-
21 döda
verbum1. aflive, slå ihjel, dræbeNerven är dödad, hon är helt okänslig
Nerven er død, hun kan ikke føle noget
4. annullere, forårsage at noget bliver ugyldigt (fx en konto i banken)Spille en bold, som ikke kan fanges
-
22 höjdare
substantiv1. høj bold, højt kast (sport, spil og leg)2. stor kanon, VIP (hverdagssprog/slang)3. højdepunkt, stor oplevelse (hverdagssprog/slang)Sjuttioårsdagen blev ingen höjdare - för många gråtmilda tal (ingen höjdardag)
Halvfjerdsårsdagen blev ikke den helt store oplevelse - for mange rørstrømske taler
-
23 inne
adverbium1. inde, indeni, det indreEn bold, der rammer linjen, er inde (fx i badminton)
Stäng inte inne det du har varit med om, prata om det!
Luk dig ikke inde i dig selv med det du har oplevet, snak om det!
2. som kender til, som har særlig viden om nogetA. er god til at holde på en hemmelighed
3. tilgængelig, på lager4. indendørs (modsat ude, udendørs)Sidde hjemme; Sidde i fængsel
Nu er det tid, nu er det på tide
-
24 innebandy
substantiv1. indendørs bandy, spilles med køller og lille bold af plastic (sport, spil og leg)P. spiller på vores indendørs bandyhold
-
25 kasta
verbum1. kaste, smide, slynge (kroppen eller dele af kroppen er involveret)Gå ut och kasta boll i stället!
Gå ud og spil bold i stedet for!
2. kassere, smide på lossepladsen og lign.5. kaste (om syning) (håndarbejde, tekstiler m.m.)Hurtigt kigge på nogen/noget
Kaste et blik på nogen/noget, kigge hurtigt (og i smug)
Lade vandet, tisse
Smide penge ud til ingen nytte, sløse dem væk
Kaste lys over noget, skabe klarhed, komme med yderlige information om noget
Tage handsken op, acceptere en udfordring
Handsken er kastet, udfordret til strid (diskussion), det afgørende skridt er taget
Terningerne er kastet, en vigtig beslutning for fremtiden er taget
-
26 kicka
I substantiv1. (lille) pige (hverdagssprog/slang)Duktig kicka!
II verbumHvor er du dygtig!, Dygtig pige!
1. sparke (fx fodbold) (hverdagssprog/slang)2. fyre, afskedige, udelukke (hverdagssprog/slang)Oven i alt det andet blev H. også fyret
Vem skulle du vilja kicka ur laget?
Hvem synes du skal udelukkes fra holdet?
Danse, drikke spiritus
-
27 klot
I substantiv2. en slags bomuldsstof som bruges som for (jf. eng. cloth!) (håndarbejde, tekstiler m.m.)II substantiv1. klode, kugle, bold, globusSRs Vetenskapsradio har en blogg och ett radioprogram som kallas Klotet. Där diskuterar man vatten, mat, mineraltillgångar och klimatfrågor
SR's Videnskabsradio har en blog og et radioprogram, der hedder Kloden. Der diskuterer man vand, mad, mineralressourcer og klimaspørgsmål (SR=Sveriges Radio)
eldklot; metallklot; träklot
ildkugle; metalkugle; trækugle
-
28 knoppa
-
29 kula
I substantiv1. kugle2. hul (i jorden), hule, hybel"Fridolf i Lejonkulan" är en gammal film från 30-talet (trettiotalet)
"F. i Løvens Hule" er en gammel film fra 30erne
3. (fod)bold (sport, spil og leg)4. penge (pluralis) (hverdagssprog/slang)V. tjener mange penge
5. testikler (pluralis) (hverdagssprog/slang)blykula; läderkula; silverkula
II verbumblykugle; læderbold; sølvkugle
-
30 lagsport
substantiv1. holdsport (sport, spil og leg) -
31 lobb
substantiv1. lob, høj bold i fx tennis (sport, spil og leg) -
32 luftpastej
substantiv1. høj bold uden præcision (sport, spil og leg)2. noget indholdsløst, luftkastel eller lign. (jf. luftsteg og vindfrikadeller!) -
33 matchboll
substantiv1. matchbold (fx i tennis) (sport, spil og leg)2. bold der bruges ved konkurrencer (modsat træningsbold) (sport, spil og leg) -
34 medicinboll
substantiv1. medicinbold, tung bold af læder eller gummi som bruges ved træning (sport, spil og leg) -
35 nick
substantiv1. nik, hilsen2. hovedstød med bold, headning (sport, spil og leg)nickduel; nickmål; nickskarv
hovedstødsduel; hovestødsmål; hovedstød
-
36 nätboll
substantiv1. netbold, bold der er på vej over nettet, berører det (tennis, badminton, bordtennis) (sport, spil og leg) -
37 nätrullare
substantiv1. netbold, bold der rammer nettet og lige ruller over det (fx i badminton) (sport, spil og leg) -
38 passera
verbum1. passere (forbi)nogen/noget2. ske, finde stedSmå, korte stile som ikke kan accepteres som eksamensopgaver
-
39 passning
substantiv1. tilsyn, plejeVi erbjuder passning av ditt barn, när du ska på kalas, bröllop eller andra evenemang (barnpassning)
Vi tilbyder pasning af dit barn, når du skal til fest, bryllup eller andre begivenheder (børnepasning)
2. aflevering af bold/puck til anden spiller (sport, spil og leg)3. pasform -
40 retur
substantiv1. retur, tilbagevenden til udgangspunktet (fx om rejse)Tur-retur til G. med hurtigbus koster ikke så meget
2. retur (om fx bold) (sport, spil og leg)3. tilbagegangGreenpeace har varit lite på retur, men är nu på frammarsch igen
G. har været noget i tilbagegang, men er nu på fremmarch igen
См. также в других словарях:
bold — [bəuld US bould] adj comparative bolder superlative boldest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(person/action)¦ 2¦(manner/appearance)¦ 3¦(colours/shapes)¦ 4¦(lines/writing)¦ 5¦(printed letters)¦ 6 make/be so bold (as to do something) 7 if I may be so bold ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old … Dictionary of contemporary English
Bold — (рус. смелый, храбрый) многозначный термин. Bold разговорное сокращение названия телесериала «Дерзкие и красивые» (англ. The Bold and the Beautiful). Bold альбом одноимённой хардкор панк группы, записанный в 1989 году.… … Википедия
Bold — steht für: Bold (Täuschkörper), eine Abwehrwaffe deutscher U Boote Bold (Band), eine US amerikanische Hardcore Punkband Bold (Botoșani), Dorf im Kreis Botoșani (Rumänien) Bold ist der Familienname folgender Personen: Boldbaatar Bold Erdene (*… … Deutsch Wikipedia
Bold — (b[=o]ld), a. [OE. bald, bold, AS. bald, beald; akin to Icel. ballr, OHG. bald, MHG. balt, D. boud, Goth. bal[thorn]ei boldness, It. baldo. In Ger. there remains only bald, adv. soon. Cf. {Bawd}, n.] 1. Forward to meet danger; venturesome;… … The Collaborative International Dictionary of English
BOLD — steht für: Blood Oxygen Level Dependency, einen physikalischen Effekt der sich für ein bildgebendes Verfahren in der Medizin nutzen lässt Bold steht für: Bold (Täuschkörper), eine Abwehrwaffe deutscher U Boote Bold ist der Nachname folgender… … Deutsch Wikipedia
bold — bold·en; bold·face; bold·ly; bold·ness; em·bold·en; ko·bold; bold; … English syllables
bold — [bōld] adj. [ME < OE beald, bold, brave, akin to Ger bald: orig. sense, “swollen up” < IE base * bhel : see BALL1] 1. showing a readiness to take risks or face danger; daring; fearless 2. too free in behavior or manner; taking liberties;… … English World dictionary
bold — ► ADJECTIVE 1) confident and courageous. 2) dated audacious; impudent. 3) (of a colour or design) strong or vivid. 4) (of type) having thick strokes. ► NOUN ▪ a bold typeface. ● be so bold as to … English terms dictionary
bold — BOLD, bolduri, s.n. (reg.) 1. Ac cu măciulie, ac cu gămălie. ♦ Vârf ascuţit. ♦ Cui de metal cu măciulie ornamentală. 2. Băţ ascuţit cu care se îndeamnă vitele. ♦ Împunsătură, înţepătură (dată cu acest băţ). 3. (înv.) Imbold. 4. (reg.) Element de… … Dicționar Român
bold — (adj.) O.E. beald (W.Saxon), bald (Anglian) bold, brave, confident, strong, from P.Gmc. *balthaz (Cf. O.H.G. bald bold, swift, in names such as Archibald, Leopold, Theobald; Goth. balþei boldness; O.N. ballr frightful, dangerous ), perhaps from… … Etymology dictionary
Bold — Bold, v. t. To make bold or daring. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English