-
1 both
-
2 both
A adj both sides of the road les deux côtés de la rue ; both her eyes/parents ses deux yeux/parents ; both their faces/lives leurs visages/vies ; both children came les enfants sont venus tous les deux ; I like both brothers j'aime les deux frères ; to hold sth in both hands tenir qch entre ses mains.B conj both you and I saw him tu l'as vu comme moi ; both here and abroad ici comme à l'étranger ; to show both firmness and tact faire preuve à la fois de fermeté et de tact ; to act both wisely and swiftly agir sagement et rapidement à la fois ; both Paris and London have their advantages aussi bien Paris que Londres a ses avantages.C pron (+ v pl) ( of things) les deux ; ( of people) tous les deux ; let's do both faisons les deux ; French, or German, or both français, allemand, ou les deux ; ‘which do you want?’-‘both’ ‘lequel veux-tu?’-‘les deux’ ; I know them both je les connais tous les deux ; both are young, they are both young ils sont jeunes tous les deux ; we both won something nous avons tous les deux gagné quelque chose.D both of pron phr (+ v pl) let's take both of them prenons les deux ; both of you are wrong vous avez tort tous les deux ; both of us think that nous pensons tous les deux que. -
3 both
both [bəʊθ]les deux, l'un (l'une) et l'autre;∎ both dresses are pretty les deux robes sont jolies;∎ on both sides of the road des deux côtés de la route;∎ hold it in both hands tenez-le à ou des deux mains;∎ you can't have it both ways! il faut te décider, c'est soit l'un, soit l'autre!2 pronountous (toutes) (les) deux mpl, fpl;∎ both (of them) are coming ils viennent tous les deux;∎ both are to blame c'est leur faute à tous les deux;∎ why not do both? pourquoi ne pas faire les deux?;∎ from both of us de notre part à tous les deux;∎ we both said yes nous avons dit oui tous les deux;∎ you're both alike vous êtes pareils tous les deux;∎ both you and I like to travel nous aimons tous les deux voyager;∎ Claire and I both went Claire et moi y sommes allés tous les deux∎ her job is both interesting and well-paid son travail est à la fois intéressant et bien payé;∎ I both read and write Spanish je sais lire et écrire l'espagnol;∎ both the rich and the poor voted for him les riches et les pauvres ont voté pour lui -
4 both
[bouƟ]adjective, pronoun(the two; the one and the other: We both went; Both (the) men are dead; The men are both dead; Both are dead.) tous (les) deux -
5 both
to-blame collision clause clause de faute commune en cas d'abordage (LGA) -
6 both sides
Dictionary of Engineering, architecture and construction > both sides
-
7 cut both ways
(to affect both parts of a question, both people involved, good and bad points etc: That argument cuts both ways!) (être) à double tranchant -
8 the best of both worlds
(the advantages of both the alternatives in a situation etc in which one can normally only expect to have one: A woman has the best of both worlds when she has a good job and a happy family life.) gagner sur les deux tableaux -
9 flush on both side
Dictionary of Engineering, architecture and construction > flush on both side
-
10 parking on both sides
Dictionary of Engineering, architecture and construction > parking on both sides
-
11 to dismiss both parties
Jur. renvoyer les deux parties dos à dosEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to dismiss both parties
-
12 the argument cuts both ways
Pol., Jur. c'est un argument a double tranchant [H]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > the argument cuts both ways
-
13 make (both) ends meet
(not to get into debt: The widow and her four children found it difficult to make ends meet.) joindre les deux bouts -
14 make (both) ends meet
(not to get into debt: The widow and her four children found it difficult to make ends meet.) joindre les deux bouts -
15 licence, to, act, as, both, a, private, investigator, and, a, security, guard
permis m permettant d'agir tant comme enquêteur privé que comme agent de sécuritéEnglish-French legislative terms > licence, to, act, as, both, a, private, investigator, and, a, security, guard
-
16 licence, to, engage, in, the, business, of, selling, the, services, of, both, private, investigators, and, security, guards
permis m autorisant l'exercice d'activités consistant à vendre des services tant d'enquêteurs privés que d'agents de sécuritéEnglish-French legislative terms > licence, to, engage, in, the, business, of, selling, the, services, of, both, private, investigators, and, security, guards
-
17 nullum crimen, nulla poena sine lege
[both the offence and the penalty must be recognized in law]Jur., Lat. "Il n'est pas de crime ni de punition sans loi". [principe de la légalité des délits et des peines] [Cornu]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > nullum crimen, nulla poena sine lege
-
18 French provinces and regions
Both traditional pre-Revolution regions and modern administrative regions usually take the definite article as in l’Alsace, la Champagne etc.:I like Alsace= j’aime l’AlsaceChampagne is beautiful= la Champagne est belleFor names which have a compound form, such as Midi-Pyrénées or Rhône-Alpes, it is safer to include the words la région:do you know Midi-Pyrénées?= connaissez-vous la région Midi-Pyrénées?In, to and from somewhereThere are certain general principles regarding names of French provinces and regions. However, usage is sometimes uncertain ; doubtful items should be checked in the dictionary.For in and to, with feminine names and with masculine ones beginning with a vowel, use en without the definite article:to live in Burgundy= vivre en Bourgogneto go to Burgundy= aller en Bourgogneto live in Anjou= vivre en Anjouto go to Anjou= aller en AnjouFor in and to with masculine names beginning with a consonant, use dans le:to live in the Berry= vivre dans le Berryto go to the Berry= aller dans le BerryFor from with feminine names and with masculine ones beginning with a vowel, use de without the definite article:to come from Burgundy= venir de Bourgogneto come from Anjou= venir d’AnjouFor from with masculine names beginning with a consonant, use du:to come from the Berry= venir du BerryRegional adjectivesRelated adjectives and nouns exist for most of the names of provinces and regions. Here is a list of the commonest:an Alsace accent= un accent alsacienAlsace costume= le costume alsacienthe Alsace countryside= les paysages alsaciensAlsace traditions= les traditions alsaciennesAlsace villages= les villages alsaciensThese words can also be used as nouns, meaning a person from X ; in this case they are written with a capital letter:a person from Alsace= un Alsacienan Alsace woman= une Alsaciennethe people of Alsace= les Alsaciens mplBig English-French dictionary > French provinces and regions
-
19 HUAN
-huân:*\HUAN postposition de parenté.Grasserie 1903,225.L'honorifique de " huân " est " huântzinco ". R.Andrews Introd 316." îhuân ", with him, with her, with it; therewith. R.Andrews Introd 315." mâcaîc înhuân xinemi in tlâhuânqueh ", ne vis jamais avec des ivrognes - never live in compagny of drunkards. (The embed " tlâhuânqueh " functions as supplementary possessor in cross reference with the nuclear possessor " în " of " înhuân "). R.Andrews Introd 315." nohuân ", avec ma compagnie - in my company, with me. R.Andrews Introd 315." têhuân ", avec la compagnie de quelqu'un - in s.o's company, with s.o. R.Andrews Introd 315." nehuân ", en compagnie des uns les autres - in one another's company, both together.The reciprocal possessive theme " -ne(huân)- " can be downgraded to the rank of a stem. This derived stem may take an absolutive plural suffix: " nehuântin ", 'they are both together'. It may also take possessive prefixes: " tonehuân ", 'both of us'; " amonehuân ", 'both of you'; " înnehuân ", deux d'entre eux - 'both of them'.R.Andrews Introd 319." noncuah manih in tlamacazqueh înhuân êhua înhuân ihcac in choncayotl ", les prêtres sont à part, avec eux va, avec eux se tient le choncayotl. Sah2,149. -
20 NEHUAN
nehuân:L'un et l'autre, les deux ensemble.Esp., ambos a dos o juntamente los dos." tonehuân ", nosostros ambos a dos." amonnehuân ", " înnehuân ". Su reverencial es '-tzitzin' y su diminutivo '-totôn'. " amonehuântzitzin ", " tonehuântotôn ". Tambien se usa sin semipronombre en tercera persona de plural: " nehuân êhuah " y se aplaca a los hermanos o hermanas que vienen de unos mismos padres. Carochi-Paredes 1910,26." nehuân ", id. es ambos o ambas. " -nehuân " se añade a los pronombres derivativos del numero plural solamente. " tonehuân ", nosostros ambos, " amonehuân ", vosostros ambos, " înnehuân ", aquellos ambos. Tambien dizen " tonehuân têhuah ", somos ambos a dos hermanos." amonehuân amêhuah ", soys a dos hermanos. " înnehuân êhuah ", aquellos dos son hermanos. Molina Arte 23v.-24." tonehuân ", con nosostros. Garibay Llave 368.The reciprocal possessive theme '-nehuân' can be downgraded to the rank of a stem. This derived stem may take an absolutive plural suffix: 'nehuântin', they are both together. It may also take passessive prefixes: 'tonehuân', both of us. 'amonehuân', both of you. 'înnehuân', both of them. R.Andrews Introd 315.Sur l'expression 'nehuân êhua', sich gemeinsam erhehen, lautet die wörtliche Übersetzung des Ausdrucks der im Aztekischen als allgemeine Bezeichnung zweier Geschwister zu gelten hat.Rammow 1964,118." nehuân mancah ", ils se trouvent tous les deux ensemble - they were placed together. Sah9,88." nehuân nemih ", ils vivent tous les deux ensemble - they live together (the two of them).R.Andrews Introd 315." mâ tonehuân titlâhuânacân ", que nous nous enivrions ensemble.Launey II 198 = W.Lehmann 1938,86." in ye nehuân cateh ", quand (les futurs époux) sont ensemble. Sah6,131.
См. также в других словарях:
both — 1. general. Both, when modifying a single item, refers to two things or persons (both houses / both women); when, as both…and…, it couples two items, each of these may be singular (both the woman and the man) or plural (both the women and the… … Modern English usage
both — [ bouθ ] function word, quantifier *** Both can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun, but not by a pronoun): Both children are at school. as a predeterminer (followed by a word such as the, this, his, etc.): I like… … Usage of the words and phrases in modern English
Both — Both, a. or pron. [OE. bothe, ba?e, fr. Icel. b[=a]?ir; akin to Dan. baade, Sw. b[*a]da, Goth. baj??s, OHG. beid?, b?d?, G. & D. beide, also AS. begen, b[=a], b?, Goth. bai, and Gr. ?, L. ambo, Lith. ab[ a], OSlav. oba, Skr. ubha. [root]310. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Both — ist der Name eines mecklenburgischen Uradelsgeschlechtes, siehe Both (Adelsgeschlecht) Both ist der Familienname folgender Personen: Andries Both (1612/1613–1641), holländischer Maler Carl Friedrich von Both (1789–1875), deutscher Jurist und… … Deutsch Wikipedia
Both — Both, conj. As well; not only; equally. [1913 Webster] Note: Both precedes the first of two co[ o]rdinate words or phrases, and is followed by and before the other, both . . . and . . .; as well the one as the other; not only this, but also that; … The Collaborative International Dictionary of English
both — [bōth] adj., pron. [ME bothe < OE ba tha, both these < ba, fem. nom. & acc. of begen, both + tha, nom. & acc. pl. of se, that, the: akin to ON bathir, OS bethia, MDu bede, Ger beide: see AMBI ] the two; the one and the other [both birds… … English World dictionary
both — there are several theories, all similar, and deriving the word from the tendency to say both the. One is that it is O.E. begen (masc.) both (from P.Gmc. *ba, from PIE *bho both ) + þ extended base. Another traces it to the P.Gmc. formula… … Etymology dictionary
both — ► PREDETERMINER , DETERMINER , & PRONOUN ▪ two people or things, regarded and identified together. ► ADVERB ▪ applying equally to each of two alternatives. ● have it both ways Cf. ↑have it both ways USAGE When both is … English terms dictionary
both´er|er — both|er «BOTH uhr», noun, verb, interjection. –n. 1. much fuss or worry about small matters; trouble: »What a lot of bother about nothing! SYNONYM(S): disturbance. 2. a person or thing that causes worry, fuss, or trouble: »A door that will not… … Useful english dictionary
both|er — «BOTH uhr», noun, verb, interjection. –n. 1. much fuss or worry about small matters; trouble: »What a lot of bother about nothing! SYNONYM(S): disturbance. 2. a person or thing that causes worry, fuss, or trouble: »A door that will not shut is a… … Useful english dictionary
Both [1] — Both, 1) ein Bündel Flachs; 2) Weinmaß, so v.w. Bota … Pierer's Universal-Lexikon