-
1 orop
Boquear. -
2 vydechnout
boquearespirar -
3 gasp
1. noun(the sound made by suddenly breathing in, eg because of surprise or sudden pain: a gasp of fear.) boqueada, jadeo; grito (sofocado)
2. verbHe gasped with pain.) jadear, respirar con dificultad; emitir un grito sofocadogasp1 n grito ahogadogasp2 vb dar un grito ahogadothe crowd gasped when he put his head in the lion's mouth el público dio un grito cuando metió la cabeza en la boca del leóntr[gɑːsp]1 (in astonishment) quedar boquiabierto,-a2 (to pant) jadear1 (cry of surprise etc) grito; (last breath) boqueada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be at one's last gasp figurative use estar en las últimasto gasp for air hacer esfuerzos por respirargasp ['gæsp] vi1) : boquearto gasp with surprise: gritar de asombro2) pant: jadear, respirar con dificultadgasp n1) : boqueada fa gasp of surprise: un grito sofocado2) panting: jadeo mn.• anhelo s.m.• boqueada s.f.• grito sofocado s.m.• jadeo s.m.v.• acezar v.• boquear v.• jadear v.
I
1. gæsp, gɑːspa) ( inhale sharply) dar* un grito ahogadob) ( pant) respirar entrecortadamente, jadearshe was gasping for breath — respiraba con dificultad; ( when dying) daba boqueadas
2.
vt decir* jadeando
II
noun exclamación f, grito m ( entrecortado o ahogado)[ɡɑːsp]to be at one's last gasp — ( dying) estar* dando boqueadas; ( exhausted) estar* hecho polvo (fam)
1.to be at one's last gasp — (=dying) estar agonizando, estar dando las últimas boqueadas
2.he was gasping for air or breath — le costaba respirar, le faltaba el aliento
3.VT (also: gasp out) decir con voz entrecortada* * *
I
1. [gæsp, gɑːsp]a) ( inhale sharply) dar* un grito ahogadob) ( pant) respirar entrecortadamente, jadearshe was gasping for breath — respiraba con dificultad; ( when dying) daba boqueadas
2.
vt decir* jadeando
II
noun exclamación f, grito m ( entrecortado o ahogado)to be at one's last gasp — ( dying) estar* dando boqueadas; ( exhausted) estar* hecho polvo (fam)
-
4 breathe
bri:ð1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) respirar2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) soplar, revelar•- breatherbreathe vb respirartr[briːð]1 (air, etc) respirar1 (air, etc) respirar2 (be alive) respirar, vivir■ is he still breathing? ¿respira aún?3 (wine) airear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto breathe in aspirarto breathe out espirardon't breathe a word! ¡punto en boca!not to breath a word about no decir ni una palabra deto breathe air into (balloon etc) inflar soplandoto breathe a sigh dar un suspiroto breathe one's last exhalar el último suspiroto breath new life into something infundir un espíritu nuevo a algoto breath down somebody's neck no dejar a alguien a sol ni a sombra1) : respirar2) live: vivir, respirarbreathe vt1) : respirar, aspirarto breathe fresh air: respirar el aire fresco2) utter: decirI won't breathe a word of this: no diré nada de estov.• boquear v.• espirar v.• inspirar v.• resollar v.• respirar v.briːð
1.
a) \<\<person/animal\>\> respirarto breathe again/easily/freely — respirar tranquilo
b) \<\<fabric/leather\>\> dejar pasar el aire
2.
breathe vta) \<\<air/fumes\>\> aspirar, respirarto breathe one's last — (liter) exhalar el último suspiro (liter)
b) ( exhale)c) (instill, inspire) infundird) ( utter) \<\<sigh\>\> dejar escaparPhrasal Verbs:[briːð]1. VT1) [+ air] respirar- breathe new life into sth- breathe one's last2) (=utter) [+ prayer] decir en voz bajato breathe a sigh — suspirar, dar un suspiro
I won't breathe a word — no diré nada or palabra
2. VI1) [person, animal] respirar; (noisily) resollarneck 1., 1)now we can breathe again — (fig) ahora podemos respirar tranquilos
2) [wine] respirar3) [fabric, garment] transpirar, dejar pasar el aire* * *[briːð]
1.
a) \<\<person/animal\>\> respirarto breathe again/easily/freely — respirar tranquilo
b) \<\<fabric/leather\>\> dejar pasar el aire
2.
breathe vta) \<\<air/fumes\>\> aspirar, respirarto breathe one's last — (liter) exhalar el último suspiro (liter)
b) ( exhale)c) (instill, inspire) infundird) ( utter) \<\<sigh\>\> dejar escaparPhrasal Verbs: -
5 utter
I
adjective(complete or total: There was utter silence; utter darkness.) absoluto, total- utterly
II
verb(to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.) pronunciar, articularutter1 adj total / absolutoutter2 vb pronunciar / decirtr['ʌtəSMALLr/SMALL]1 absoluto,-a, completo,-a, total■ what utter nonsense! ¡vaya tontería!1 (words) pronunciar, articular, decir; (feelings) expresar2 (lies curses etc) soltar; (shouts, cries etc) lanzar, darutter ['ʌt̬ər] vt: decir, articular, pronunciar (palabras)utter adj: absoluto♦ utterly advv.• boquear (Decir) v.• emitir v.• poner en circulación v.• proferir v.• pronunciar v.adj.• absoluto, -a adj.• acérrimo, -a adj.• completo, -a adj.• de remate adj.• redomado, -a adj.• rematado, -a adj.• total adj.
I 'ʌtər, 'ʌtə(r)adjective (as intensifier) completo, total, absoluto
II
transitive verb \<\<word\>\> decir*, pronunciar; \<\<cry\>\> dar*, proferir* (frml)he didn't utter a sound — no dijo nada or ni una palabra, no dijo ni pío (fam)
I
['ʌtǝ(r)]ADJ completo, total; [madness] puro; [fool] perfectoutter nonsense! — ¡tonterías!
II
['ʌtǝ(r)]VT1) [+ words] pronunciar; [+ cry] dar, soltar; [+ threat, insult etc] proferir; [+ libel] publicarshe never uttered a word — no dijo nada or (ni una) palabra
2) (Jur) [+ counterfeit money] poner en circulación, expender* * *
I ['ʌtər, 'ʌtə(r)]adjective (as intensifier) completo, total, absoluto
II
transitive verb \<\<word\>\> decir*, pronunciar; \<\<cry\>\> dar*, proferir* (frml)he didn't utter a sound — no dijo nada or ni una palabra, no dijo ni pío (fam)
-
6 be about to expire
-
7 воскликнуть
-
8 испустить дух
vgener. boquear, dar (despedir, rendir, exhalar) el espìritu, entregar el alma, exhalar el último aliento, expirar -
9 открывать рот
vgener. boquear -
10 произнести слово
vgener. boquear -
11 скончаться
-
12 končit
acabarboquearsalir -
13 gape
s.1 mirada perdida, mirada atónita.2 bostezo.v.1 quedarse boquiabierto, quedarse con la boca abierta.2 abrir la boca, boquear.3 bostezar.4 mirar estúpidamente, papar moscas, quedarse boquiabierto mirando. (pt & pp gaped) -
14 gasp
s.1 grito ahogado (of surprise)2 boqueada, jadeo.v.1 quedarse sin aliento, jadear, boquear, echar bocanadas.2 abrir la boca.3 quedar boquiabierto, quedarse boquiabierto.4 decir jadeando.vi.lanzar un grito ahogado ( with o in de) (pt & pp gasped) -
15 pronounce
v.1 pronunciar, articular, boquear, enunciar.2 dictaminar.3 declarar. (pt & pp pronounced) -
16 got-tas
Agonizar, boquear.
См. также в других словарях:
boquear — v. intr. 1. Abrir a boca para respirar sofregamente (como o asmático). 2. [Figurado] Agonizar … Dicionário da Língua Portuguesa
boquear — verbo intransitivo 1. Abrir (una persona o un animal) la boca repetidamente: El pez boqueaba en el acuario. 2. Estar agonizando (una persona o un animal): El enfermo boqueaba angustiosamente. El pobre bicho boqueaba … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
boquear — 1. intr. Abrir la boca. 2. Estar expirando. 3. coloq. Dicho de una cosa: Estar llegando al final. 4. And. Hablar mucho, generalmente con indiscreción. 5. tr. Soltar una palabra o expresión … Diccionario de la lengua española
boquear — ► verbo intransitivo 1 Abrir la boca. 2 Estar agonizando. 3 coloquial Llegar una cosa a su fin: ■ boquear un proceso. ► verbo transitivo 4 Pronunciar una palabra o una expresión: ■ boqueó un insulto que jamás llegó a sus oídos. * * * boquear 1… … Enciclopedia Universal
boquear — {{#}}{{LM B05752}}{{〓}} {{ConjB05752}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB05882}} {{[}}boquear{{]}} ‹bo·que·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un animal,{{♀}} abrir la boca, especialmente cuando está a punto de morir: • Cuando… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
boquear — pop. Expirar, estar expirando … Diccionario Lunfardo
boquear — intransitivo expirar, fallecer, fenecer, morir. * * * Sinónimos: ■ morir, fenecer, fallecer, expirar, extinguirse, agonizar Antónimos: ■ surgir … Diccionario de sinónimos y antónimos
boquear — intr. Abrir la boca. Expirar. fig. Estar acabándose una cosa … Diccionario Castellano
boquear — colocar el freno en la boca del caballo, aceptarlo este … Diccionario de Guanacastequismos
boqueada — ► sustantivo femenino 1 Apertura de la boca justo antes de morir. FRASEOLOGÍA dar las boqueadas coloquial Llegar una cosa a su fin: ■ el juicio daba sus últimas boqueadas. * * * boqueada (muy usado en pl.) f. Acción de abrir la boca repetidamente … Enciclopedia Universal
boqueada — (De boquear). 1. f. Acción de abrir la boca, por lo general para tomar oxígeno. 2. Acción de abrir la boca un moribundo. U. m. en pl.) 3. Momento final de algo. U. m. en pl.) dar las boqueadas, o las últimas boqueadas. frs. coloqs. morir (ǁ… … Diccionario de la lengua española