-
41 trabiccolo
trabiccolo s.m.1 ( telaio per scaldaletto) wooden frame (for a bed warmer)* * *[tra'bikkolo]sostantivo maschile (veicolo vecchio) bone shaker, wreck, jalopy* * *trabiccolo/tra'bikkolo/sostantivo m.(veicolo vecchio) bone shaker, wreck, jalopy. -
42 trappola
f trap* * *trappola s.f.1 trap, snare (anche fig.): trappola per topi, mousetrap; il topo fu preso in trappola, the rat was caught in a trap; mettere una trappola per un animale, to set a trap (o to lay a snare) for an animal; prendere in trappola un topo, to trap a rat; cadere in una trappola, to fall into a trap (anche fig.); la polizia gli tese una trappola, the police set a trap for him* * *['trappola]sostantivo femminile1) (congegno) trap; (tranello) trap, catch, pitfall, snareprendere in trappola — to ensnare, to entrap (anche fig.)
2) (trabiccolo) bone shaker, heap, wreck•trappola per topi — mousetrap, rat trap
* * *trappola/'trappola/sostantivo f.1 (congegno) trap; (tranello) trap, catch, pitfall, snare; tendere una trappola to set a trap (anche fig.); prendere in trappola to ensnare, to entrap (anche fig.); cadere in trappola to fall into a trap (anche fig.); essere in trappola to be trapped2 (trabiccolo) bone shaker, heap, wrecktrappola mortale death trap; trappola per topi mousetrap, rat trap. -
43 trombone
m trombone* * *trombone s.m.1 (mus.) trombone2 ( suonatore di trombone) trombonist3 ( schioppo con canna corta) blunderbuss: in quei tempi i banditi erano armati di trombone, in those days bandits were armed with blunderbusses* * *[trom'bone]sostantivo maschile1) mus. trombone2) (suonatore) trombonist3) fig. windbag, gasbag4) (schioppo) blunderbuss5) bot. daffodil* * *trombone/trom'bone/ ⇒ 34sostantivo m.1 mus. trombone2 (suonatore) trombonist3 fig. windbag, gasbag4 (schioppo) blunderbuss5 bot. daffodil. -
44 ossifero
ossifero agg.1 ossiferous -
45 parietale
parietale agg.◆ s.m. (anat.) parietal (bone). -
46 tritaossa
-
47 zeroah
(lit: "shank bone")( JEWISH)the first item on the seder plate, commemorating the Passover offering; can be any bone with a bit of meat--commonly used is a chicken neck. -
48 gelatina di ossa
[MATER]bone gelatin, bone gelatine -
49 bistecca con l'osso
-
50 botte
f barrel* * *botte s.f.1 barrel; (spec. per liquidi) cask: mettere in botte, to barrel (o to cask) // dare un colpo al cerchio e uno alla botte, (fig.) to run with the hare and hunt with the hounds // essere in una botte di ferro, (fig.) to be on sure ground (o home and dry)// non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca, (prov.) you cannot have your cake and eat it // la botte dà il vino che ha, (prov.) what is bred in the bone comes out in the flesh3 ( per caccia in palude) hide.* * *['botte]sostantivo femminile barrel, cask••essere (grasso come) una botte to be tubby; dare un colpo al cerchio e uno alla botte to run with the hare and hunt with the hounds; essere in una botte di ferro to be sitting pretty, to be as safe as houses; non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca you can't have your cake and eat it, you can't have it both ways; nelle -i piccole sta il vino buono — prov. = good things come in small sizes
* * *botte/'botte/sostantivo f.barrel, cask\essere (grasso come) una botte to be tubby; dare un colpo al cerchio e uno alla botte to run with the hare and hunt with the hounds; essere in una botte di ferro to be sitting pretty, to be as safe as houses; non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca you can't have your cake and eat it, you can't have it both ways; nelle -i piccole sta il vino buono prov. = good things come in small sizes.————————botteto give sb. a (good) hiding.\→ fracco -
51 breccia
f (pl -cce) breach* * *breccia1 s.f. breach, gap: aprire, fare una breccia, to open gap (o a breach); (mil.) battere in breccia, to shell one point; essere sulla breccia, to stand in the breach (anche fig.); far breccia su qlcu., (fig.) to find one's way to s.o.'s heart.breccia2 s.f.1 ( pietrisco) crushed stone, road metal2 ( ghiaia) gravel3 (geol.) breccia: breccia ossifera, bone breccia; breccia vulcanica, agglomerate (o volcanic) breccia.* * *I••IIfare breccia nel cuore di qcn. — to find one's way into sb.'s heart
* * *breccia1pl. -ce /'brett∫a, t∫e/sostantivo f.breach (anche mil.); aprire una breccia nel muro to breach the wall\fare breccia nel cuore di qcn. to find one's way into sb.'s heart; essere sulla breccia to be on the go; morire sulla breccia to die in harness.————————breccia2pl. -ce /'brett∫a, t∫e/sostantivo f.(pietrisco) rubble. -
52 caviglia
f (pl -glie) anatomy ankle* * *caviglia s.f.2 (ferr.) screw spike, sleeper screw3 (tecn.) dowel, peg* * *[ka'viʎʎa]sostantivo femminile1) anat. ankle2) (cavicchio) peg3) mar. belaying pin* * *caviglia/ka'viλλa/sostantivo f.1 anat. ankle2 (cavicchio) peg3 mar. belaying pin. -
53 clavicola
f collar-bone, clavicle* * ** * *[kla'vikola]sostantivo femminile clavicle, collarbone* * *clavicola/kla'vikola/sostantivo f.clavicle, collarbone. -
54 costola
f ribdi libro spine* * *costola s.f.1 (anat.) rib: si ruppe una costola, he broke a rib; costola di vitello, di maiale, rib of veal, pork // gli si contano le costole, (fig.) he is nothing but skin and bone // essere della costola di Adamo, to belong to the old nobility // stare alle costole di qlcu., (fig.) to be at s.o.'s elbow; ( pedinarlo) to dog s.o.'s steps; la polizia gli stava ormai alle costole, the police were right behind him // rompere le costole a qlcu., (fig.) to break s.o.'s bones (o to give s.o. a thorough thrashing)3 (bot.) keel4 (mar.) rib.* * *['kɔstola]sostantivo femminile1) anat. mar. rib2) (di libro) spine; (di coltello) back••stare, mettersi alle -e di qcn. — (stare vicino) to stick to sb.'s side; (pedinare) to tail o to chase sb., to dog sb.'s footsteps
avere qcn. alle -e — to be tailed by sb
* * *costola/'kɔstola/sostantivo f.1 anat. mar. rib2 (di libro) spine; (di coltello) backstare, mettersi alle -e di qcn. (stare vicino) to stick to sb.'s side; (pedinare) to tail o to chase sb., to dog sb.'s footsteps; avere qcn. alle -e to be tailed by sb. -
55 cuneiforme
cuneiforme agg. cuneiform, cuneate, wedge-shaped: caratteri cuneiformi, cuneiform characters // (anat.) osso, cartilagine cuneiforme, cuneiform bone, cartilage.* * *[kunei'forme]1) cuneiform, wedge-shaped2) [carattere, scrittura] cuneiform* * *cuneiforme/kunei'forme/1 cuneiform, wedge-shaped2 [carattere, scrittura] cuneiform. -
56 d'osso
-
57 dente
m toothdente del giudizio wisdom toothdente di leone dandelionfig stringere i denti grit one's teethparlare fra i denti mumble* * *dente s.m.1 tooth*; ( di animale feroce) fang; ( zanna) tusk; ( di serpente velenoso) (poison) fang: dente canino, canine (tooth) (o eyetooth), ( di animale) holder, (spec. di cavallo) tush; dente cariato, decayed (o carious) tooth; (fam.) rotten tooth; dente d'elefante, tusk; dente del giudizio, wisdom tooth; dente di latte, milk tooth, baby tooth; dente d'oro, gold tooth; denti finti, false teeth; dente incisivo, incisor, ( di cavallo) nipper; dente molare, molar (tooth) (o grinder); denti sporgenti, buckteeth; denti storti, crooked teeth; mal di denti, toothache: ho un gran mal di denti, I have a bad toothache; senza denti, toothless; spazzolino da denti, toothbrush; mi è rimasto qlco. tra i denti, I've got sthg. stuck between my teeth; estrarre un dente, to pull out (o to extract) a tooth; farsi cavare un dente, to have a tooth out; farsi otturare un dente, to have a tooth filled (o stopped); mettere i denti, to cut one's teeth: il bambino ha messo un dente, the baby has cut a tooth; il bambino sta mettendo i denti, the baby is teething; perdere un dente, to lose a tooth; ha perso alcuni denti davanti, he has lost a few front teeth; mi manca un dente, I have a tooth missing; rompere una corda coi denti, to bite through a rope; tirare un pugno sui denti a qlcu., to punch s.o. in the teeth; spaccare i denti a qlcu., to break s.o.'s teeth2 (rar.) ( morso) sting: il dente dell'invidia, the sting of envy; il dente della gelosia, the gnawing of jealousy3 ( cosa a forma di dente) tooth*; ( di forchetta, forcone) prong; ( di ruota) cog; ( di ancora) fluke: i denti di un pettine, di una sega, di un rastrello, the teeth of a comb, of a saw, of a rake; rompere i denti a un pettine, to break the teeth of a comb4 (mecc.) tooth*; dog: dente a becco, gullet tooth; dente a cuspide, herring-bone tooth; dente a evolvente, involute tooth; dente allungato, elongated tooth; dente a sommità arrotondata, round-topped tooth; dente dell'innesto conduttore, driving dog; dente di arresto, detent (o pawl o click o catch); dente di cremagliera, rack-tooth; dente di innesto, clutch claw (o clutch jaw o clutch dog); dente di ruota, pawl, frip; a dente di sega, saw-toothed (o serrated)5 (bot.): dente di leone, ( Taraxacum officinale) dandelion, taraxacum; dente di cane, ( Erythronium dens-canis) dog's-tooth6 ( di monte) jag.◆ FRASEOLOGIA: al dente, slightly underdone: mi piace il riso al dente, I like rice slightly underdone // sorriso a denti stretti, tight-lipped (o forced) smile // non è pane per i miei denti, it is not my cup of tea; non è pane per i vostri denti, it's not for (the likes of) you (o it's too good for you); ( è troppo difficile per voi) it is too difficult for you // avere il dente avvelenato contro qlcu., to have a grudge against s.o. // essere armato fino ai denti, to be armed to the teeth // lottare con le unghie e coi denti, to fight tooth and nail // mostrare i denti, to show one's teeth // non aver nulla da mettere sotto i denti, not to have a bite to eat // parlare fra i denti, to mumble (o to say sthg. between one's teeth) // parlare fuori dai denti, to be outspoken (o to speak bluntly) // batteva i denti dal freddo, dalla febbre, dalla paura, his teeth chattered with cold, because of fever, with fear // digrignare i denti, to grind one's teeth // rimanere a denti asciutti, (non com.) not to eat a bite (o to go hungry); ( restare deluso) to be disappointed // stringere i denti, to grit (o to set) one's teeth: strinse i denti ed avanzò, he set his teeth and advanced // tenere l'anima coi denti, to hang on to life // tirato coi denti, farfetched // la lingua batte dove il dente duole, (prov.) the tongue ever turns to the aching tooth // occhio per occhio, dente per dente, an eye for an eye, a tooth for a tooth.* * *['dɛnte]sostantivo maschile1) tooth*; (di serpente) fangmettere un dente, i -i to teeth, to cut a tooth, one's teeth; armato fino ai -i armed to the teeth; batteva i -i — her teeth were chattering
2) (di pettine, sega, rastrello) tooth*; (di forchetta, forcone) prong; (di ingranaggio) cog•dente di leone — bot. dandelion
••avere il dente avvelenato contro qcn. — to bear a grudge against sb.
difendere qcs. con le unghie e coi -i — to fight tooth and nail for sth.
* * *dente/'dεnte/ ⇒ 4sostantivo m.1 tooth*; (di serpente) fang; mal di -i toothache; mettere un dente, i -i to teeth, to cut a tooth, one's teeth; armato fino ai -i armed to the teeth; batteva i -i her teeth were chatteringnon aver niente da mettere sotto i -i to have nothing to eat; stringere i -i to grit one's teeth; borbottare fra i -i to mutter between one's teeth; avere il dente avvelenato contro qcn. to bear a grudge against sb.; parlare fuori dai -i to speak one's mind; difendere qcs. con le unghie e coi -i to fight tooth and nail for sth.; ridere a -i stretti to force a smile\ -
58 discordia
f discord( differenza di opinioni) disagreement( litigio) argument* * *discordia s.f.1 discord, dissension, strife, conflict: essere in discordia con qlcu., to be in conflict with s.o.; mettere la discordia fra due persone, to set two people against one another; portare la discordia in una famiglia, to create strife in a family; seminare la discordia fra i propri concittadini, to sow seeds of discord among one's fellow citizens // pomo della discordia, bone of contention2 ( disaccordo) disagreement, difference of opinion3 ( discordanza) discordance, discrepancy: discordia fra la teoria e i fatti, discordance between theory and facts.* * *[dis'kɔrdja]sostantivo femminile1) (mancanza di armonia) discord, dissension2) (divario) disagreement••* * *discordia/dis'kɔrdja/sostantivo f.1 (mancanza di armonia) discord, dissension2 (divario) disagreementseminare discordia to sow dissension. -
59 essere (tutto) pelle e ossa
-
60 femore
m femur* * ** * *['fɛmore]sostantivo maschile femur*, thighbone* * *femore/'fεmore/sostantivo m.femur*, thighbone.
См. также в других словарях:
Bone — (b[=o]n; 110), n. [OE. bon, ban, AS. b[=a]n; akin to Icel. bein, Sw. ben, Dan. & D. been, G. bein bone, leg; cf. Icel. beinn straight.] 1. (Anat.) The hard, calcified tissue of the skeleton of vertebrate animals, consisting very largely of… … The Collaborative International Dictionary of English
Bone — heißen: Annaba (früher frz. Bône), algerische Stadt Bone (Comic), Serie von Jeff Smith Bone (Kabupaten), Region (Kabupaten) in Süd Sulawesi, Indonesien Bone (Reich), Sultanat der Bugis in Süd Sulawesi Watampone, Hauptstadt der indonesischen… … Deutsch Wikipedia
Bone — is the substance that forms the skeleton of the body. It is composed chiefly of calcium phosphate and calcium carbonate. It also serves as a storage area for calcium, playing a large role in calcium balance in the blood. The 206 bones in the body … Medical dictionary
bone — ► NOUN 1) any of the pieces of hard, whitish tissue making up the skeleton in vertebrates. 2) the hard material of which bones consist. 3) a thing resembling a bone, such as a strip of stiffening for an undergarment. ► VERB 1) remove the bones… … English terms dictionary
BONE — (or Bona, ancient Hippo Regius, named Annaba after Algerian independence from French rule), Mediterranean port in northeastern Algeria close to the Tunisian border. Located on a gulf between capes Garde and Rosa, it became one of the Maghreb s… … Encyclopedia of Judaism
Bone — Saltar a navegación, búsqueda Bone Formato Serie limitada Primera edición 1991 Última edición 2004 Editorial Self publishing Creador(es) Jeff Smith … Wikipedia Español
bone — [bōn] n. [ME bon < OE ban, bone, esp. of a limb, akin to Ger bein, a leg; only Gmc] 1. any of the separate parts of the hard connective tissue forming the skeleton of most full grown vertebrate animals 2. this tissue, composed essentially of… … English World dictionary
Bone — (b[=o]n), v. t. [imp. & p. p. {Boned} (b[=o]nd); p. pr. & vb. n. {Boning}.] 1. To withdraw bones from the flesh of, as in cookery. To bone a turkey. Soyer. [1913 Webster] 2. To put whalebone into; as, to bone stays. Ash. [1913 Webster] 3. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Bone — Bone, v. t. [F. bornoyer to look at with one eye, to sight, fr. borgne one eyed.] To sight along an object or set of objects, to see if it or they be level or in line, as in carpentry, masonry, and surveying. Knight. [1913 Webster] Joiners, etc … The Collaborative International Dictionary of English
bone up on — bone up (on (something)) to study or improve your understanding of something, esp. for a test. The test includes history, math, and languages, so I ll have to bone up on a lot of subjects. With new developments in medicine happening all the time … New idioms dictionary
bone up — (on (something)) to study or improve your understanding of something, esp. for a test. The test includes history, math, and languages, so I ll have to bone up on a lot of subjects. With new developments in medicine happening all the time, doctors … New idioms dictionary