-
121 не делать секрета
[VP; subj: human]=====⇒ not to conceal sth.:- [in limited contexts] X makes no bones about Y.♦ Михаил не делал секрета из своих планов. Mikhail didn't make a secret of his plans.♦ Тоня не делает секрета из того, что хочет разбогатеть. Tonya makes no bones about her desire to get rich.Большой русско-английский фразеологический словарь > не делать секрета
-
122 не делать тайны
[VP; subj: human]=====⇒ not to conceal sth.:- [in limited contexts] X makes no bones about Y.♦ Михаил не делал секрета из своих планов. Mikhail didn't make a secret of his plans.♦ Тоня не делает секрета из того, что хочет разбогатеть. Tonya makes no bones about her desire to get rich.Большой русско-английский фразеологический словарь > не делать тайны
-
123 NAME
• Bad wound is cured, /but/ not a bad name (A) - Легко очернить, нелегко обелить (Л)• Evil wound is cured, not an evil name (An) - Легко очернить, нелегко обелить (Л)• Give a dog a bad name and hang him (and his work is done) - Дурная слава накрепко пристает (Д), Дурное слово, что смола: пристанет - не отлепится (Д), Легко очернить, нелегко обелить (Л)• Give a dog a bad name, and it will stay with him - Дурная слава накрепко пристает (Д)• Give a dog an ill name, and hang him - Легко очернить, нелегко обелить (Л)• Good name is a golden girdle (A) - Денег ни гроша, да слава хороша (Д), Добрая слава дороже богатства (Д)• Good name is a rich heritage (A) - Добрая слава дороже богатства (Д)• Good name is better than riches (gold) (A) - Денег ни гроша, да слава хороша (Д), Добрая слава дороже богатства (Д)• Good name is sooner lost than won (A) - Легко очернить, нелегко обелить (Л)• Good name keeps its lustre in the dark (A) - Алмаз и в грязи виден (A), Золото и в грязи блестит (3)• Good name will shine forever (A) - Доброму добрая память (Д)• He that has an ill name is half hanged - Дурная слава накрепко пристает (Д), Раз украл, а навек вором стал (P)• He who has a bad name is half hanged - Дурная слава накрепко пристает (Д), Раз украл, а навек вором стал (P)• Бумага все терпит wound, but not an ill name, may be healed (An) - Легко очернить, нелегко обелить (Л)• Бумага все терпит wound is cured, /but/ not an ill name (An) - Легко очернить, нелегко обелить (Л)• Names break no bones - Брань на вороту не виснет (Б)• Rose by any other name would smell as sweet (A) - Не смотри на кличку - смотри на птичку (H)• Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me - Брань на вороту не виснет (Б), Словом человека не убьешь (C), Слово не обух - в лоб не бьет (C), Хоть горшком назови, только в печку не ставь (X)• What's in a name? - Не смотри на кличку - смотри на птичку (H) -
124 Живот крепче, на сердце легче
Any trouble is easier to bear when one has food to eat. See Пока есть хлеб да вода, все не беда(77)1745(77) Cf: All sorrows are less with bread (Br.). Fat sorrow is better than lean sorrow (Am., Br.). A full belly makes brave heart (Am.). Full stomach, contented heart (Am.). Griefs with bread are less (Br.). When the belly is full, the bones are at rest (Am.). When the belly is full, the bones would be at rest (Br.). When the stomach is full the heart is glad (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Живот крепче, на сердце легче
-
125 И поджарый живот без еды не живет
Any living being needs food to stay alive and be strong. See У сытого коня восемь ног (У)Cf: The belly carries the feet (the legs) (Br.). Even rosy lips must be fed (Am.). A full belly makes a strong back (Am.). A man cannot live on air (Am.). The stomach carries the feet (Am.). When the belly is full, the bones are at rest (Am.). When the belly is full the bones would be at rest (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > И поджарый живот без еды не живет
-
126 Кто поздно приходит, тот ничего не находит
A man who is late always loses. See Кто опоздает, тот воду хлебает (K), Позднему гостю - кости (ЩVar.: Кто поздно пришёл, тому обглоданный мосол. Поздно пришёл, одни кости нашёлCf: First winner, last loser (Am.). For the last the bones (Br.). То those who come late the bones (Br.). Who comes late lodges ill (Br.). Who doesn't come at the right time must take what is left (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто поздно приходит, тот ничего не находит
-
127 От вежливых слов язык не отсохнет
You must be polite, it will never do you any harm. See Поклониться - голова не отвалится (П)Var.: От доброго слова (ласковых слов) язык не отсохнетCf: Cool words scald not a tongue (Am.). Courtesy never broke one's rown (Br.). Fair words break no bones (Am., Br.). Fair words hurt not the mouth (the tongue) (Br.). A kind word never hurt anyone (Am.). No one has ever been killed by kindness (Am.). One never loses anything by politeness (Br.). Soft words break no bones (Am., Br.). You can't hurt a tongue by speaking softly (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > От вежливых слов язык не отсохнет
-
128 По сытому брюху хоть обухом бей
When a man is not hungry, he feels well and strong, and it is easier for him to bear any trouble. See Живот крепче, на сердце легче (Ж)Cf:A full belly makes a brave heart (Am.). Stuffing holds out storm (Br.). When the belly is full, the bones are at rest (Am.). When the belly is full, the bones would be at rest (Br.). When he stomach is full, the heart is glad (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > По сытому брюху хоть обухом бей
См. также в других словарях:
Bones — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Bones (canción de The Killers). Bones Género Drama Policíaco Creado por Hart Hanson Reparto Emily Deschanel David Boreanaz Michaela C … Wikipedia Español
Bones MC — war ein deutscher Motorradclub der von 1968 bis 1999 existierte.[1][2] Bis zu seinem „Patch over“ – Übernahme durch Hells Angels MC Germany – galt der Bones MC als einer der „ältesten und wohl auch mächtigsten Motorradclubs in Deutschland.“… … Deutsch Wikipedia
Bones — steht für: ein Musikinstrument, siehe Brettchenklapper Bones (Studio), ein japanisches Produktionsstudio für Animes The Bones, eine schwedische Band Bones – Die Knochenjägerin, eine US Krimiserie siehe hierzu auch die Liste der Bones Episoden… … Deutsch Wikipedia
BONES — Saltar a navegación, búsqueda BONES (ボンズ, Bonzu?) es un estudio de anime en Japón. Este estudio es conocido por producir notables series como Wolf s Rain, Eureka 7, Fullmetal Alchemist,Darker than black y Soul Eater. Siendo esta última, la más… … Wikipedia Español
bones — plural of BONE (Cf. bone). As a colloquial way to say dice, it is attested from late 14c. As a nickname for a surgeon, it dates to 1887, short for sawbones. To make bones about something (mid 15c.) refers to bones found in soup, etc., as an… … Etymology dictionary
Bones — Cet article concerne la série télévisée Bones. Pour autre significations du nom bone, voir Bone. Bones Titre original Bones Gen … Wikipédia en Français
Bones — Запрос «Bones» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Bones ボンズ Тип … Википедия
bones — 1. n. dice. (See similar senses at bone.) □ Toss me the bones and get out your checkbooks. □ Throw them bones and hope for the best. 2. n. <a nickname for a ship’s physician.> (From sawbones. Also the nickname of the doctor on the star ship … Dictionary of American slang and colloquial expressions
bones — A belief reported in England and Scotland from the mid 19th century onwards was that it is unwise to burn bones, usually with the reason that your own bones will ache if you do so, and a much earlier notion links burnt bones with toothache… … A Dictionary of English folklore
bones — bloody·bones; bones; cox·bones; rack·a·bones; … English syllables
Bones — I Bones [englisch, bəʊnz; wörtlich »Knochen«], 1) Schlaginstrument; ursprünglich aus zwei Knochenplatten, heute meist aus länglichen Hartholzplatten, die gegeneinander geschlagen werden (»Brettchenklapper«); dient meist zur Verstärkung des… … Universal-Lexikon