Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

bot

  • 1 bot

    * * *
    формы: botja, botok, botot
    па́лка ж

    bottal járni — ходи́ть с па́лочкой

    * * *
    [\botot, \botja, \botok] 1. палка; (kisebb) палочка;

    horgos/Kampós \bot — клюка;

    hosszú \bot — жердь; karmesteri \bot — дирижёрская палочка; nagy \bot — жердина; vastag \bot — толстая палка; дубинка; \bottál támad vkire — итти с дубьём на кого-л.; \bottal ver — бить палкой;

    2. (séta-) палка; (nádból) трость;

    hegymászó \bot — альпинистская палка:

    szeges \bot — палка с острым концом;

    3. sp. (golf, jégkorong) клюшка;
    4. (hatalmat jelképező) булава, жезл;

    püspöki \bot — посох;

    tábornagyi \bot — фельдмаршальский жезл;

    5. (büntetés) телесное наказание; наказание розгами;
    6.

    szól. olyan a borotvájá, mint a \bot — у него такая бритва как топорolyan a füle, mint a \bot ему медведь на ухо наступил;

    füle \botját sem mozdítja — он и ухом не ведёт; и в ус себе не дует; ни ответу, ни привету; он даже не почешется; и ухом не вести; \bottál ütheti a nyomát — поминай, как звали; его и след простыл; \bottál verik bele a tudományt — вбивать в кого-л. знание палкой/розгами;

    7.

    közm. а \botnak két vége van — палка о двух концах;

    az Isten nem ver \bottál — бог не палкой наказывает

    Magyar-orosz szótár > bot

  • 2 bot-

    Magyar-orosz szótár > bot-

  • 3 kampó

    крюк крючок
    * * *
    формы: kampója, kampók, kampót
    крюк м, крючо́к м
    * * *
    [\kampót, \kampója, \kampók] 1. крюк; (akasztóhorog) крючок;

    \kampóyal megfog — подцеплять/ подцепить;

    2.

    bot \kampója — загнутый конец палки;

    3. müsz. лапа, haj. гак;

    felakasztó/függesztő \kampó — подвес;

    horgony \kampója — лапа якоря;

    4. biz. (vonás a margón, pipa) галочка

    Magyar-orosz szótár > kampó

  • 4 pénz

    * * *
    формы: pénze, pénzek, pénzt
    де́ньги мн

    visszajáró pénz — сда́ча ж

    pénzt át-váltani — обме́нивать/-меня́ть де́ньги

    pénzt keresni — зараба́тывать/-бо́тать де́ньги

    kevés pénze van — у него́ ма́ло де́нег

    nincs elég pénze vmire — ему́ не хвата́ет де́нег на что

    * * *
    [\pénzt, \pénze, \pénzek] 1. (fizetési eszköz) деньги n., tsz.; финансы h., tsz.;

    háztartási \pénz — деньги для домашних расходов;

    heverő \pénz — залежалые деньги; hivatalos \pénz — государственные деньги; vkinek kijáró v. vkit megillető \pénz — следуемые деньги; egy,kis \pénz biz. — деньжата, деньжонки tsz.; szép kis \pénz — кругленькая сумма; nem kis \pénz — деньги не малые; keservesen megszolgált \pénz — кровные деньги; megtakarított \pénz — сбережение; könnyen szerzett (talált) \pénz — шальные деньги; tömérdek \pénz — множество/ куча/nép. сила денег; visszajáró \pénz — сдача; tessék, itt a visszajáró \pénz — получите сдачу; \pénz dolgában — что касается денег; hogy állsz \pénz dolgában ? biz. — как у тебя с финансами ? \pénz áll a házhoz пахнет деньгами; csörög a \pénz a zsebében — звенит деньги в кармане кого-л.; sok \pénz megy el — тратится много денег; a \pénz egy — пар alatt elúszott деньги упльши в один день; fogytán — а \pénzе деньги на исходе; ölébe hull a \pénz — деньги ему с неба валятся; vkinek oda a \pénze — его деньги пропали; nép. плакали денежки чьи-л.; minden \pénze odalett — все деньги издержались; van \pénze nép., biz. — шевелится деньги у кого-л.; ő nálunk a gazdag ember, mindig \pénze van biz. — он у нас капиталист — всегда деньги есть; a \pénz a takarékpénztárban yan — деньги лежат в сберкассе; sok \pénze van — он при больших деньгах; nincs \pénzem — у меня нет денег; tréf. у меня в кармане чахотка; nincs \pénze — он не при деньгах; nincs elég \pénze — у него монеты нехватает; nem volt nálam \pénz — при мне не было денег; nincs az a \pénz, amiért — … ни за какие деньги …; \pénz nélkül bajos (dolog) nép. — без денег зарез; \pénz nélkül felkopik az ember álla — без денег воду пить; \pénz nélküli — безденежный; \pénzbe kerül — стоить денег; \pénzbe kerülő — платный; tenger \pénzbe fog kerülni — это будет стоить сумасшедше деньги; ez jó csomó \pénzébe kerül biz. — это встанет ему в копеечку; \pénzben játszik — играть в/на деньги; заинтересовать партию; rég., biz. играть на интерес; \pénzben kifejezve — в денежном выражении; \pénzért dolgozik — работать за плату; kár a \pénzért — жаль денег; potom \pénzért — задешево; nép. по дешёвке; szól. дешевле пареной репы; potom \pénzért vesz vmit — купить что-л. за гроши; reszket a \pénzért — трястись над каждой копейкой; semmi \pénzért sem — ни за какие деньги/крендели/коврижки; \pénzhez jut — достать деньги; potom \pénzen — даром;

    potom \pénzen vesz vmit — купить что-л. совершенно даром;

    nyakára hág a \pénzének — убивать/ убить деньги; nép., tréf. свистеть в кулак; г-énéi marad (játékban se nem nyer, se nem veszt) остаться при своих; \pénzre tettem szert — у меня завелись деньги; sürgősen \pénzre volt szüksége — Деньги ему были нужно до зареза; \pénzre szóló állami utalvány — ассигнация; \pénzt kamatra ad — дать деньги в рост; \pénzt áldoz vmire — жертвовать деньги на что-л.; \pénzt behajt/beszed — инкассировать; sok \pénzt zsebel be — загребать большие деньги; наживаться, прикарманивать; dobálja/szórja a \pénzt — сыпать v. швырять деньгами; тряхнуть мошной v. карманом; деньги жгут ему карман; раскошеливаться/раскошелиться; minden \pénzét elissza — пропивать/пропить все деньги; minden \pénzét elkölti — издерживаться/издержаться; elveri a \pénzét — убивать деньги; feléli maradék \pénzét — доживать оставшиеся деньги; \pénzt tesz félre szükség esetére — отложить деньги на черный день; zálogra vesz fel \pénzt — взять деньги под заклад; \pénzt gyűjt/megtakarít — копить деньги; nép., biz. набить кубышку; \pénzt gyűjt az útra — накапливать денег на дорогу; \pénzt kap a megrendelőtől — получить деньги с заказчика; \pénzt keres — зарабатывать/заработать деньги; \pénzt kértem kölcsön a barátomtól — я занял деньги у своего друга; \pénzt ad ki v. költ. (vmire) — тратить деньги (на что-л.); тратиться/потратиться; kidobja a \pénzt az ablakon — выбрасывать/выбросить зря деньги; \pénzt kihelyez/befektet — помещать/поместить v. вкладывать/вложить деньги; nem tudni, mire költi \pénzét — куда он девает деньги, неизвестно; \pénzt kunyerál vkitől — выпрашивать/выпросить v. rég. испрашивать/испросить деньги у кого-л.; \pénzt összead — устраивать складчину; pazarolja a \pénzét — зри тратить деньги; sajnálja a \pénzt — жалеть деньги/денег; sajnálom az elköltött \pénzt — мне жаль истраченных денег; nem sajnálja a {\pénzt — не жалеть денег; nem sajnálta a \pénzt — он не щадил затрат; \pénzt szerez biz. — зашибать/зашибить деньги; nép. сколотить себе копейку; a \pénzt magánál tartja — держать деньги при себе; \pénzt vált — менять деньги; \pénzt vesz kölcsön — занимать/занять деньги; nem vettem magamhoz \pénzt — я не захватил с собой денег; \pénzzé tesz — обращать в деньги; реализовать, капитализировать; nem tudja, mit csináljon a \pénzével — он не знает, куда девать свой деньги; szűkén van a \pénzzel — с деньгами у него туго; tele van \pénzzel — у него куча/уйма денег; купаться в золоте;

    2. {érme} монета;

    hamis \pénz — поддельная монета;

    régi ötkopekes \pénz biz. — пятак, пятачок; tízrubeles \pénz — монета десятирублёвого достоинства; \pénzt ver — быть/выбить монету; чеканить, вычеканивать/вычеканить монету;

    3.

    külföldi \pénz ( — иностранная) валюта;

    4.

    szól. se \pénz, se posztó — ни ложки, ни плошки;

    annyi a \pénze, mint a pelyva v. mint a szemét — у него деньгам считу нет; денег у него — хоть пруд пруди; денег у него куры не клюют; \pénzt vagy életet! — деньги или жизнь!; ugyan azzal a \pénzzel fizet — платить той же монетой;

    5.

    közm. \pénz beszél, kutya ugat — без денег ни на шаг; сильна любовь, а деньги сильнее;

    az idő \pénz — время — деньги; a \pénz számlálva jó — денежки счёт любят; \pénz a \pénznek apja v. \pénz szüli a \pénzt — деньга (v. деньга) деньгу наживает v. родит; rossz \pénz nem vész el — такого даже чёрт не берёт v. возьмет; худое споро, не сживёшь скоро; akinek van \pénze, annak esze is van — рубль есть и ум есть; нету рубля, нет и ума; ember \pénz nélkül, vak bot nélkül — беднее всех бед, когда денег нет; á boldogságot nem lehet \pénzen venni — счастье за алтын не купишь; erszény \pénznél drágább a jó barát — не ищи сто рублей, а ищи сто друзей

    Magyar-orosz szótár > pénz

  • 5 vég

    * * *
    формы: vége, végek, véget
    1) коне́ц м, ко́нчик м ( предмета)
    2) коне́ц м, оконча́ние с

    véget vetni vminek — положи́ть коне́ц чему

    3)

    vége van v-nek — коне́ц кому-чему

    * * *
    +1
    [\véget, \vége, \végek] 1. (tárgyé) конец, кончик, наконечник; (befejező rész) хвост;

    a bot \vége — наконечник палки;

    a kötél {\vég — е кончик верёвки; a menetoszlop \vége — хвост колонны; a mondat \végén — в конце предложения; a mondat \végére pontot teszünk — в конце предложения ставится точка; az utca \végén — в конце улицы; egyik \végétől a másikig — из конца в конец;

    2. (területé) край, окраина;

    az erdő \vége — окраина леса;

    a város \végén (külterületén) — на окраине города; a város másik \végén — на другом конце города;

    3. (maradék) остаток; (daraBka, csutka) biz. огрызок;

    a kenyér \vége — горбушка;

    4.

    tört. a \végek (határszélek, várak) — окраины (страны);

    a déli \végek — южные окраины (страны); a \végeken — на окраинах;

    5. (befejeződés) конец, окончание, завершение; (lezárulás) заключение; (kimenetel, eredmény) исход, итог;

    kezdet és \vég — начало и конец; vál. альфа и омега;

    \vég — е következik (pl. folytatásos regényé) окончание следует; az év \vége — конец года; a film \vég — е конец фильма; a világ \vége — конец света; \vég — е a tavasznak весна миновала; elérkezett a szünidő \vége — каникулы кончились; пришёл конец каникул; ezzel mindennek \vége (is) lett (befejeződött) — на этом всё и кончилось; nem várja meg az előadás \végét — не дождаться окончания спектакля; ennek \vége! (többé nem teszi v. ne tegye) — конец этому! это кончено! довольно этого! biz. баста ! nép. шабаш !; mindennek \vége ! — всё кончено ! és ezzel \végе! и всё ! точка! nép. и дело с концом ! szól. кончен бал! вот тебе и весь сказ; mi lesz ennek a \vége? — к чему это клонится? (hogyan fog végződni ? как это кончится ? во что вольется все это ? а \vég — е az lett, hogy … и дело кончилось тем, что …;

    szó!;

    ennek nem lesz jó \vége — дело добром не кончится;

    nincs \vég — е v. szól. se \vége, se hossza vminek нет конца v. нет ни конца, ни начала чему-л.; szól. не огребёшься чего-л.; a vesződségnek se \vége, se hossza — хлопот не огребёшься; a vitának nincs se \vége, se hossza — спорить до бесконечности; \vég nélkül — без конца; бесконечно; \vég nélkül esett az eső — дождь шел без конца; \vég nélküli v. \véget nem érő — бесконечный, нескончаемый, непрекращающийся, беспробудный, rég. вековечный; vminek — а \végе felé к концу/исходу v. под конец v. в исходе чего-л.; a korszak \vége felé — к концу периода; a könyv. \vége felé — к концу книги; a nap \vége felé — под конец дня; \vége felé jár v. \végéhez v. \vége felé közeledik — близиться v. приближаться v. подходить v. клониться к концу; оканчиваться; быть на исходе; az éjszaka már \vége felé járt — ночь уже была на исходе; a háború \végéhez közeledik — война близится к концу; a \vég — е felé tart vmiben (befejezi) заканчивать что-л.; приходить к концу чего-л.; már a \vége felé tartok/járok — я уже заканчиваю; a dolog (már) \végéhez közeledik — дело клонится к концу; vminek a \végen — в конце v. на исходе чего-л.; {végül) под конец; в конце концов; biz. напоследок, nép. напоследках; április \végén — в конце v. на исходе апреля; a múlt század \végén — в конце прошлого века; a \végén még megharagszik — напоследок (v. чего доброго) он рассердится; \véget ér vmi v. \vége szakad v. \vége van vminek — кончаться/кончиться, заканчиваться/закончиться; приходить/прийти v. клониться к концу; приходит/ придёт конец/срок чего-л. v. чему-л.; конец чему-л.; (elmúlik) миновать; a díszszemle \véget ért — парад окончен; ezzel a dolog még nem ért \véget — этим дело не кончилось; ez a narc még távolról sem ért \véget — эта борьба далеко ещё не доведена до конца; szánalmas \véget ér (vmi) — иметь плачевный исход; szabadságom \véget ért — моему отпуску пришёл срок; isk. \vége van az órának — урок кончился; \véget nem érő civódás/veszekedés — вековечные споры; бесконечные ссоры; \véget vet vminek — кончать/ кончить, оканчивать/окончить, заканчивать/ закончить, пресекать/пресечь (mind) что-л.; полагать/положить конец чему-л.; (végez vmivel) покончить с чём-л.; ennek \véget kell vetni — это нужно пресечь; \véget vet a dolognak — положить делу конец; öngyilkossággal vetett \véget életének — он кончил жизнь самоубийством; ideje \véget vetni ennek a rendetlenségnek — пора кончить это безобразие; \véget vet a tőke uralmának — покончить с господством капитала;

    6.

    \vég — е van vkinek, vminek (elpusztul) конец кому-л.; biz. аминь h. v. nép. шабаш кому-л., чему-л.; biz. кончено с кем-л., с чём-л.; nép. капут, каюк, tréf. тю-тю!;

    a \végét járja
    a) (fogytán van vmi) — приходить к концу; приближается конец чему-л.; быть на исходе;
    b) (haldoklik) еле дышать; дышать на ладан átv. a nép. türelme már a \végét járja приближается конец терпению народа; (élete) а \végére v. а \végе felé jár отжить свой век;
    \véget ér az élete vkinek — скончаться, умирать/умереть;
    hirtelen \vége lett (meghalt) — он внезапно умер; nép. пришёл ему карачун; \végem van! — со мной всё кончено ! (elvesztem !} я пропал ! пёр пропала моя головушка! \vége van ему пришёл капут;

    biz. na most \véged van! тут тебе и капут! tréf. a tavaszi rozsnak \vége van яровая рожь, тю-тю! 7.

    (célhatározó) mi \végre ? mi \végből? — для чего? на что? на какую потребу ? 8. vminek a lég \vége

    a) (térben) самый край чего-л.;
    b) (időben) самый конец чего-л.;

    a falu legyén на самом краю деревни;

    az év leg\végén — в самый конец года;

    9.

    szól. mindennek \vég — е! всё пропало !;

    a \végén kezdi a dolgot — начать не с того конца; a világ \végén — на краю света; tréf. за тридевять земель; a \végére jár
    a) (határidő) — оканчиваться/окончиться, истекать/истечь;
    b) vminek (felderíti) разбирать/ разобрать (до конца) что-л.; докапываться/ докопаться до сути дела;
    a rövidebbik \végéről fogja meg a dolgot — начать дело с лёгкого конца;
    közm. száz szónak is egy — а \vége семь бед, один ответ; minden jó, ha jó — а \végе всё хорошо, что хорошо кончается; конец венчает дело; конец — делу венец; a \végén csattan az ostor — цыплят по осени считают

    +2
    [\véget, \végje, \végek] ker., tex. рулон; цельный кусок; штука;

    egy \vég vászon — штука полотна;

    levág egy darabot a \végbői — отрезать от цельного куска

    Magyar-orosz szótár > vég

  • 6 hajtóeszköz

    (ostor, korbács, bot, vessző) nép. погонялка

    Magyar-orosz szótár > hajtóeszköz

  • 7 hírnöki

    tört. герольдский;

    \hírnöki pálca/bot — герольдский жезл

    Magyar-orosz szótár > hírnöki

  • 8 karikahajtó

    \karikahajtó bot — палочка для обруча

    Magyar-orosz szótár > karikahajtó

  • 9 kormánypálca

    rég. (átv. is) (hatalmat jelképező bot) булава

    Magyar-orosz szótár > kormánypálca

  • 10 legömbölyít

    закруглять/закруглить, подкруглять/подкруглить, скруглять/скруглить a fiúcska késsel \legömbölyítette a bot végét мальчик подкруглил палочку ножом

    Magyar-orosz szótár > legömbölyít

  • 11 ólmos

    * * *
    [\ólmosat] (átv. is) свинцовый;

    \ólmos bot — палка со свинцовой прокладкой;

    \ólmos eső — гололёд, гололедица; \ólmos felhők — свинцовые тучи

    Magyar-orosz szótár > ólmos

  • 12 rovott

    1. (rovással díszített) \rovott bot палка, украшенная вырезами;
    2.

    átv. \rovott múltú (személy) — имеющий судимость;

    3. isk. (tanuló) ученик, получивший строгое письменное замечание о неуспеваемости

    Magyar-orosz szótár > rovott

  • 13 suháng

    [\suhángot, \suhángja, \suhángok] 1. (erdészet) деревцо;
    2. (bot) палка

    Magyar-orosz szótár > suháng

  • 14 tőrös

    [\tőröset] с кинжалом; со стилетом;

    \tőrös bot — палка со стилетом

    Magyar-orosz szótár > tőrös

  • 15 vasvégű

    \vasvégű bot — палка/посох с железным наконечником

    Magyar-orosz szótár > vasvégű

См. также в других словарях:

  • bot — bot …   Dictionnaire des rimes

  • bot — bot, bote [ bo, bɔt ] adj. • mil. XVe; p. ê. du germ. °butta « émoussé » ♦ Pied bot, rendu difforme par rétraction de tendons et de ligaments, souvent associée à des malformations osseuses. Par ext. (Rare) Main bote. Hanche bote. ⇒ varus. Loc.… …   Encyclopédie Universelle

  • bot — BOT, boturi, s.n. 1. Partea anterioară a capului unor mamifere, cuprinzând gura (şi nasul). ♢ expr. A bea la botul calului = a bea încă un pahar, în picioare, la plecare; a bea ceva la repezeală. A fi (sau a pune pe cineva) cu botul pe labe = a… …   Dicționar Român

  • BOT — steht als Abkürzung für: Botswana (IOC) Bottrop (Kfz Kennzeichen) Build Operate Transfer, klassisches Betreibermodell Bulk Only Transfer (Übertragungsart bei USB Massenspeichern) BO T steht für: Tarija (Departamento), ISO 3166 2 Code des… …   Deutsch Wikipedia

  • Bot — or BOT or similar may refer to:In people: * Bernard Bot, Dutch Minister of Foreign AffairsIn places: * Bot, Spain, municipality of the comarca of Terra AltaIn computers: * Alienware Bot, line of budget desktop PCs manufactured by Alienware * Bots …   Wikipedia

  • BOT — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour les articles homophones, voir Beau (homonymie), Baud et Botte …   Wikipédia en Français

  • bot — → bieten * * * bot: ↑ bieten. * * * I BOT   [Abk. für Broadcast Online Television, dt. »Aussenden von Online Fernsehen«], ein im …   Universal-Lexikon

  • BOT — (bot)  аббревиатура. BOT (автомобильный код)  Автомобильный код (Рурский регион) Bulk Only Transport  протокол передачи только массивов данных для устройств USB mass storage. См. также Вот (кириллица) Бот bot Bot …   Википедия

  • bot — BOT. adj. qui n a point de feminin. Il ne se dit que du pied, & ne se separe jamais de son substantif. Il a un pied bot. On appelle aussi l homme qui a cette incommodité, Pied bot. c est un pied bot. il y a dans cette compagnie deux ou trois… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Bot — (de robot) es un programa que realiza en línea funciones normalmente realizadas por humanos. En sitios wiki como este, un bot puede realizar funciones rutinarias de edición. En sitios de conversación en línea (chat o IRC), un bot puede simular… …   Enciclopedia Universal

  • bot — bȍt m (samo jd) DEFINICIJA reg. vrijeme kad je jedan sat poslije podne; 13 sati SINTAGMA bot i po jedan i po; pola dva; trinaest i trideset; bot po ponoći jedan sat u noći, jedan poslije ponoći; (u) po bota (u) dvanaest i po; (u) pola jedan; (u)… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»