans les haras où on l utilise en le plaçant à proximité des juments afin de vérifier si elles sont en chaleur et les disposer à l accouplement …   Wikipédia en Français

  • boute-en-train — (bou tan trin) s. m. 1°   Terme de haras. Cheval entier placé au voisinage des femelles à l effet de les mettre en chaleur et de les disposer à l accouplement. 2°   Petit oiseau qui sert à faire chanter les autres. 3°   Fig. et familièrement,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BOUTE-EN-TRAIN — n. m. Celui qui excite les autres à la joie, qui met tout le monde en mouvement et en gaieté. C’est le boute en train de la compagnie. Au pluriel, Des boute en train …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • BOUTE-EN-TRAIN — s. m. T. de Haras. Cheval entier dont on se sert pour mettre les juments en chaleur.  Il se dit aussi d Un petit oiseau qui sert à faire chanter les autres.  Il se dit, familièrement, d Un homme qui excite les autres à la joie, qui met tout le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Le boute-en-train — est un épisode de la série Le Petit Nicolas, scénarisé par René Goscinny et illustré par Sempé. Il est publié dans l album Les Vacances du petit Nicolas. Sommaire 1 Résumé 2 Personnages présents ou cités …   Wikipédia en Français

  • Le Boute-en-train — est un épisode de la série Le Petit Nicolas, scénarisé par René Goscinny et illustré par Sempé. Il est publié dans l album Les Vacances du petit Nicolas. Sommaire 1 Résumé 2 Personnages présents ou cités …   Wikipédia en Français

  • train — [ trɛ̃ ] n. m. • XIIe; de traîner I ♦ 1 ♦ Vx File de bêtes de somme qui suivent qqn. Train de mulets. ♢ Mod. File de choses traînées ou entraînées. « Un train de péniches derrière un remorqueur » (Vercel). Train de bois de flottage : troncs d… …   Encyclopédie Universelle

  • TRAIN — s. m. Allure. Il se dit principalement Des chevaux et des autres bêtes de voiture. Le train de ce cheval est doux, est incommode, est rude. Ce cheval va grand train, bon train. Il a un grand train.   Ce cheval n a point de train, Il n a point d… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TRAIN — n. m. Allure; il se dit principalement des Chevaux et des autres bêtes de trait. Le train de ce cheval est doux, est incommode, est rude. Ce cheval va grand train, bon train. Il a un grand train. Ce cheval va à fond de train, Il va aussi vite… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»