Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

boring+ii

  • 1 boring

    adjective a boring job; This book is boring.) maçador
    * * *
    bor.ing1
    [b'ɔ:riŋ] n 1 perfuração, furagem. 2 furo, orifício, buraco. 3 brocagem, broqueamento. 4 sondagem. 5 borings aparas de furagem.
    ————————
    bor.ing2
    [b'ɔ:riŋ] adj maçante, enfadonho, tedioso.

    English-Portuguese dictionary > boring

  • 2 boring

    adjective a boring job; This book is boring.) maçante

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > boring

  • 3 boring

    enfadonho, chato

    English-Brazilian Portuguese dictionary > boring

  • 4 boring machine

    bor.ing ma.chine
    [b'ɔriŋ məʃi:n] n máquina de brocar, perfuradora, perfuratriz.

    English-Portuguese dictionary > boring machine

  • 5 boring mill

    bor.ing mill
    [b'ɔriŋ mil] n mandriladora, broqueadeira.

    English-Portuguese dictionary > boring mill

  • 6 boring-bar

    bor.ing-bar
    [b'ɔ:riŋ ba:] n suporte ou barra para ferramenta de furar, retificadora de cilindros.

    English-Portuguese dictionary > boring-bar

  • 7 diamond boring

    di.a.mond bor.ing
    [d'aiəmənd bɔ:riŋ] n Eng perfuração feita com uma ferramenta com ponta de diamante.

    English-Portuguese dictionary > diamond boring

  • 8 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) arrastar
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) arrastar
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) arrastar
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) dragar
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) arrastar-se
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) travão
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) tragada
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) chatice
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) roupa de travesti
    * * *
    [dræg] n 1 carro de rojo, rastilho, arrasto, carro de transporte. 2 rede varredoura. 3 draga, fateixa de rocegar. 4 croque, gancho, ancinho, grade de arar, desterroar. 5 máquina ou dispositivo para adubar a terra. 6 máquina, aparelho que serve para arrastar ou puxar algo. 7 resistência ao avanço, sapata de roda de veículo, travão, qualquer coisa que retarda o progresso, ( upon) obstáculo, empecilho. 8 espécie de carruagem aberta, a quatro cavalos. 9 dragagem, ação de dragar, arrastar. 10 Hunt rasto de raposa, rasto artificial, montaria, caça grossa. 11 Amer sl influência, pressão. 12 sl coisa enfadonha. 13 sl inalação de fumaça. 14 sl roupa própria de pessoas de um sexo, usada por pessoas de outro. 15 sl festa de homossexuais. • vt+vi 1 arrastar(-se), levar a rastos, tirar, puxar à força, arrancar. 2 dragar, rocegar, desentupir (um porto). 3 gradar, desterroar. 4 garrar, arrastar (a âncora). 5 arrastar (falando de vestidos compridos). 6 pescar com a rede varredoura. 7 deter-se, tardar, prolongar-se, não adiantar, mover-se morosamente ou com dificuldade. the child drags / a criança é retardada no seu desenvolvimento. 8 passar. to drag along, drag on 1 arrastar com força. 2 puxar, arrastar. 3 arrastar-se, demorar. to drag away mover-se ou partir sem vontade. to drag by passar vagarosamente. to drag down 1 sentir-se fraco ou deprimido. 2 reduzir a um nível social mais baixo. to drag in introduzir um assunto sem interesse ou inoportuno. to drag into envolver (alguém ou algo) desnecessariamente. to drag one’s feet não se esforçar, retardar, fazer corpo mole. to drag out 1 protrair, prolongar, fazer durar. 2 forçar a dizer algo. to drag up 1 educar ou criar com negligência. 2 levantar um assunto desnecessariamente.

    English-Portuguese dictionary > drag

  • 9 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) puxar
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) arrastar
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) arrastar
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) dragar
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) arrastar-se
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) entrave
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) tragada
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) chateação
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) roupa de travesti

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > drag

  • 10 address

    1. [ə'dres] verb
    1) (to put a name and address on (an envelope etc): Address the parcel clearly.) endereçar
    2) (to speak or write to: I shall address my remarks to you only.) dirigir(-se a)
    2. ( American[) 'ædres] noun
    1) (the name of the house, street, town etc where a person lives: His address is 30 Main St, Edinburgh.) endereço
    2) (a speech: He made a long and boring address.) discurso
    * * *
    ad.dress
    [ədr'es; 'ædrəs] n 1 discurso. 2 sede (de uma firma), residência, local. 3 endereço. what’s your home/business address? / qual o seu endereço residencial/comercial? 4 trato, atitude, maneiras. 5 pl addresses corte, atenções. • [ədr'es] vt 1 discursar, dirigir-se a (oralmente ou por escrito). 2 tratar, intitular. 3 chamar a atenção. 4 falar ou recorrer a. 5 endereçar, indicar o destinatário. 6 devotar(-se), dedicar(-se). to address a meeting fazer uso da palavra numa reunião. to adress oneself to dirigir-se a, interessar-se por. to give an adress fazer um discurso.

    English-Portuguese dictionary > address

  • 11 chestnut

    1.
    1) (a reddish-brown nut (one type being edible).) castanha
    2) (a reddish-brown horse.) alazão
    3) (a boring old joke or story.) anedota velha
    2. adjective
    (of the colour of ripe chestnuts: chestnut hair.) castanho
    * * *
    chest.nut
    [tʃ'esn∧t] n 1 Bot castanheiro. 2 castanha. 3 madeira de castanheiro. 4 Bot castanheiro-da-índia. 5 cor castanha. 6 cavalo alazão. 7 Amer coll piada ou anedota sabida por todos. 8 calosidade na face interna das pernas dos cavalos. • adj castanho, de cor castanha, alazão.

    English-Portuguese dictionary > chestnut

  • 12 drone

    [drəun] 1. noun
    1) (the male of the bee.) zangão
    2) (a person who is lazy and idle.) malandro
    3) (a deep, humming sound: the distant drone of traffic.) zumbido
    2. verb
    1) (to make a low, humming sound: An aeroplane droned overhead.) zumbir
    2) (to speak in a dull, boring voice: The lecturer droned on and on.) desfiar uma cantilena
    * * *
    [droun] n 1 Ent zangão. 2 fig parasita, ocioso, vadio. 3 zumbido, zunido, ronco. 4 som contínuo e monótono. 5 Mus bordão. 6 avião teleguiado. 7 som grave produzido pelos tubos contrabaixos na gaita de foles. • vt+vi 1 vadiar, mandriar, passar vida ociosa. 2 falar em tom monótono ou sonolento. 3 zumbir, zunir, sussurrar, roncar. to drone away the time matar o tempo.

    English-Portuguese dictionary > drone

  • 13 fag

    [fæɡ]
    1) (hard or boring work: It was a real fag to clean the whole house.) chatice
    2) (a slang word for a cigarette: I'm dying for a fag.) cigarro/paivante (outra mais moderna?)
    - fagged out
    * * *
    [fæg] n 1 trabalho enfadonho ou penoso. 2 esgotamento, exaustão. 3 calouro que presta serviços a alunos veteranos. 4 sl cigarro. 5 Amer homossexual, sl bicha. • vt+vi 1 trabalhar muito, estafar-se, cansar-se. 2 prestar serviços a aluno de classe superior. to fag at estudar com aplicação. to fag out (críquete) interceptar a bola.

    English-Portuguese dictionary > fag

  • 14 grind

    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) moer
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) ranger
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) esmagar
    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) maçada
    - grinding
    - grindstone
    - grind down
    - grind up
    - keep someone's nose to the grindstone
    - keep one's nose to the grindstone
    * * *
    grind1
    [graind] n ação de moer, de afiar, de triturar. • vt (ps, pp ground) 1 moer, triturar, deixar-se moer, ser moído. 2 amolar, afiar, desgastar. 3 ranger, rilhar. 4 virar uma manivela. 5 fig oprimir, judiar. 6 Amer enfadar, zangar. he ground it up ele triturou-o. he ground out the note ele espremeu o som. to grind a hand organ tocar realejo. to grind down to powder reduzir a pó. to grind the teeth ranger os dentes. to grind to (into) pieces reduzir a pedaços.
    ————————
    grind2
    [graind] n sl 1 estudante caxias (extremamente aplicado), considerado chato e anti-social. 2 curso ferroso (difícil). 3 professor ferroso (exigente). • vi rachar: estudar muito, por um longo período de tempo.

    English-Portuguese dictionary > grind

  • 15 introduce

    [intrə'dju:s]
    1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) apresentar
    2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) introduzir
    3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) propor
    4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) introduzir
    - introductory
    * * *
    in.tro.duce
    [intrədj'u:s] vt+vi 1 trazer, importar, inserir. 2 introduzir, fazer adotar, levar ao conhecimento. he introduced me to the modern poetry / ele me introduziu à poesia moderna. 3 apresentar, trazer à baila. 4 fazer introdução ou prefácio. 5 trazer de novo, começar, iniciar. 6 apresentar-se, apresentar alguém ou algo conhecido a outra pessoa. I introduced John to Mary / eu apresentei João a Maria. to introduce a new idea into the conversation introduzir uma nova idéia na conversa.

    English-Portuguese dictionary > introduce

  • 16 lecture

    ['lek ə] 1. noun
    1) (a formal talk given to students or other audiences: a history lecture.) conferência
    2) (a long and boring or irritating speech, warning or scolding: The teacher gave the children a lecture for running in the corridor.) sermão
    2. verb
    (to give a lecture: He lectures on Roman Art; She lectured him on good behaviour.) ensinar
    * * *
    lec.ture
    [l'ektʃə] n 1 preleção, conferência. 2 repreensão. 3 aula expositiva. • vt+vi 1 fazer preleções ou conferências. 2 repreender. to give a lecture fazer uma preleção. to read one a lecture repreender alguém.

    English-Portuguese dictionary > lecture

  • 17 pall

    I [po:l] noun
    (the (usually dark-coloured) cloth which covers a coffin at a funeral: a pall of purple-velvet; A pall of smoke hung over the town.) pano mortu ário
    II [po:l] verb
    (to become boring or uninteresting: Loud music soon palls.) perder o interesse
    * * *
    pall1
    [pɔ:l] n 1 mortalha. 2 pálio. 3 fig cortina, manto (de fumaça, etc.). 4 Eccl coberta do cálice. • vt cobrir com uma mortalha.
    ————————
    pall2
    [pɔ:l] vt+vi 1 tornar-se insípido. 2 enfraquecer, debilitar. 3 saciar (on, upon de).

    English-Portuguese dictionary > pall

  • 18 pedestrian

    [pi'destriən] 1. noun
    (a person who travels on foot: Three pedestrians were hit by the car.) peão
    2. adjective
    (ordinary; rather boring or unexciting: a pedestrian account.) prosaico
    * * *
    pe.des.tri.an
    [ped'estriən] n 1 pedestre. 2 andarilho. • adj 1 pedestre. 2 fig prosaico, trivial, vulgar. 3 apático, sem graça, enfadonho.

    English-Portuguese dictionary > pedestrian

  • 19 relish

    ['reliʃ] 1. verb
    (to enjoy greatly: He relishes his food; I relished the thought of telling my husband about my promotion.) apreciar
    2. noun
    1) (pleasure; enjoyment: He ate the food with great relish; I have no relish for such a boring task.) prazer
    2) (a strong flavour, or a sauce etc for adding flavour.) condimento
    * * *
    rel.ish
    [r'eliʃ] n 1 gosto, sabor, paladar. 2 condimento, tempero. 3 apetite, deleite. 4 petisco, gulodice, iguaria. 5 satisfação, prazer, inclinação. he had no relish to write / ele não tinha inclinação para escrever. they had a relish in hunting / eles tinham gosto pela caça. • vt+vi 1 dar bom gosto ou sabor a. 2 gostar de, participar com prazer. did you relish the dinner? / você gostou do almoço? 3 ter bom gosto, ser agradável ao paladar. 4 condimentar, temperar. 5 apreciar, ter prazer em. to relish of ter gosto de.

    English-Portuguese dictionary > relish

  • 20 soul-destroying

    adjective ((of a task etc) very dull, boring, repetitive etc.) maçador
    * * *
    soul-des.troy.ing
    [s'oul distrɔiiŋ] adj deprimente, arrasante, arrasador.

    English-Portuguese dictionary > soul-destroying

См. также в других словарях:

  • Boring — Bor ing, n. 1. The act or process of one who, or that which, bores; as, the boring of cannon; the boring of piles and ship timbers by certain marine mollusks. [1913 Webster] One of the most important applications of boring is in the formation of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Boring — ist der Name mehrerer Orte Boring (Maryland), Ort in den Vereinigten Staaten Boring (Oregon), Ort in den Vereinigten Staaten Personen Edwin Boring (1886–1969), US amerikanischer Experimentalpsychologe und Psychologie Historiker Wayne Boring… …   Deutsch Wikipedia

  • boring — [bôr′iŋ] adj. 1. for making holes 2. dull, tiresome, etc. n. 1. the action of one that bores 2. a hole made by boring 3. [pl.] chips, flakes, etc. made by boring boringly adv …   English World dictionary

  • Boring — Boring. См. Расточка. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • boring — index insipid, irksome, jejune (dull), lifeless (dull), nondescript, ordinary, pedestrian …   Law dictionary

  • boring — mid 15c., action of piercing, from BORE (Cf. bore) (v.). From 1853 in reference to animals that bore; 1840 in the sense wearying, causing ennui …   Etymology dictionary

  • boring — *irksome, tiresome, wearisome, tedious Analogous words: *dull, humdrum, monotonous, dreary, stodgy, pedestrian Contrasted words: *interesting, absorbing, engrossing, intriguing: exciting, stimulating, provoking or provocative (see corresponding… …   New Dictionary of Synonyms

  • boring — [adj] uninteresting arid, bomb*, bromidic, bummer*, characterless, cloying, colorless, commonplace, dead*, drab, drag*, drudging, dull, flat*, ho hum*, humdrum, insipid, interminable, irksome, lifeless, monotonous, moth eaten*, mundane, nothing,… …   New thesaurus

  • boring — adj. VERBS ▪ be, look, seem, sound ▪ become, get ▪ make sth ▪ Try not to make the diet boring …   Collocations dictionary

  • boring — bor|ing S2 [ˈbo:rıŋ] adj not interesting in any way ▪ Her husband is about the most boring person I ve ever met. ▪ The job was dull and boring. dead/incredibly/terribly etc boring (=very boring) ▬▬▬▬▬▬▬ WORD FOCUS: boring similar words: not very… …   Dictionary of contemporary English

  • boring — boring1 /bawr ing, bohr /, n. 1. Mach. a. the act or process of making or enlarging a hole. b. the hole so made. 2. Geol. a cylindrical sample of earth strata obtained by boring a vertical hole. 3. borings, the chips, fragments, or dust produced… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»