-
1 передок сапога
-
2 сапог
-
3 передок
-
4 аванс
1) General subject: advance, advance money, advance payment, front money, imprest, interjacent payment, subsist (в счёт зарплаты), subsistence allowance (в счёт заработной платы), advance notes2) Colloquial: subsist ( сокр. от subsistence) (в счёт зарплаты)3) Military: advance pay, (денежный) dead horse (военнослужащему)4) Economy: advance fee, downpayment (напр. при покупке в рассрочку), prepayment5) Jargon: boot (зарплаты)6) Banking: wage advance7) Business: advance sum, card advance, mobilization cost8) EBRD: down payment, earnest money, payment in advance9) leg.N.P. advance (as a payment made beforehand)10) Makarov: front money (при покупке в рассрочку), front-end money11) Marketology: upfront money (Сетевой маркетинг. Выплата комиссионых дистрибьютору авансом) -
5 загрузка
1) General subject: Loading (В коммуникационной сфере-добавление индуктивности к линии для минимизации амплитудных искажений. Применяется на телефонных линиях общего пользования для повышения качества голосовой связи. Однако при передаче данных, загрузка линии), charge, download, hand feed, hand feeding, load3) Geology: decking4) Aviation: uplift5) Military: loading packet (ЛА), stowage6) Engineering: batch loading, batch size, bed (фильтра), charging, feed, feeding, filling-in, furnish (ролла), furnishing (ролла), hand-feed, input, ladling, load ratio (оборудования)7) Chemistry: batching up, scale (вещества в реакцию, напр.)8) Mathematics: ( heavy) traffic, coefficient, demand, roll-in (оперативной памяти)9) Railway term: density of load, stoking (топлива)10) Economy: clearing ratio, production to... per cent of capacity (на столько-то %), traffic intensity (системы массового обслуживания), utilization ratio11) Accounting: fill, load (напр. транспортная), loading (напр. транспортная), utilisation parameter, utilisation ratio14) Metallurgy: batch15) Polygraphy: down-loading, loading (магазина самонаклада)16) Information technology: boot up, extract, transfer, load (данных), load (памяти или в память), loading (памяти или в память), roll-in, roll-in (в оперативную память), rollin (в оперативную память), swap-in, swapping in, upload17) Oil: batching, load action, stock, stowing, uploading, utilization, loading18) Astronautics: booting, setting19) Theory of mass service: utilization parameter21) Travel: occupancy22) SAP. upload report, upload request23) Sakhalin energy glossary: front-end loading24) Network technologies: downloading, startup, swap in, sideload25) Polymers: filling26) Programming: employment27) Automation: feeding (см. тж. feed), infeed (напр. заготовок в станок), shuttling (спутников)28) Quality control: load factor (системы массового обслуживания), traffic (напр. системы массового обслуживания)29) Plastics: replenishment30) Makarov: clearing ratio (ТМО), fill (ТМО), filler, immersion (деталей), input (металла), internals, load ratio (ТМО), loading (ядерного реактора), roll-in (группы данных из внешней памяти в оперативную память ЭВМ), roll-in (напр. данных), roll-in (напр., данных), upload (напр. данных), upload (напр., данных), utilization parameter (ТМО), workload31) Aluminium industry: (small pigs in batches) batch32) Skydiving: wing loading -
6 фартук
1) General subject: boot (экипажа), brat, cover slut, cover-slut, dickey, pinafore, save all, tablier2) Dialect: save-all3) Engineering: apron, belly (трала), bluff board (на комбайне), canvas, chantlate (обычно деревянный), drip, skirting (кровли), splash block4) Agriculture: check (молотилки), checkboard (соломотряса), deflector5) Construction: apron (напр. свеса крыши), drop apron, flash, flashing (гидроизоляция в местах примыкания строительных элементов), overcloak, backsplash (Дизайн( стена за плитой или раковиной))6) Railway term: fall plate7) Forestry: apron (бумагоделательной машины), apron (на стволе для сбора живицы), rubber (бумагоделательной машины)8) Polygraphy: lip, pouring sheet, pouring sheet (бумажный лист, приклеиваемый к стереотипной матрице)9) Textile: apron (ткацкого навоя)10) Oil: skirt12) Mechanic engineering: guard, hinged baffle (в комбайне)13) Coolers: closed front panel, front panel14) Automation: apron (токарного станка)15) Arms production: piece apron16) Makarov: apron (токарного стачка), check apron, cover-slut (и т.п.), curtain (в зерноуборочной машине), curtain baffle, flap (молотилки), retarder (в уборочной машине)17) oil&gas: protection lip -
7 торчать, высовываться
Simple: leak (That was the boot that had a couple of his toes leaking out of the front end of it.)Универсальный русско-английский словарь > торчать, высовываться
-
8 О-92
В ТИХОМ ОМУТЕ ЧЕРТИ ВОДЯТСЯ (saying) а quiet, secretive person is capable of deeds that might seem unexpected of him: = still waters run deep.«Одинцова очень мила — бесспорно, но она так холодно и строго себя держит, что...» - «В тихом омуте... ты знаешь!» - подхватил Базаров (Тургенев 2). "Madame Odintsov is very charming-there is no doubt about that-but so cold and reserved that..." "Still waters...you know," put in Bazarov (2c).(author's usage) «Какой-то у ей ( ungrammat = у нее, у Анфисы Петровны) в войну хахаль завелся. Тут, говорят, был. Из фронтовиков... Родного муженька в отставку, а этого, значит, как его, ждет...» - «Ну и ну!..» - «Смотри-ко, что в тихом-то омуте водится» (Абрамов 1). ( context transl) "She (Anfisa Petrovna) got herself some lover-boy during the war. They say he lived here. One of the front-liners....She's given her better half the boot and is waiting for the other guy-what's his name." "Well, well, well!..." "You can never tell what's brewing in still waters" (1a). -
9 в тихом омуте черти водятся
[saying]=====⇒ а quiet, secretive person is capable of deeds that might seem unexpected of him:- ≈ still waters run deep.♦ "Одинцова очень мила - бесспорно, но она так холодно и строго себя держит, что..." - "В тихом омуте... ты знаешь!" - подхватил Базаров (Тургенев 2). "Madame Odintsov is very charming-there is no doubt about that-but so cold and reserved that..." "Still waters...you know," put in Bazarov (2c).♦ [author's usage] "Какой-то у ей [ungrammat = у неё, у Анфисы Петровны] в войну хахаль завёлся. Тут, говорят, был. Из фронтовиков... Родного муженька в отставку, а этого, значит, как его, ждёт..." - " Ну и ну!.." - "Смотри-ко, что в тихом-то омуте водится" (Абрамов 1). [context transl] "She [Anfisa Petrovna] got herself some lover-boy during the war. They say he lived here. One of the front-liners....She's given her better half the boot and is waiting for the other guy - what's his name." "Well, well, well!..." "You can never tell what's brewing in still waters" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в тихом омуте черти водятся
-
10 лестница
[-сн-] ж.1) ( ряд ступеней) stairs pl, steps pl; ( лестничная клетка) staircase, stairwayпара́дная ле́стница — front staircase
чёрная ле́стница — backstairs
марш / пролёт ле́стницы — flight of stairs
поднима́ться (вверх) по ле́стнице — walk up the stairs, go upstairs
спуска́ться (вниз) по ле́стнице — walk down the stairs, go downstairs
2) ( с перекладинами) ladderверёвочная ле́стница — rope ladder
пожа́рная ле́стница — 1) ( на здании) fire escape ladder 2) ( выдвижная у пожарной машины) extension ladder
складна́я ле́стница — stepladder, steps pl
3) (обыкн. с прил.; иерархия) ladder, hierarchy ['haɪ-]занима́ть высо́кое положе́ние на обще́ственной ле́стнице — be high up on the social ladder, enjoy a high social status
продвига́ться по служе́бной ле́стнице — climb (up) the service ladder, rise in one's career
••ле́стница Иа́кова рел. — Jacob's ladder
спусти́ть с ле́стницы кого́-л — kick / boot smb out of the house
вверх по ле́стнице, веду́щей вниз книжн. — up the down staircase
-
11 багажник
baggage compartment /hold/
- "багаж при себе" — carry-on baggage compartment
integral air stairs leading to a carry-on baggage compartment.
- (автомобиля) — (car) boot
-, задний — rear /aft/ baggage compartment
-, передний — forward /front/ baggage compartment
-, средний — middle /mid/ baggage compartmentРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > багажник
См. также в других словарях:
Front 242 — Основная информация Жанр EBM, Industrial, New … Википедия
Front 242 — Origen Belgium Género(s) EBM, Industrial, Techno … Wikipedia Español
Boot Camp — Окно управления разделами жёсткого диска Тип Утилита … Википедия
boot — I (New American Roget s College Thesaurus) n. footwear, shoe; Hessian boot; blucher, hip or jack boot; seven league boot; brogan, buskin, chukka. See clothing. v. t., slang, kick out, dismiss, give the boot. See ejection. to boot II (Roget s IV)… … English dictionary for students
Front 242 — Infobox musical artist Name = Front 242 Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = Belgium Instrument = Genre = Industrial Techno EBM Occupation = Years active = 1981 Present Label =… … Wikipedia
Boot (torture) — This article is about the boot as a torture device. For other uses, see Boot (disambiguation). leg screw … Wikipedia
boot — [[t]bu͟ːt[/t]] ♦♦♦ boots, booting, booted 1) N COUNT Boots are shoes that cover your whole foot and the lower part of your leg. → See also wellington He sat in a kitchen chair, reached down and pulled off his boots... He was wearing riding pants … English dictionary
Boot jack — A Boot Jack, sometimes known as a Boot Device, is a small tool which aids in the removal of boots. It consists of a U shaped mouth which grips the heel of the boot, and a flat area to which weight can be applied. To operate it, the user places… … Wikipedia
Boot to the Head — Infobox Album Name = Boot to the Head Type = Album Artist = The Frantics Background = Released = 1987 Recorded = 1986 Genre = Comedy Length = 44:49 Label = Attic Records Producer = Marvin Dolgay Reviews = Last album = Frantic Times (album) (1984) … Wikipedia
Front 242 — Pour les articles homonymes, voir front. Front 242 Front 242 à Tinitus en 2006 … Wikipédia en Français
boot - trunk — In British English, the boot of a car is the space at the back or front where you put luggage or other things. In American English, this part of a car is called the trunk. Is the boot open? Each car had been carrying a large supply of gasoline in … Useful english dictionary